Diakonia - Evangélikus Szemle, 1990

1990 / 1. szám - Szépfalusi István: Kettős kötődés

S7ÉPFALUSI ISTVÁN: KETTŐS KÖTŐDÉS 33 2. Az erőltetett asszimilációm biztatók, avagy az élet természetes menetétől függet­lenül önként, tudatosan azt vállalók jelentős hányada - bármely társadalomban - kö­pönyegforgató, társadalmilag kétes hasznosságú állampolgárnak bizonyul. A népek közti közvetítő szerepről ezek önként lemondanak. 3. Elősegítheti az ausztriai magyarok identitászavarának orvoslását, új ausztriai magyar közösségi gondolkodás születhet. Ennek érdekében senkinek sem kell vala­milyen közösségi keretből (egyesület, intézmény stb.) ki-, át- vagy belépnie. Magá­nyos, avagy alkalmi mini-közösségi döntés, családi körben elhangzó állásfoglalás je­lentősége megnövekedik, új értelmet kap. 4. A magyar nemzethez tartozás kimondása (vállalása) magatartásváltozást jelent­het. Megújíthatja az ausztriai magyar intézmények és - rendszerek működését. Plu­ralista társadalmunkban közösségeink elsődleges feladatává válhat annak hangsúlyo­zása, ami közös, vagyis a közösnek sajátos szervezeti, közösségi színnel való képvise­lete. Egyé ni, egyleti és egyházi érdekek helyett így a mindhárom szóban előforduló közös („egy”) első helyre kerülhet. 5. A nemzethez tartozás semmiképpen nem jelent bárminemű hivatalos elismerést. Annak nem következménye. Előfeltétele viszont „a vallás és vállalás”. A népben, a nemzetben, vagyis az egyetemes magyarságban való ez az új közösségi gondolkodás azonnali cselekvéshez, új baráti kötődésekhez vezethet. Megszüntethet régi viszályo­kat, ellenségekből, konkurensekből munkatársak lehetnek. Őrülnénk, ha híveink és barátaink sorainkat olvasva megosztanák velünk gondjai­kat, s készek lennének kimondani: a Kárpát-medencében, azon belül és annak pere­mén elhelyezkedő ausztriai magyarság a magyar nemzet része! D.Dieter Knall, az Ausztriai Evangélikus (és Református közös) Egyház püspöke újévi televíziós szózatában többek között megkérdezte: „Hogyan bánunk egymás­sal?... a többség az országunkban lévő kisebbségekkel, a külföldi munkavállalókkal, a menekültekkel, a menedékjogot kérőkkel; a keresztény felekezetek egymással és a másként érzőkkel és gondolkodókkal”. Kelet-Közép-Európában az evangélikusokat sokszor nevezték „német” egyháznak. A nemzetiség, az anyanyelv gyakorta jelzője volt templomainknak: a román vagy szerb ortodoxot, a magyar reformátust vagy katolikust, a német pedig evangélikust jelentett. Ezek a jelzők olykor tragédiákhoz vezettek. így történt ez főleg a II. világ­háború után. Amely egyházra az egyik vagy másik jelzőt - történelmileg rendszerint előbb a németet, utóbb a magyart - rásütötték, ezzel nyűt kezet adtak még templom- robbantóknak is. Jártunk olyan magyar nyelvjárású jugoszláviai peremfalvakban, ahol a magyar kultúrkörhöz és a magyarországi egyházközösség múltjához való ra­gaszkodás igazolása mentett meg gyülekezeteket a megsemmisüléstől, avagy nyitott meg a világégés után evangélikus templomokat. Az elmúlt esztendőben ünnepi nyüatkozatunkra osztrák kormányköröktől, kül- és belföldi egyházaktól olykor váratlan és örvendetes biztatást kaptunk. A tapasztalt nyelvi türelmetlenség megnyilvánulásai, a fokozódott idegen- és menekültellenesség ellenére, az osztrák nép számára sorsdöntővé válható 1988-as esztendő folyamán bi­zalommal és reménységgel fordulunk [ausztriai] egyházunk vezetőihez. Megértésü­ket és támogatásukat kérjük ausztriai magyar identitásunk megőrzéséhez és a Ma­gyar Lelkigondozó Szolgálat elengedhetetlenül szükségessé vált kiépítéshez. Bad Radkersburg, 1988. jún. 18.

Next

/
Thumbnails
Contents