Diakonia - Evangélikus Szemle, 1989

1989 / 1. szám - Kulturális figyelő

82 KULTURÁLIS FIGYELŐ megismerhető. Legfontosabb filozófiai, teológiai, hermeneutikai és irodalom- elméleti munkáinak egy-egy részletét, fő tételét olvashatjuk. Hadd említsek meg csak néhányat: mítoszkritika és mítoszértelmezés, a kezdet és a vég mítoszai, szimbólumai, nyelve a Bibliá­ban, Bultmann jelentősége és korlátái, a freudi pszichoanalízis mint herme­neutika, a gyanú mesterei (Marx, Freud, Nietzsche), az idő és az elbeszélés kap­csolata Szent Ágoston és Arisztotelész fényében, a tanúbizonyság. Ugyanilyen fontos tanulmányok olvashatók Hirsch- től is, aki Amerikában először és ered­ményes módon talán egyetlenként gon­dolja végig, veszi bírálat alá és egészíti ki Gadamer életművét. Olyan herme­neutikai alapproblémákat feszeget, mint a megértendő szöveg szerzőjéhez való viszonyunk, a régi (az ott és akkor) és az új (az itt és most) kérdése az értel­mezésben, és egy igen fontos megkü­lönböztetés a szöveg jelentése és a szö­veg értelmének jelentősége között. Ugyanebben a kötetben olvashatunk még három jelentéselemzést és hat mo­dern értelmezést a hermeneia szóval kapcsolatban (Palmertől). Olvashatunk tanulmányt még Auerbachtól (a csodá­latos Mimézis szerzőjétől), feltűnő ala­possággal és könnyedséggel megírtat egy rettenetesen nehéz témáról, a latin figura és a görög szimbólum átfordítá­sairól. A harmadik kötetben számos ki- sebb-nagyobb tanulmány foglalkozik a bibliai tipológiával, az Ó- és Újszövet­ség kapcsolatával (Lampe, Danilou, de Lubac, Bultmann, von Rad, R. A. Markus), valamint a középkori irodalom Madocsai Miklós: Csillagfény Budapest 1988 A szerző — budavári lelkész — ma­gánkiadványa. Igehirdetéseket tartal­maz a Bécsi kapu téri evangélikus templomból ádventtől ádventig. Rajta kívül vannak barátaim, de Barátom csak egy van, akivel jóban-rosszban együtt voltunk az elmúlt 34 év alatt. Nyomon követtem életét, szolgálatát, s akkor is olvastam igehirdetéseit, ami­és a reformáció utáni (puritán) iro­dalom és a Biblia közötti kapcsolattal. Természetesen, nem soroltam föl min­den szerzőt, de még ezekből is kitűnik, hogy a többségét itt ismerheti meg elő­ször a magyar olvasó; csak hadd említ­sem még meg a kiváló N. Frye-t és Frank Kermode-t. A Fabiny Tibor által írt bevezető a tipológia fogalmát és jellegzetességeit, a Bibliában betöltött szerepét, továbbá a tipológiát, mint írás­magyarázati módszert és művészeti esz­közt ismerteti a múltban, s ezzel segíti az olvasót a tájékozódásban. Túl azonban a kötetek sokoldalúsá­gán, az egy témán belül is tapasztalható sokféleségen, egyben minden szerző és egyúttal e három kötet is közös: arra akarnak megtanítani minket, hogy az értelmezés tudománya és művészete mindannyiunké. Ezért érzem úgy, hogy jogosan használhatom a „szótár” ha­sonlatot e kötetek esetében — ha ugyan Gadamer műve a „nyelvtan”. Ez a szó­tár ugyanis nemcsak a hermeneutika ismeretlen világát segít megismertetni és megérteni, nem csupán néhány új szakmai kifejezéssel ajándékoz meg minket, hanem a magunk világát is megismerteti velünk, és önmagunkból azt, amit vagy elfeledtünk, vagy képte­lenek vagyunk megérteni. Mert bár pró­báljuk megérteni az írott szöveget (a textust) és hívjuk ehhez segítségül a hermeneutikát, a tanulság mindig az lesz, hogy a megértés a mi létünk szö­vetében (szintén textus!) történhet meg: tua rés agitur. Szabó István kor 6 éven át nem szolgálhatott az egy­házban, gyógyszergyári munkásként dolgozott, s közben vasárnapról vasár­inapra készült rövid igehirdetésekkel —, hát hogyne örültem volna, amikor újra prédikálhatott, s örülök most, amikor nyomtatásban látom a Csillagfényt. Tudni kell mindenkinek, hogy a ki­nyomtatott prédikáció nem egészen

Next

/
Thumbnails
Contents