Detroiti Magyar Újság, 1975 (65. évfolyam, 2-49. szám)
1975-12-26 / 49. szám
8. OLDAU DETROITI MAGYAR ÜJSÄG 1975. DECEMBER 26, III. VIKTOR EMANUEL olasz király uralkodásának: első évében egy este Nápolyban sétára indult, csupán szárnysegéde kíséretében. Az utcán bérkocsiba szállt. A kocsis, nem tudván, kit visz, bizalmaskodni kezdett utasaival. Elsírta baját. Szidta az akkoriban még új közlekedési eszközt, a villamost, bogy azóta a bérkocsisoknak jóformán semmi keresetük nincsen s éppen ezért a bérkocsisok panaszra is készülnek menni az új királyhoz. Viktor Emánuel akkor megkérdezte tőle, bogy mi a véleménye az új királyról? Az új király? — szólt a kocsis vállvonogatva. r— Hát a régit legalább ismerte már az ember. Annyi szent, bogy jó ember volt. nagyon is jó, éppen ez okozta a vesztét. A fia bezzeg nem olyan. A király mosolygott s visszahajtatott a palotába. A palota előtt megállt velük a kocsis. Hajtson csak bel De az őrség! Nem úgy megy ám az! — No csak hajtson, hátba beeresztenek bennünket. —' Jó, megpróbálhatom gondolta magában a kocsis. Az őrség tiszteleg, riad a kürtszó s a szárnysegéd tíz lírát nyom a kocsis markába. <— Csak nem a király? ^ De biz az ,— felelte a szárnysegéd nevetve. Erre a kocsis lovai közé csapott s eszeveszetten vágtatott ki a palotából, nehogy becsukassa az új király. Viktor Emánuel mosolyogva intett az őrségnek, hogy engedjék út jára. CAIUS EABRICIUS (Kr. e. 3. század) római konzul egy napon levelet kapott Pyrrkus epeirosi király orvosától, melyben az orvos ajánlkozott arra, bogy Pyrrhust megmérgezi, ha a konzul xigy kívánja. Eabricius az áruló levelét e szavak kíséretében küldte el Pyrrhusnak: —- Király! A jövőben jobban válaszd meg barátaidat és ellenségeidet. Pyrrhus e nagylelkűségért hálából összes foglyait viszszaadta a konzulnak, de Fabricius csak úgy fogadta azt el, hogy ő visszaadta a királynak saját foglyait és ezt írta neki: <— Ne gondold, Pyrrhus, hogy ezt az árulást a te személyed iránti különös tekintetből fedeztem fel előtted, hanem azért, mert a rómaiak irtóznak a gyáva cselszövénytől és ellenségeiken nyílt csatában akarnak diadalmaskodni. ARTHUR HENDERSON angol munkáspárti politikus párizsi tartózkodása alkalmával. midőn valami konferencián vett részt, Aristide Briand vendége volt ebéden. Sok miniszter volt a meghívottak közölt, de hivatásos diplomatát egyet sem lehetett látni. A jelenlevők egyike megkérte Hendersont, határozza meg, mit i rt voltaképpen diplomata alatt? —- Diplomata .—■ felelte Henderson <—' nézetem szerint az, aki pontosan tudja egy nőnek a születésnapját, de bölcsen megfeledkezik a koráról. YVES MIRANDE, a szellemes Iránéin színműíró egy kis francia városkába érkezett és az első útjába eső szállóban szállt meg. A megérkezése utáni napon megszólította a szálló tulajdonosát: <— Mondja meg nekem egészen őszintén ... de az igákat mondja . . . megígérem önnek, hogy senkinek sem mondom meg... Valóban az ön szállodája a legjobb a városban? «— Úgy van, uram, a legjobb — lelelte a szállodás. Ekkor Mirande a fejét csóválva mondta: <— Ez a megállapítás kétségtelenül nagyon büszkéké teheti önt, de nem nagyon hízelgő a városra nézve. II. JÓZSEF (1741 - 1700) 99. számú keresztrejtvény KARÁCSONY Karácsony szent ünnepén kívánom minden kedves rejtvényfejtőmnek, hogy imáikkal és életükkel Isten dicsőségét hirdetve szálljon le szí vükbe az Ö békéje. VÍZSZINTES SOROK Karácsonyi dal a függ. 31., 1., vízsz. 51., I. és 87. sz. sorokban. 1. Az első □ betűje nélkül: a függ. 51. sz. sorban kezdődő karácsonyi ének negyedik részé, zárt kockákban: EJ. A. vissza a 4. □ kettősbetű. 15. Helyéből kimozdult. 16. A karácsonyé a szeretet és a béke. 17. Távozóban. 19. . . lezd, oszd ketté. 20. Rosszat tevő. 22. Erdei növény. 24. E • • -1, nem áll szilárdan. 25. Hamis beszéd. 27. Háló, hálózat angolul. 28. A-val a végén: tűzkői pattan ki. 29. Zeus egyik szerelme. 52. Női és férfi becenév. 35. Pásztordal, idill. 58. Kicsinyítőképző. 39. Vissza: ide-oda mozgató. 40. II...én, görög. 40.................or, fűtőtest. 41. Fordítva: ifjaid, kiknek: jelszavuk: Istenért, hazáért, embertársért, 7. betű kettős. 48. Névelő. 19. Római I49. 30. ASN. 51. A karácsonyi ének harmadik része. 53. K-val a végén: potyognak. 54. Tollas Tibor. 55. Némán felásod. 56. Atlanti ..............., Eszterhás Istvánnak az emigrációs magyarságról szóló regénye. 58. Fogával őröl. 60. Ilyen sok szórakozás. 62. Vissza:...........It, hangosan szól. 64. Fundamentum. 66. F. • -d, postán küld. 67. Ipar egynemű betűi. 68. EEM. 69. . - ni Géza, Szibériában meghalt magyar író, kettősbetű. 70. Vissza: az egész egy része. 72. Z-vel á végén: pertuban van veled (vagy: nyílvesszők tartója). 74. Igenév végződés. 75. Lalin művészet. 77. I iltószó. 78. Ellankadt. 80. Autó “lakhelye”. 85. Isten egyik legnagyszerűbb tulajdonsága. 85............bikavér, nemes bor. 87. A karácsonyi dalidézet utolsó szava'. FÜGGŐLEGES SOROK 1. A karácsonyi ének második része, első és 13. kockában kettős betű, zárt betűk: A, O, T, K. 2. Itt • • • • s halnod kell (Szózat). 5. I héner. 4. Szent Márton napján ették (mellcsöntja időjós volt). 5. Akol egynemű betűi. 6. Félsziget-ország. 7. Nem fél. 8. Félig elokvens. 9. Nedű egynemű betűi. 10. Ide fektette Szűz Mária Jézuskáját. II. Kertben dolgozik. 12. Orrunkkal észleljük, első O kellős betű. 15. Oroszlán több idegen nyelven. 14. Adóság angolul. 18. Olasz névelő. 21. Irénke egynemű betűi. 23. Bátor teszi. 25. Félig ázik. 26. Piarista papköltő volt. (Sándor.) 28. Zokogsz, kettősbetű. 30. Való. 31. A karácsonyi dal-idézet kezdete. (Istengyermek, kit irgalmad közénk lehozott. . . kezdetű ének egy részlete.) 53. Ahol Jézus született, névelővel. 34. D-vel a közepén: német fürdő. 55...................tt, ez voll Jézuska szent Anyjának — és egy ben egyetlen is, 5. CU kettős betű. 36. Imádkozzatok latinul (....• fratres). 37. Juttat. 38. Az első gyilkos. 40. Származó. 41. Titkon figyel. 45. K...............apró. 45. K. . . . k. felhőtlen ég teszi. 46. A betlehemi ...............Jézuska. 47. Vissza kávé-alja, névelővel. 52. Eleven. 57. Objektum. 59. Gallium vegyjele. 61. Fedele. 65. Alúlra, alső részre. 65. Fürdőhely Heves vármegyében, híres volt üveggyára is. 67. Kard lapja. 71. Udvarias megszólítás. 72. Régi nép, Dácia lakója., 75.. Egyforma magánhangzók. 75. Latin művészet. 76. SZN. 78. Kiejtett mássalhangzó. 79. DGS. 81. Egyforma magánhangzók. 82. Tagadás. 84. Róma közepe. 86. Mutatószó (római 999). Megy a kislány... Pattogósán. Népdal. Megy a his-Iány a Du-ná - ra. Én is el - men - nék u - tá - na Hej, ha én őt el » ér - hét - ném, Jaj, be gyen - gén meg - ö - lel - néni. 2. Nénémasssony éppen jókor, Fiatal volt kend is egykor. Megkínálom jó fiúval, Boldoggá iessi egy szóval. 3. Rongyos a kend háza vége, Ragyás a kend lány képe. Adja nékem kend a házát, Megcsókolom a kend lányát. 4. Rongyos a kend háza vége, Piros a kend lánya képe. Adja nékem kend a lányát, Megcsinálom a kend . házát. császár nem szerette, ha cselekedeteibe belekolnyeleskedlek. Ha ilyen emberre talált, alaposan megleckéztette. Egy napon egy tiszt jelentkezett a császár előtt, sürgős segélyért esedezve, mert — úgymond felesége és leánya beteg. Huszonnégy arany van nálam —- szólt a császár, — ha ez elegendő, fogja, az öné lehet. — N em lesz az túlsók? ,— szólt közbe hirtelen egy udvaronc, talán elég lenne huszonnégy dukál is. — Van önnek huszonnégy dukálja? — kérdezte a császár a közbeszólót. Az udvaronc elővette tárcáját, kivett belőle huszonnégy dukátot és átadta a császárnak, ki azt a huszonnégy aranynyal együtt a kérelmező tisztnek nyújtotta, a következő sza'vak kíséretében: Köszönje meg ennek az úrnak, hogy kiegészítette az ön segélyét. HONORÉ DE BALZAC (1799-1850) francia regényíró egy napon találkozott Alexandre Dumas pere-rel, ki el akart mellette sietni. Balzac megfogta : — Ah. kedvesem. —szólt Dumashoz »—< nagyon örülök, hogy találkoztam veled. Nem tennél egy szívességet nekem? — Legyen! Mennyit akarsz? <— Kölcsönözz nekem 5500 frankot. — 3500 frankot! —* kiáltott fel Dumas. Hát mit akarsz csinálni ezzel a rengeteg sok pénzzel? Adósságaimat szeretném kifizetni. Egy és mindenkorra véget szerelnék vetni annak, hogy adósa legyek valakinek. ANNIBALE CARRACHE (1560- 1609) olasz festőművésznek kitűnő emlékezőtehetsége volt. Egy este Carrache faluról igyekezet hazafelé a bolognai országúton. M ár közel járt a városhoz, amikor egy útonálló megtámadta és pénzét elrabolta. Annibale Carrache sietve folytatta útját és Bolognába érkezve, azonnal feljelentést tett az ismeretlen útonálló ellen. A bandita arcképét emlékezetből oly élethűen rajzolta le, hogy annak alapján néhány nap múlva a bűnöst felismerték és letartóztatták. ORVOS - DETEKTÍV Portai, a párizsi orvos szigorú diétát írt elő paciensének, aki azt nem tartotta meg. Minthogy állapota/ nem javult, újra eljött a doktorhoz. Az orvos a paciens pulzusát nézte és rákiabált a betegre:-—< I fiába írom én elő magának a diétát? I logy meri tojássárgáját enni, amikor megtiltottam?! A magas vérnyomás és cholesterol ezt nem bírja . . . — De doki or úr! Maga ezt a pulzusomból meg tudja állapítani? ígérem, hogy a jövőben betartom a diétát. A beteg kifizeti a doktor magas honoráriumát és elmegy. Az aszszisztens nem állja meg, hogy meg ne kérdezze: — Hogyan tudta a pulzusverésből megállapítani, hogy nem tartotta be a diétát? — Fenét a pulzusból! Láttam, hogy a tojás rácsöppent az ingére .. . ÚJ KOSZTÜM Pimpócsiné új tavaszi kosztümben pompázik. Az ura meghökkenve szemléli: ~ Mi az, már megint egy új ruha? ,— Ne ijedj meg, nem a te pénzedből vettem. Honnan volt neked saját pénzed, — kérdi Pimpócsi gyanakodva. Eladtam a te nyári ruhádat. JUTALOM Az autós morogva megfizeti a büntetést gyorshajtásért. Azután kap egy nyugtát a befizetett bírságról. El akarja dobni, de a rendőrtiszt rászól: _ Ne dobja el! _ Miért ne? — Mert, ha tízszer fizetett már bírságol és m :gvan róla a tíz nyugtája, akko.: kap ajándékba egy kerékpárt.. . AZOK A FÉRFIAK Nem szólok egy szól sem többet, — mondja a férj, hosszas veszekedés után. ,— Igen, ilyenek vagytok ti férfiak, —- most hallgatni lógsz és rámnézel s magadban szidni lógsz IDEÁLIS HÁZASSÁG Két régi iskolatárs találkozik: O, jó, hogy találkozunk. Van már vagy húsz. éve annak, hogy láttalak. Hegy megy sorsod. Megnősültél? , Megnősültem, de már el is váltunk régen. Nem értettük meg egymást. Idát te? A külön hálószobában és ez nagyszerűen be váll , . . , Igazan/ Igen! Az én hálószobám ugyanis a Nefelejts-utcában van, az övé Nagykanizsán. De azért néha meglátogatom és akkor nagyon örülünk egymásnak... Ideális házasságban élünk. SÓHAJ Péter szép fiú és nagy sikere van a nőknél. Andor kicsi, jelentéktelen, csúnya alak, aki nagyon irígyli Pétert és azt mondja: < A nők csak a pénzemért járnak velem, mennyivel jobb neked . . . Péter sóhajtva válaszol: r-* Boldog lennék, ha a pénzemért szeretnének a nők. de sajnos, egy vasam sincs JÓ AJÁNLAT <— Havonta ezer dollárt fizetek annak, aki átveszi minden gondomat. Aztán miből fizetsz ? <— Az az ő gondja. TELHETETLEN r-< Ha egy férfi egy nőnek odaajándékozza a szívét, akkor ő mindjárt egy gyűrűt is kér tőle. . . BECSÜLETESSÉG JUTALMA <— Múlt héten találtam egy kutyát. El akartam adni, de egyetlen vasat sem akartak érte adni. Erre visszavittem a gazdájához, aki jutalom pénzt adott érte. Hát nem érdemes becsületesnek lenni? 100. számú keresztrejtvény ANGYALI ÉNEK Az angyalok karácsonyi énekét találjuk a függ. 35., vízsz, 87., függ. 29., 59., 28. és 44. sz. sorokban. Egy szép karácsonyi ének két sora van a vízsz. I. és függ. I. sz. sorokban. Áldott szent karácsonyt! VÍZSZINTES SOROK 1. A karácsonyi ének egyik sora, zárt kockákban: CS, SZ, N, A. 15. Lehet színházi dolgozó is. 16. Vízduzzasztó. 17. Egyenlő. 18. Kar több idegen nyelven. 19. Potyogtat. 20! Öltözet. 21. Nyakfodor. 22. Csukott. 21. Győr egyik folyója. 26. Fiúnév. 27. M... ., lloridai város. 30. Sírva. 52.............a pénzed, költsd italra. 56. Rohan, utolsó D-ban két betű. 57. Szülő, középen kettős betű. 40. A házból. 41. Rombol. 44. Fordítva: ............. kelteni, pld. Jézus Urunk Lázárt. 46. Római 1400. 48. Kis kerti bódém, zárt D-ban: FL. 50. Vissza: becézett Katalin. 51. Gödröt készítek. 45. Görög szentkép. 54. Egyiptomi szent madár. 56. Tagadás. 57. Az élet útja is sokszor ilyen..59. Megkülönböztetetten kiváló. 61. SS A. 62. Ivás egynemű betűi. 63. B.............os, ez volt Ocskay László is. 65. Olasz autómárka betűi keverve. 66. ÖÉE. 68. Van ilyen pénztár is, ékezethibával. 71. Vissza: zúdít. 72. Fordítva: az utolsó □ betűje nélkül: forrásban lévő folyadék is teheti. 75. Előidéző. 77. Gallium vegyjele. 78. Becézett Ilona. 79. Fordítva Pi. . . . gó, lepke. 82. Eltulajdonítád. első f I kettős betű. 85. Kiváló római ügyvéd volt. (Quo usque tandem . . .) 76. Ej..............tyúkanyó (Petőfi). 87. Az angyali ének második szava. Zárt □: A, SS. FÜGGŐLEGES SOROK 2. Nem arra. 3. Életet adsz valakinek. 4. Duna egynemű betűi. 5. V. . . . , vízhordó edény. 6. Nem tudja még biztosan. 7. Ékezet nélkül: nem azt. 8. Közeleg. 9. Dobó István városa. 10. Jézus lakhelye volt, utolsó D-ban két betű. II. I űz Tamás. 12. Igen angolul. 15. Kutya teszi. 14. Az egyik arkangyal (magyar) neve. I8. A karácsonyi ének második sora, zárt kockák: Sz, T, S. II, I.. 21. Nyugalmában háborít. 25. Ellentétes kötőszó. 25. B angol fonetikával. 28. Az angyali ének ötödik része, zárt kockák: J„ AR. 29. Az angyali ének harmadik része. 31. Vissza: elkorcsosull. 4. betű kellős. 55. Áz angyali ének első része. 34., Távozóban. 55. I ilkon ligyel. 58. Fordított ital. 39. Az angyali ének negyedik része, zári betűk: B, L. 12. Vissza: vallásrövidítés. 43. LNO. 44. Az angyali ének utolsó szava, zárt Q: RN. 45. Nem sietve, kényelmesen. 41.. Kutya angolul. 49. Vissza: 1002 Rómában. 52. Önmagába visszatérő görbe vonal. 55. Kötőszó. 58. Forró szél az Adrián. 60. Korszak. 61. Fordítva:.................zabó Dávid (Egy ledőlt diófához /— írója). 64. Vissza: (Diák)-élkeződ, ékezethiba. 67. Megyek latinul. 69. Ről párja. 70. Ivó, középen ketlősbelű, ékezethiba. 75. Sír. 74. H.......rossz tulajdonságaim. 76. Az ütolsó s. . . . igaz, amit mond. 80. Mátka. 81. Függ. 83. Fél kaláka. 84. Jelen idő. MÚLTHET1 REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE “. . . ERRE A SZIKLÁRA ...” Vízsz. 2. Az örök város Róma ,, 38. Fórumon ,, 75. A katakombák kövei Függ. 1. Róma döntött, az ügy befejezést nyert ,, 14. Angyalvár ,, 8. Avignonban ,, 15/A. Péter pápa 22. Mussolini ,, 26. Romul US ,, 50. Vatikán MAGNIFICAT Magasztalja lelkem az Urat és ujjongjon szívem az én Üdvözítő Istenemben Vízsz. 84. Átokzsoltárokat Függ. I Mária s Márta Vízsz. 19. Akron Ohio ,, 71. A gitár peng AZ MÁS >— Maga állandóan tántorog. Lajos bácsi, — mondja a körzeti doktor. Nem tud magának parancsolni, hogy most már elég, nem iszom többet. ^ Má hogyne tudnék. Csakhogy én nem szokok hallgatni még a magam parancsaira se. Példát vehetne az oktalan állatról. A ló meg a marha is mindig tudja a vályú előtt, hogy mikor elég. Az öreg feljebb tolja kucsmáját a fején: — Hászen vízből én is tudnám. JÓ TANÁCS Aki maga mögött felégett a hidat, legyen jó úszói