Detroiti Magyar Újság, 1975 (65. évfolyam, 2-49. szám)

1975-12-19 / 48. szám

1975. DECEMBER 19. DETROITI MAGYAR ÜJSÄG 5. DEDÄE Molnár Zsigmond: k REGE A KÉT MAJOMRÓL Nyájas olvasóink ... a mai, mondhatnám évzáró írá­somban nem lesz politika, nincs emigráció, nincs bolseviz­­mus és nincsen Buckeye Road. Valahogy olyan jó szilveszteri hangulat úszik már a le­vegőben, szinte érzem már a jó magyar ételek és italok ízét és szinte hallom a szilveszteri szép asszonyok nevetését és kacarászását. Ezért én is csak egy vidám esetét tálalok az olvasóknak. Két kis majomról, két kis elvetemült majmodról lesz szó. * * * A közelmúltban egy röhögtelő hírt olvastam, hogy 1 )él­­aírika egyik fekete köztársaságának a fővárosában, egy ottani bíróság nyitott ablakán a reggeli órákban besurrant egy rendkívül fejlett humorérzékű kis majom . . . onnan el csent néhány fontos periratot, egy tintatartót és egy törvény­könyvet, s majd mint aki jól végezte dolgát, ezekkel a száj rákkal meglépett. Egy nagyokos fekete bíró, aki ezt a zűr! felfedezte, azonnal körözést adott ki a majom ellen és el­rendelte a letartóztatását. Na puff neki . .. gondoltam ma­gamban . . . hát ez roppant jó. Hogy aztán e majmóci hu­rokra került-e vagy nem, arról eddig nem írt a világsajtó. E besurranó kis majomról szóló bír olvasása után a mindörökre tovatűnő ifjúságom és a már lassan ködbevesző emlékeim mélyéből felmerült egy hasonlóan édes kis ma­jom eset, egy majom-zűr a régi szép budapesti Városliget bői. a Lizséből, a V urstl i! 3ól. * * * Fiatal rendőrtiszti éveim egyik legszebb, később viszont á I egri tál a to s abb ügyeleti szolgálatai közé tartozott a pesti Városligetben lévő Angol Park-i szolgálat. Az Angol Park tavasszal nyitott és ősszel zárt. Gyönyörű volt kora tavasz­­szal az Angol Park, amelynek köröndjén honvéd és rendőr fúvószenekarok, sőt egyidőben ill a Buckeye Roadon élő Stepat Jenő elegáns és kitűnő balalajka zenekara is szóra­koztatta a közönséget. Ez a szegény Jenő is — akiért akkor a pesti lányok meg voltak őrülve, velem együtt jó messze esett az Angol Park köröndjétől. A rendőri ügyeleti szolgálat tiszteknek, detektiveknek és a rendőrlegénységnek egyaránt déli 12 órától hajnali 2-ig tartott. Eleinte élveztem ezt a szolgálatot, az Alpesi Falu remek nemzetközi műsorait’és a sok látványosságot, de az­­tán amikor évről-évre szezononként legalább harmincszor voltam szolgálatban, úntam a műélvezetet, s lorró nyári délutánokon zokogva üljem az ügyeletes rendőri szobában bokáig kigombolkozva és mély bánatomat jéghideg sörökbe vagy hosszúlépésekbe temettem. Olykor-olykor jött egy szolgálatot ellenőrző rendőr törzstiszt s ha az jópola öreg mókus volt, maga is lejest ugrott a sörökbe és a hosszúlé­pésekbe és vérző sebeinket együtt gyógyítgattuk. Ha azon­ban egy hivatásos vaddisznó volt, nyomban feljelentette a főkapitánynál, sőt nem egyszer azonnal le is váltotta a szolgálatból a magáról megfeledkező és sörök között dor­­bézoló lialal rendőrtisztet. Egyszóval: a ligeti szolgálatnak megvoltak a maga örömei és bánatai. A legnagyobb öröm az volt, am ikor a szolgálatvezető a legfiatalabb tiszteket, így engem is, rendszerint szombatra vagy vasárnapra vezényelt ki szolgálatra, amikor mindegyikünket várt egy édes kis örök szerelem valahol Budán, este 10 óra után, ahol egy légi tangó szerint szellő szók muzsikálni a Dunán. * * * Mint ahogy minden világvárosnak, így a kedves szép békebeli Budapestnek is megvolt a maga alvilága, de ter­mészetesen nem amerikai köszanosztrás vagy maffiás vo­natkozásban. Nem voltak amerikai ízű bűncselekmények, ember vagy repülőgép rablások és a Ligetben is csak egé­szen apró, un. pitiáner zűrök lordultak elő. Néhány zsebtol vajlás. valakinek a szájéból kilopták az aranyfogsort, vagy pl. mikor a lorgón vagy a hintán, a sovány baka öléből kiesett a kövér cseléd, vagy amikor a Gyöngyvirágban vagy a I rieszti Nőben, e két előkelő ligeti honvédségi szórakozó helyen fegyvernemi véleménykülönbségek, vagy tűzrőlpat­tant szakácsnők miatt a morcondi öreg bakák, a hetyke tüzér és huszárgyerekek a Clair Codex szabályai szerint asztalokkal és székekkel verték egymást. Ilyenkor természe­tesen perceken belül olt termelt a Ligetben portyázó honvéd rendészeti járőr, akik azonnal kiadták a "polont-szüntess vezényszót s ha ennek nem volt eredménye, a gyengébb félfogásúaknál puskatussal állították helyre a megrendült honvédségi Ielkiegyenúlyt. Tehát színes és változatos voll a rendőri ügyeletes szolgálat a Ligetben, de legfőképpen azért, mert fiatal voltam, a szívem piros és forró volt és úgy lángolt mint az égő nyár. * * * Kedves és vidám emlékeim közé tartozik 1955-ből egy augusztusi szombat délután történt majmos” eset, ami a j lent említett délafrikai majom-zűr olvasásakor jutott eszem­be, amikor ugyancsak ügyeletes rendőrtiszt voltam a Liget­ben. Azon régi szombatnak a közönsége a szokásos szombat ' délutáni közönség volt. Kispolgári családok temérdek ran­dalírozó rossz kölyökkel . . . katonák cselédek és kimenős szobalányok... diákgyerekek, egyetemi hallgatók... né­­hány liatal katonatiszt és ludovikás .. . természetesen ezek nek legtöbbje civilben és mégtermészetesebben a szolgálati szabályzat által előírt édes kis cica-babákkal és ciculi-mi­­cülikkal. Sok volt a pocakos és magános öreg rué, akik szemeiket a mások cica-babáin legeltették, mert ez iclősecske korban jól lesz a szemnek. Volt nédiány fáradt és morcondi nagypapa, akiket viszont a még mindig tűzről pattant és élv­­hajháSz nagymamik cipeltek ki a Lizsébe nagyvilági és fényűző életmódot élni. Ezek az öreg grószfaterek persze mérgesen és zabosán fényűztek, mert sokkal kellemesebb és kényelmesebb dolog lett volna nekik odahaza szopogatni a jéghideg kadarfröccs nevezetű gyógyszert, vagy szunyi­­kálni a hűvös bőrdiványon, mint a mamicsekkel eicicázni a ringlispilen vagy a hintán. És természetesen ott voltak a pesti alvilág hivatásos szakképviselői. Néhány éppen sza­badlábon lévő és Budapestről örökre kitiltott zsebes (zseb­tolvaj) egy-két kezdő, de nagyon tehetséges kis prostituált i jelölt. . . néhány hamiskártyás és lemezjátékos . . . néhány utcai gyorsárus, azaz nepper, akik diszkréten duruzsolták a járókelők fülébe a féláron kapható brazíliai zöldkávét, amik Koppenhága bombázása után maradtak meg félig megpör-) PÁLYÁZAT A Magyar Találkozó állandó titkársága pályázatot hirdet a bizánci szertartásé görög katolikus szentmise szöve­gének olyan magyaros megzenésítésére, amely egyrészt a hívek által is énekelhető lesz másrészt azonban többszóla­mú művészi előadásra és zenekari feldolgozásra is alkalmas. A pályadíj 250 $, ame yet a bíráló bizottság esetleg meg is oszthat. A pályaműveket 1976 augusztus 20-ig kell az alábbi címre benyújtani: Magyar Társaság, 1450 Grace Avenue, Cleveland, Ohio 44107, USA. ról . . . ő pedig a kölyköt a szülők iszonyú jajveszékelése közben bevitte a közeli Bethesda kórházba. Itt az ügyeletes orvos kimosta, fertőtlenítette és leragasztotta kölyök ábrá­zatát, majd egyből kirúgta az egész családot. Ekkorára a srác faterja, a vice is észheztért, lekevert csemetéjének egy családi pofont. . . majd mivel jól sikerült a szombati kirán­dulás, az egész család nagy kotkodácsolás és kárálás köz­ben elvonult hnza a Józsel város mélyére. * * * Horváth Balázs rendőr,' miután megtette a szabályos rendőri intézkedéseket, jelentette nekem az ügyeletes szobá­ban az esetet. Rendben van, Horváth, írja meg a jelentését s majd beterjesztjük a 14. kerületi kapitányságra, ahova rendőri szempontból a Liget tartozik. Horváth a jelentését meg is írta. Megírta pediglen azon a címen, hogy egy, még a millénneum idejéből származó székesfővárosi szabályren­delet értelmében a ligeti mutatványozásnál szereplő veszé­lyesebb fenevadakat, mint pl. a maki-majmot, a papagályt, a sündisznót vagy a fehér egeret, amelyek csípéssel, ha­rapással vagy káromlással veszélyeztethetik a nagyérdemű úri közönség testi épségét, ezeket ketrecben, pórázon, kalit­kában vagy láncraverten kell tartani, mint a betyárgyereket a vármegye tömlöcében. E majom viszont nem volt talpig vasban s ezért követte el a súlyos karmolási kihágást. * * * Kedves olvasóink, még ma, 4 évtized ködént át is san­da a gyanúm arra, hogy Horváth rendőr és ezen rakoncát­lan kis majom között már előzőleg is történhetett valami nézeteltérés, mert Horváth rendőr nagyon lesújtó vélemélyt írt ezen kis majmóciról, amely egyébként a páviánok tisztes családjába tartozott. A rendőri jelentést itt e helyen hosszas és unalmas volna teljes egészében ismertetni, csupán csak a befejező részét . . . amely szóról szóra a következőképpen szólt. Ezen pálvián majmot hosszabb idő óta magam is személyesen ismerem. Tele van ő elvetemültséggel és a gye­rekek iránti rosszindulatúsági hajlammal. Intézkedésem al­kalmával velem szemben is kihívó magatartást tanúsított és több ízben a kardom után kapkodott. Ezen majom a további művészi mutatványozásra nem látszik alkalmasnak, Rósenthál Elvira ligeti majmosnőt és Sugár Manó kikiáltót ezennel kihágásért feljelentem, mert a majmot nem tartot­ták az előírt pórázon és ezáltal közveszélyt idéztek elő. * * * Ma . . . évtizedek múltán is biztos vagyok benne, hogy Horváth Balázs rendőr nem humorizálási szánd ékkai de mély és komoly rendőri meggyőződésből írta a jelentéséi ezen közveszélyt okozó és renitens kis majomról ... és leg­főképpen nem azért, hogy majd 40 év múlva riport-téma legyen egy magyar nemzeti emigrációs hetilapban. De niégis elmondtam ezt a kis esetet, amely az írásom elején említett afrikai zűrös majom esettel kapcsolatban bukkant fel rendőri emlékeim leneketlen tavából. Egyébként e sorok írója kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog újévet kíván n lap olvasóinak és előfizetőinek. Sőt: még a nem olvasók­nak és nem előfizetőknek is. ált állapotban, vagy az angol királynő stafirungjából ki­maradt monogramos selyem zsebkendőket. Természetesen ?zen fülbesúgott csodaáruk egytől egyik lopásból vagy be­törésből származó szajrék voltak. A szolgálatban lévő szemfüles és kitűnő magyar de­­tektivek azonban pillanatok alatt kiszippantották a szajrés neppert a forgalomból és máris vitték az ürgét a jerglibe (a loloncbázba). . . illetőleg annak csillagos” nevű külön szo­bájába . . . amit azért hívtak csillagosnak”, mert ha kihall­gatás közben a madár hazudozott, a fő-foglár törzs úrtól kapott egy olyan égzengető pofont, hogy nappal is a csil­lagos eget látta. A mutatványos; bódék körül is óriási volt a ricsaj és a hepaj, ahol egy Sugár Manó nevű dörzsölt kikiáltó, — aki csak akasztva nem volt még —< már déli 12 órától kezdve rekedtre ordította magát és hirdette a világvárosi műsort. A cselfinek és a szákácsnőcik visítottak, a bakeszok pedig égzengetően röhögtek Manó nagy bemondásain. A forró hangulatban és a nagy hőségben a mutatvá­nyos bódé előtti trapézen a majmok is bediliztek és meg­vadul tan grasszáltak a kis kerékpárokon. A bódé bejárata előtt egy kis asztal mellett ott ült a tulajdonosnő, illetve az engedélyes, bizonyos nevezetű Rósenthál Elvira, aki aranyszőkére hennázott bubi-frizurából, véreres alkoholista szemekből . .. (kb. 120 kilóból és tetőtől talpig hamis ék­szerekből volt összeállítva. Minden hamis volt körülötte, csak az asztalon álló sörös krigliben a rum volt va lódi, a­­melybe a gyűrűs szivarjának a végét időnként ízesítés céljá­ból belemártogatta. Kezében egy hatalmas légy-csapó volt, amivel időnkint odasózott egy-egy srácnak, akik jegy nél­kül akartak besurranni a ponyva mögé s akiknek stentori hangon üvöltötte ocla, hogy “kölyök, menj a ponyvától, mert megcsíp a majom . ( Elvira, az engedélyes-nő, tisztes polgári csal ádból származott, atyja fűszeres és hitközségi metsző volt valahol Kárpátalján, s mint ilyen, remekmívű metszeteiről messze­­földön híres volt. Ö azonban nem követte atyái és anyái hagyományait s világot jelentő deszkákról és művészi kar­rierről álmodozott a kis sakter lakás mélyén. Ezért már 15 éves korában ellibbent hazulról s vidéki vándorcirkuszok ban volt évekig kötéltáncosnő. Majd mikor elhízott s még a hajókötelek is leszakadtak alatta, beállt erőművésznőnek, miközben négy férjet fogyasztott el a legjobb étvággyal. Ötödik hitvese egy eredeti indiai tűzevő és kardnyelő fakir volt, ám e fakir, miután egy ízben rosszul nyelte a parazsat és a kardot, hirtelen elhunyt. Színes és nagyvonalú életében Eszak-Aírikában az Idegen Légióban is szolgált marko­­tányosnőként, ahol az egykori apagyilkos őrmestereket úgy verte egymáshoz a sivatagban, mint ahogy a cintányérokat verik a tűzoltó zenekarokban. S miután a Légió egy óvat­lan pillanatban megszökött előle és átállt a berberekhez, Elvira megtört szívvel hazatért Budapestre és mutatványos­­nő lett a Lizsében. Ennyit Elviráról, a fakir özvegyéről. * * * A lő zűr, amelyről beszélni akarok, akkor tört ki, ami­kor az egyik kis srác egy üres majom-eledeles zacskót dobott oda az egyik kis majomnak. A majmicsek az üres zacskó miatt kiborult és a srácot villámgyorsan pofon-karmolta. A kölyök visított, mint a fábaszorult féreg és derék szülei, egy józsefvárosi viceházmester pár is beverte a di lajt. . . s a vásott kölykön esett sérelem miatt Elvirát, a volt erőművész­­nől akarták megtámadni. Elvira azonban egy jó légiós po­fonnal azonnal helyreállította a megvadult vice lelkiegyen­súlyát. A nagyérdemű úri közönség Elvirának és a majom­nak adott igazat. A fegyenc-lázadás szerű ordítozásra előkerült egy rendőr is, bizonyos Horváth Balázs nevű rendőr szakasz­vezető, aki azonnal és szabályszerűen intézkedett a hely­színen. A világvárosi műsort félbeszakította s a majmot, valamint Manót, a kikiáltót azonnal leparancsolta a trapéz-AZ ÖSSZETARTÁS EREJE Mint ismeretes, az Egyesült Nemzetek közgyűlésének többsége megállapította és kimondta, hogy a cionizmus, a­­melynek eredményeként Izrael, a modern zsidó állam létre­jött. azonos a racismus -sál, vagyis a nemzeti-szociahsta­­fasiszta fajelmélettel. Az erre vonatkozó szavazás során Mexikó küldöttsége is Igennel szavazott. A szavazás no­vember 10-én történt s a következő napon már két amerikai zsidó házaspár visszavonta mexikói utazásának tervét, in­kább lemondott a 200 $-os előlegről és 500 $-raI többet fizetett azért, hogy az eredetileg tervezett mexikói utazás helyett Hawaiiban tölthessék szabadságukat. A lemondás nem maradt elszigetelt jelenség. Az azóta eltelt néhány Léten belül legalább 30.000 túrista változtatta meg elha­tározását és vonta vissza mexikói utazásának tervét. Cohen Richard, az American Jewish Congress el­nöke New Yorkban kijelentette, hogy a szervezet 1976-ra tervezett 22 mexikói társasutazását közel 100 személy rész­vételével felfüggesztette. A bojkott a mexikói idegenforgal­mat igen súlyosan érintette, mert Mexikó.évi 3 millió kül­földi látogatójának 70%-a amerikai túrista szokott lenni. A legújabb UPI-tudósítás szerint a zsidók összetartása meghozta a maga gyümölcsét. A mexikói kormány tárgya­lásokat kezdett a zsidók amerikai és kanadai szervezeteivel s a 12 zsidó szervedet képviselői előtt Echeverria mexikói elnök határozott ígéretet tett, hogy a jövőben kormánya a legteljesebb mértékben támogatja a zsidók nemzeti hazáját életrekeltő és fenntartó cionista mozgalmat. Ez az összetartás ereje. Sokan tanulhatnának belőle. MEGJELENT A MINDSZENTY JÓZSEF CLEVELANDI LÁTOGATÁSÁRÓL SZÓLÓ ALBUM Egy évvel ezelőtt közöttünk járt Főpásztorunk. Felke­reste a magyar központokat. Közel egy hetet töltött a Cleve­land Egyházmegye területén. Látogatása előtt elkészült az angol nyelvű album, amely jelezte, milyen magyar egyhá­zak, egyesületek várják a Bíborost. Akkor megigértette velem, hogy magyar nyelven is kiadom ezt, a látogatás ké­peivel. Az Album 180 nagy oldal (8.5x11 ), négy színnyo­mású fedőlappal. Mindszenty prímásnak előszavával, ame­lyet még tavaly írt albumunk elé. A könyv tartalmazza idő rendben a hetes látogatást, az egyházaT, egyletek történetét, köszöntéseket és az adott válaszokat, valamint a templomok­ban elmondott beszédek telies szövegéi. Dr. ßlKY ZOLTÁN elnök GYÖRGY ÁRPÁD titkár SZENTMIKLOS5Y PÁL pénztárnok ESZENYi László ellenőr Igazgató: Veszprémi Géza (Phone: 381-2575) Szervező: Dr. Háló Tibor (Phone: 386-5933) A könyv vegeit egy rendkívül etde kés, színes fejezet van: az utolsó napok története írásban és képben. A Ca racasban kiadott utolsó körlevele szeretett magyarjaihoz. Az utolsó kézirata, amelyet halála előtti napon maga javító^ át, utolsó beszélgetése kezelő orvosával 23 órával a halál előtt. A halottas ágyon, a bécsi gyászmisén, a máriacelli te­metésen elhangzott beszédek, képek. A kriptában elhelye zett koporsó . . . Olyan képek, amelyek máshol még nem jelentek meg. Az album ára 16 dollár, 10 példánynál nagyobb mennyiségnél 12 dollár, az összeg előzetes beküldése mellett. Az album fedőlapjára gyönyörű 4 színnyomás kép ke­rül, amelyet közvetlen halála előtt kapott Prímás atyánk és kijelentése szerint ez tetszett az összes közül a legjobban. Még maga írta meg a köszönő levelét a fényképező Alkei György dr.-nak, halála előtti napon. RENDELÉS Megrendelem a MINDSZENTY ALBUMOT ..................példányban (á. 16.— illetve 10 pl.-nál több esetén 12.—). Mellékelem a......................dollárról szóló csekket. Név ................................................................................ Cím .............................................................................. . Utca, Házszám, Város, Állam, Zipszám AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET I Központi tisztviselői, Igazgatósága Hivatalnokai, valamint Szervezői kara BOLDOG KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS UJ ÉVET KÍVÁN tagjainak és támogatóinak I EGYESÜLETÜNK TESTVERSEGITŐ, ÉLETBIZTOSÍTÁSI INTÉZMÉNY M a legújabb és legjutányosabb biztosításokat nyújtja a magyarságnak. Tagjai f számára “Gyermek Otthont”, “Nyári Iskolát” és “öregek házát” tart fenn 24 órás % ápolónői és orvosi szolgálattal. Felvilágosításért forduljon helyi szervezőinkhez, vagy központunkhoz. THE HUNGARIAN REFORMED FEDERATION OF AMERICA 3216 New Mexico Ave., N.W., Washington, D.C. 20016

Next

/
Thumbnails
Contents