Detroiti Magyar Újság, 1975 (65. évfolyam, 2-49. szám)

1975-10-03 / 38. szám

DETROITI MAGYAR ÜJSÄG 5. ÖLDOT 1975. OKTÓBER >1 VASS FERENC humoreszkje: POR ÉS SAMU VAGYUNK (MEG AZ ASZTROLÓGIA) (PÓR a kávéházi asztalánál ül és AZ ASZTROLÓ­GIA című könyvet olvassa kétkönyökű érdeklődéssel.) PINCÉR (úgy neszjelenkedik oda, hogy PÓR nem is veszi észre): Szolgálhatok, Pór úr? (PÓR még mélyebben merül bele a csillagos ég -be. Füle botja se moccan.) Szolgálhatok,' Pór úr? PÓR (füle botja most már moccan, ahogy felocsúdik AZ ASZTROLÓGIÁ-bóI): Mi? Mit akar? PINCÉR (köldökéig feszülő hangszálakkal): Szolgál­hatok, Pór úr? PÓR (átszellemülve merül vissza a csillagos ég -be. Szórakozottan): Szolgálhat, szolgálhat! Bánom is én, ha beáll szolgalatra., az Üdvhadseregbe deszkát árulni, de hagyjon békét! Nem látja, hogy el vagyok merülve? PINCÉR (rendíthetetlen szemgolyókkal): Pór úr, ez kávéházi i PÓR (ki sem mozdul a könyvből): Ne mondja. Azt hittem, hogy az ügető. Hozzon egy kávét zaccal. PINCÉR (üvöltő, késztussal): Amerikában nincs zacc a kávéban! PÖR*TM akkor ügessen egy zacc nélküli kávéért, de ne ordítson, mint egy szőke sakál! SAMU (ekkor ér a hajmyreszlő színhelyre): Talán Szőke Szakáll t akart mondani, Pórkám. (Leül az asztalhoz.) PINCÉR (hangosan panaszkodó szívvel SAMU­HOZ) : Úgy látszik; Samu úr, hogy barátja már a kávé előtt bekávézott -. 'Erreza helyre például azt mondja, hogy ügető. SAh|U (rosszalását PÓR felé fejcsóválva): Azt mondta, hogy ügető? PÓR (k ibillenve AZ ASZTROLÓGIZBÓL, A PIN­CÉR felé böködő körömmel): Mit ugat ő? , SAMU (ökölkomór tekintettel): Ügető, ügető! PÓR (a PINCÉR fel é tátongó csodálkozással): Üget ő?l Pedig nem lónak, hanem szamárnak néztem. De hu szamár nincs, a ló is jó, meg a kávéja is zacc nélkül. (PIN CÉR-hez:) Hordja el innen a fülzsírját, és ne bámuljon, mintha meg akarna igézni! Hozza a kávét! Hát süket maga? (A PINCÉR dugába elült önérzettel megy el.) Fogadok, hogy ez vagy a NY ILAS jegye alatt született, és nyilas volt, vagy a VÍZÖNTŐ alatt, és azért van a viszki, amit a ven-MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM i— Folytatás a 4. oldalról — S te dúlhatál e szent hazán, Mely téged szült s nevelt? Vagy a megsértett büszkeség Hazát s mindent felejt? S midőn Róma szemedbe tűnt, Te mégis bősz valál? Leledhetéd. hogy szent ölén Oltárod s házad áll? “Feledheted, hogy nőd, an^ád. Anyád s szülötteid E szent falak kö^t élvezik A béke éveit? Ha nem szülök, ha nincs fiam. Most Róma nem remeg: Szabad hazában, mint szabad Nő haltam volna meg. De én tovább nem tűrhetek, Te többet nem tehetsz, Leroskad annyi kín alatt E bánat-dúlta test. Menj, lépj, ha tudsz, e testen át. Anyádnak teste az, Ölj meg s úgy rontsd le honodat. A híres Rónia az! így szólt a lelkesült anya. Az ősz Veturia; Könnyűt takar-a hadvezér, Könnyárt hullat fia. Győztél, anyám! Honom szabad, Fiad bár elveszett! -—< Felelt a hős s anyát ölel, Szelíd nőt s gyermeket. S kit honja s békeszónokok Hiába vitának. Engedve hódolt, mint fiú, A könny, hatalminak. Szabad'főn Róma s a sereg Morogva visszatér S dühének áldozatja lett A meglágyult vezér. JEGYZETEK 167* A Sárosy nevet azért vette fel, mert mostohaapja nem szí­vesen látta költői hajlamait. 1<l8* A költő február 12-cn született. 169^ Gnaeus Marcus Coríolanus előkelő római patrícius volt. Ifjú korában Corioli város elfoglalásakor tüntette ki magát vitéz­ségével, ezért, kapta a ‘‘Coríolanus’’ melléknevet. Kr.e. 4Ql-ben a szenátus külföldi gabónávásárlással akarta enyhíteni az éhínséget. Coríolanus a gabonát csak akkor óhajtotta volna kiosztani, ha a plebejusok — mintegy előfeltételként — lemondanak a tribunusok választásának jogáról. A tribunusok ezért vádat emeltek ellene. Coríolanus, miután elítélték, számkivetésbe ment, majd az ellenség serege élén Róma ellen vonult. Senki sem tudta megállítani, szán­dékától eltéríteni, csak a római nők élén eléje járuló édesanyja. Tárkányi Béla balladája ezt a történeti eseményt dolgozza fel, hogy egyrészt az anyai szeretet hatalmát, másrészt a szabadság- és haza­­szeretet erejét bemutassa. 1 'u'1 w Folytatjuk <—i dégeknek visz ki megvízezve. I udja, Samukám, aki a VÍZÖNI Ö alatt születik az kicsi korában az ágyat vizezi, nagykorában a viszkit. SAMU (pillantása a gúny határát súrolja): És maga mi alatt született? PÓR (felmutatja a könyvet): Odáig még nem jutottam el. SAMU: Hogy-hogy odáig még nem jutott el? Ha odáig nem jutott volna el, akkor idáig sem jutott volna el. Valahogy csak a világra kellett jönnie. Csak az az, hogy alva született és sosem tér észre. PÓR (ellenvéleményü fejtartással): Sosem találja fe­jén a szöget, Samukám, és baklövést baklövés után követ el. Tud ja, miért van ez? Azért Samukám, mert maga a BAK alatt született. Egyébként mi volt a fatterja? SAMU Sahter. De Hitler alatt áttért. PÓR: Megint marhaságokat mond, Samukám. Nekem akarja bemesélni, hogy Hitler alatt tért át a fatterja? Most már azt sem hiszem el, hogy az apja sahter volt, mert Hitler sem volt hittérítő. A maga ápja bakter volt. és a BAKTÉ­RÍTŐ alatt tért át! (Lapoz a könyvben.) Földünk keringé­sének az a következménye, hogy minden négy percben egy vadonatúj hosszúsági fok keletkezik az égen. Namármost, hadd magyarázzam meg. hogy a maga apja miért lett bak­ter és miért a BAKTÉR1TÖ és nem a hitlerítő alatt tért át. Azért, Samukám, mert ő is a BAK alatt született, mini maga, ha maga nem is lett bakter. De ne bizakodjék el, mert láttam én már éjjeli bakteri nappal meghalni. Szóval, az állatövi jegyek hosszúsági foka döntő s ezért vág maga most ilyen hosszú pofát. De fel a fejjel, Samukám! A fele­sége a SZŰZ alatt született. SAMU (talpig sértődötten): Még jó. hogy nem az ágy alatt! PÓR (megnyálazza Iegblazírtabb ujját és lapoz): A maga felesége minduntalan tökéletes szögbe kerül a JUP1 TER-rel. SAMU: Ha egyszer úgy hívják a női loclrászdát, aho­va jár. hogy JUPITER NŐI FODRÁSZÉ A! PÓR (zavartalan szemtelenséggel): Ne pofázzon! Szó­val a maga felesége minduntalan tökéletes szögbe kerül a kozmetikus hatással, hogy . . . SAMU: Kozmikus, és nem kozmetikus! PÓR (MEGDÖNTHETELEN arroganciával): Lá­tom. De ez csak sajtóhiba lehet, mert a maga felesége ma­gát a kozmetikussal csalja meg, amíg maga a BAK alatt baktat. SAMU (a nyakkendőcsomójáig sértődött tokával): Ilyen alapon maga a KOS alatt koslat! PÓR (transzbanyálazza mutatóujját s lapoz): Pszt! így ne merjen beszélni, amikor az emberiség tízezer éves tör­ténetének legfontosabb tudományáról, az asztrológiáról van szó! Hallgassa csak! (Olvas.) “A hold minden két órában egy-egy fokot halad az ekliptikán . . (Magyaráz) Ugye, érti, Samukám? A hold halad, halad, egy-egy fokot minden két-két órában s közben ~ jó, jó, a kozmikus hatás és nem mindig a kozmetikus hatása alatt emberek születnek. Aki oéldául éjfélkor születik, mind szerencsés. Maga mikor szü­letett, Samukám? SAMU (komorogvá): Zárórakor. PÓR (rajtaütő mimikával): Ná, látjal Ha a záróra előtt és pont éjfélkor születik, akkor nincs kizárva, hogy a kedvező kozmikus hatástól a felesége bezárja a kozmetikus orra előtt az ajtót, éppen a maga szarvai létrejötte előtti órá­ban! (PINCÉR jön és két kávét tesz le az asztalra.) SAMU (nagytenyerű fenyegetését PÓR orra alá hado násszá): Attól csal meg a feleségem, hogy én zárórakor szü­lettem?! Pór, maga alTora marhaságokat mond, hogy mind= járt kibelezem! PINCÉR: Finom peislink van, urak. Nem óhajtanak egy-egy adagot? SAMU (nagyfintorú gúnnyal): Milyen állatőv alatt született az állat, amelyiknek a peislijét (PÓR felé bök) ennek az állatnak is felkínálja? PINCÉR: Biztosan a BIKA alatt, mert marha let! volna belőle, ha nem vágják le borjú korában, hogy kimér­jék peislistől. PÓR: Szarva nőtt volna neki, Samukám, szarva, mint magának! r SAMLJ (dobbanó sértődöttséggel ugrik fel. pénzt dob az asztalra. Porhoz): Elég volt magából! (Az ajtó felé in dúl.) PÓR: Mért ilyen mérges? SAMU: Tudja meg az állatövi jegyekből, maga ba­rom! PÓR: Hisz már tudom is. Azért, mert az apja, a bak­ter, a baktérrföí alatt kitért Hitler elől a vállásából. SAMU (bikajegyű dühhel): Sahter! Sahter volt! Ez olyan igaz, mint amilyen szemtelen maga! I udja, milyen szemtelen maga? Mint egy benáreszi szent majom! Alász, plajbász! PÓR (a hóna alatt szorongó könyvve I utánarohan): Várjon, Samukám! A javát még nem mondtam el! (M ind­­ketten az ajtó felé tartanak.) Ha már az asztrológiával tel­jesen tisztában leszek, állást változtatok. SAMU: Asztrológus lesz? PÓR: Affenét! Elmegyek és fels-abadítom Kubát, az holtbiztos! És tudja, hogyan? Először megtudom Castro sorsát, SAMU (nagykalapú iróniáját a fejébe csapja): Az asztrológiából? PÓR: Pechje van, Samukám! A Castrológiébólí — Függöny ~ VASS FERENC-nek ÁGYAS-BOGAS HLJMO RESZKEK című, 201 oldalas, díszvászonkötésű könyve, FODOR LEVENTE brilliáns karikatúráival $5-érf még kapható a szerző címén: VASS FERENC, 1654 Morton Ave., Los Angeles, Cal. 90026. A SAJTÓ ALAPRA ADAKOZTAK: American Magyar Social Club of Cape Coral, Florida $5.00 N. N., Glen Cove, N.Y. $5.00 Hálásan köszönjük a megértő támogatást. FLORIDAI HÍREK CAPE CORAL —- Az Amerikai Magyar Szociális Khib szeptemberi gyűlésén I Demszky Károlyné sunshine chairman bejelentette, hogy Óhidy József kórhóban van. Kérte a tagokat, hogy imájukban emlékezzenek meg a Klub legidősebb tagjának. Éden Jenőnek elhunytáról. A gyűlés részletesen foglalkozott az alapszabály módo­sítással. amelyet hosszasan tárgyaltak Nagy Herbert elnök vezetésével. MIAMI - Nt. Na gy Pál János, református, lelkipász­tor nászúra, dr. Lee autóbalesetben szenvedett súlyos sérü­lésből folyólag hosszas szenvedés után elhunyt. Kardos Pál tanár kiheverte betegségét és otthonában várja teljes felépülését. Hacker Jenő, aki 93-ik születésnap­ját ünnepli, nejével Asztalos Ilonával együtt minden ma­gyar ügy támogatója. A New Yorki Első Magyar Irodalmi Kör elnöke, tiszteletreméltó múlttal költözött Floridába és önfeláldozóan vett részt a református egyház építő munká­jában. FORT MYERS ~ A xavieri Szent Ferenc templom­ból kisérték utolsó útjára Éden Jenőt, a Cuyahoga megyei hivatal ny. tisztviselőjét. Temetésén özvegyén, fián, menyén és sógornőjén kívül résztvett öccse Fülöp, Miami Beach-i la­kos, földije Krizsák Mariska és férje Papp Zsigmond, a miamii magyar ref. egyház főgondnoka, Horváth Kálmán v. Buckeye roadi ékszerész és neje Éva N. Portból, Molnár Ferenc és neje Annus (E. I 16 Sl.) N. Portból, Giassy Er­zsiké Miamiból, Binder Emil és neje (Venice), az Amerikai Magyar Szociális Klub elnöke Nagy Herbert, <v. elnöke Redden Irénke, Illemszky Károlyné, Órosz Dávid bíró csa­ládja, valamint a klub sok tagja és mások. Halottvivők vol­tak Koscsó Mihály, Horváth Kálmán, Binder Emil és Crachy Vilmos. Az elhunytat Zomborban, a Bácskában, Dezső öccse és Ilonka buga gyászolja. Az özvegy hálás szavakkal mondott köszönetét a magyar klub nak a kórházi látogatásokért, a kórházba és a ravatalhoz kül előtt piros* fehér-zöld virágokért és a szeretetteljes figyelemért, amely­ben az elhunytat részesítették. BÚZA - OLAJ A LEGSZEBB. LEGHASZNOSABB AJÁNDÉK MINDEN ALKALOMRA... SZEREZZE BE A~KÁRPÁT KÖNYVKIADÓ KÖNYVESBOLTJÁBAN.~ Göre Gábor: Kátsa (8-cadik eresztés) 1.00 Harcunk — 1920-1945 —' képek 11.00 Jaszovszky József dr.: Quo vadis Mah-Gar? 2.50 Katona József: Bánk bán (Kötve) 1.25 Ft. Király Kelemen: Naplóm 8.00 Kossányi József: Szent György meg a sárkány 1.75 Kossányi József: Végtelen út (vászonkötésben) 5.00 Kővári Károly S.J.: A turzovkai jelenések 1.25 Magyarország politikai térképe 1.00 Márai Sándor: Föld, föld 8.00 Márai Sándor: Rómában történt valami (regény) 7.00 Miatyánk imakönyv (nagybetűs) Bőrkötésben 7.25 Mindszenty: Emlékirataim 15.00 Mindszenty: Memoirs 10.00 Somogyi Ferenc dr.: Küldetés. A magyarság története 12.00 Somogyi Ferenc dr.: Magyar nyelv és irodalom 1825-ig 12.00 m Színes levelezőlapok: - v,í Liszt Ferenc, Rákóczi Ferenc, Arpádházi Szent Erzsébet, Széchenyi István, Szent István szobra. , á Mindszenty bíboros, Szent Korona, Szent Jobb. úi Szent Jobb az ereklyetartóban. Deák Ferenc. iga! Darabja 10 cent. Tamási Áron: Ábel a rengetegben 2.00 mi Dr. Tóth Tihamér: Hiszem az örökéletet, kötve 4.50 Újszövetségi Szentírás (na gybetűs) (Kötve) 8.23 Dr. Várdy Béla: Magyarországtudomány az ' északamerikai egyetemeken és főiskolákon , >. (Tanulmány) 1.80 T, Vaszary Gábor: A nő a pokolban is úr 6.00 1lt Vaszary Gábor: Hárman egymás ellen 6.00 ^< Vaszary Gábor: Ó 6.00 ÖJ Vaszary János: A macska felugrott az asztalra 6.0C ,ft> Wass Albert: Tavak könyve (meséskönyv) 1.23>Hf, Willam-Kótai: Máriának, Jézus anyjának élete (Kötve) 7.00 George Meany, az ameri kai munkásvezér azt mondja, hogy vajon miért nem történik az amerikai búzaszállítás a Szovjet Unióba, .—■ olaj ellenében. Paul Greenberg szindi­kátusi tudósító azt írja, hogy ez igen egyszerű és észszerű megoldás lenne. De a Szovjet nem ad el olajat az Egyesült Államoknak, mert inkább önmaga használja olaját, vagy eladja a kelet-európaiaknak. 1 alán mégis megoldható lenne a kérdés? Az újságíró azt képzeli, hogy a volt szerelőmester talán tisztábban és világosabban látja a helyzetet, mint a képzett politikusok és közgazdászok. Mr. Meany azt látja, hogy a petróleum árak, szabályozni tudják a dollár árfolya­mát. Még az amerikai infláció sem tud lépést tartani az új -Jaj kartel árakkal. A perzsa sah, a sejkek és követőik megmutatták, hogyan lehet a világpiacot és az internacioná­­lis monetary szisztémát irányítani. Az öreg George Meany új világításba helyezi a kérdést. JAPÁN FŐVÁROSA A Tokyo-öbölbe ömlő Sumida-íolyó torkolatánál ere­detileg kis falu volt, amelyet a 12. században “Yedo” néven eniítettek először. Az egyik tartományi tábornok csak 1457- ben építtetett a faluban kastélyt magának, a helység azon­ban csak 1590-ben jutott jelentősebb szerephez, amikor To kugawa Iyeyasu, az első shogun vette birtokába, majd 1603-ban a falut a maga székhelyévé tette. A “shogun’ a japán haderő örökletes főparancsnoka volt, aki az ország­ban a tényleges hatalmat gyakorolta. A Tokugaioa-csalácI 1868-ig' viselte ezt a hivatalt, amely nagyjából a magyar nádori méltósághoz hasonlított. A rendiség gyengülésével a shogun tisztsége megszűnt, udvarába a császári udvar vo­nult be, amelynek székhelye addig Kyoto volt. Ekkor kapta Yedo a I okyo nevet is, amely keleti főváros -t jelent. Tokyo ma a világ legnépesebb fővárosa. Lakossága legutóbb m.ár I 1.6 milliónál is több volt. Népsűrűsége négy­zetkilométerenként 5418. Nem kell hozzá külön magyarázat, hogy megértsük, ez a tény forgalmi, rendfenntartási, lég­­szennyeződési és más szempontokból milyen sok nehézséget okoz és hogy ezek a nehézségek a jövőben csak fokozódnak, mert Tokyo lakossága becslések szerint a közvetlen környé­kével együtt 1985-ig 38 millióra szaporodik. A brazil példa nyomán Japánban is felmerült az a gondolat, hogy új, teljesen korszerű fővárost kell építeni. A tervet a főváros lakosságának csak 20%-a helyesli, noha 70%-a tisztában van azzal, hogy a helyzet egyre rosszabbo­dik. Az új főváros helyét még nem döntötték el, de kijelölé­sére három lehetőséget is emlegetnek. Első helyen a Fudzsi­­járna lábánál elterülő vidéket hozták javaslatba, második helyen a Tokyotól 230 kilométernyire délnyugaton lévő Ha­mamatsu városát, harmadik helyen pedig a J okyotól 500 kilométernyire északkeleten lévő Kitakarni községet. Az új főváros a tervek szerint 81.000 négyzetkilomé­ternyi területen épülne fel, központjában helyezkednének el az országos közhivatalok, legyező alakjában kiépülő többi részében pedig az üzleti és lakónegyedek foglalnának he­lyet. Megközelítéséről repülőterek, gyorsvasútak, gépkocsi­­útak és földalatti útvonalak kiépítésével gondoskodnának. Lakosainak számát négyzetkilométerenként csupán 679 főre tervezik, ami az egész városban együttesen félmillió körül mozogna. Az új fővárosba kerülnének a minisztériumok és más kormányszervek, az országgyűlés, a legfelső bíróság és a diplomáciai képviseletek mintegy 85.000 főnyi alkalmazot­tal. Ez a Iélekszám természetesen a családtagokkal s a kü­lönböző szolgáltatásokat (fűtést, világítást, közlekedést, élel­miszerellátást stb) biztosító üzemek, vállalatok, szervek, irodák stb alkalmazottaival becslések szerint mintegy 280.000 főre ^ növekednék. A terv megvalósítása, Japán új fővárosának felépítése a szakértők véleménye szerint 10-15 évet venne igénybe. VALLÁS ÉS ÉLET KIADVÁNYOK Kővári Károly S.J. (6765 State Rd. Parma, Ohio 44134) rádióelőadásaiból. Megrendelhetők a szerzőnél. Test és Lélek 1. Táplálkozás 288 old. papírkötésben $5.00 Test és Lélek ^ 2. Lélektan 346 old. papírkötésben 5.00 Test és Lélek >— 3. Lelkiélet 326 old. papírkötésben 5.00 Vallás és Élet >— előfizetés tíz füzetre 5.00 Lelkiélelürik —T kezdők (240 oldal) 3.00 Jézusról: Jézus Szíve >-< I. Jelenések, 2. Gyakorlatok. 3. Körlevél $1.50 Krisztus üzenete a világnak (Szeretelszózat — 1.) .50 így szenvedtem!’ (Szeretetszózat >— 2.) .50 Kövess Engem! (Jézus szenvedése Baij M. C. szerint) 1.00. Urunk kínszenvedése (Emmerich Katalin szerint) .50 A legnagyobb ígéret (Az üdvösség biztosítása) .10 Szentiélekről és erényekről: A Szentlélek korszaka —. 1. Üj pünkösd, 2. Ajándékok 3. Közösségek, 4. Püspöki bizottság nyilatkozata) 1.50 A karizmatikus megújúlásról (A nyilatkozat külön) ,10 A Szeretet Misszionáriusai (Teréz anya műve) .50 Boldogok a tisztaszívűek! (Fiatalok oktatása) .50 A Szenvedő Egyház (Látomások a tisztítóhelyről) .50 Máriáról és követőiről: A tökéletes Mária-tisztelet (M. Sz. Lajos felajánlása) .50 íme a le Anyád! (Amerikai püspökök körlevele) .50 VI. Pál körlevele a Mária-tiszteletről .50 Én vagyok a Szegények Szüze (Beauraing és Banneik) .25 Mária Szíve (Fatima és egyéb jelenések) .50 A Szeplőtelen Lovagja (Boldog Kolbe Maximilian) .50 Sátánról és bűnökről: A Sátán hatalma I. I ámadásai, 2. Legyőzése, 3. Kiűzése 1.50 Az Antikrisztus (Eljövetelének jelei) .50 Világkatasztrófák (Amelyek megismétlődhetnek) .50 Égbekiáltó bűn! (Magzatgyilkosság. Stfjnes képekkel) .50 Ismertető a megjelent füzetekről .10 Öt-nyolc füzet egybekötése papírkötésben .50 Csomagolási és postaköltség öt dőlláron alúli rendelésnél .5G- ITT VÁGJA KI EZT A RÉSZT ÉS KÜLDJE BE H RENDELÉS KÁRPÁT Publishing Cö. P.O. Box 5348 Cleveland, Ohio 44101 Megrendelem az alábbi könyveket: A csekket mellékelem. Név: Utca: Város: Állam; ......................................... Zip coda:

Next

/
Thumbnails
Contents