Detroiti Magyar Ujság, 1973 (63. évfolyam, 10-50. szám)
1973-12-28 / 50. szám
2. OLDAL DETROITI magyar ÜJSÄG 1973. DECEMBER 28. DETROITI MAGYAR ÚJSÁG , DETROIT HUNGARIAN NEWS Megjelenik minden pénteken Weekly except two weeks during tlie summer (last week in July and first week in August) Főszerkesztő — Editor in Chief KÖTAI ZOLTÁN Kiadó — Publisher: KÁRPÁT PUBLISHING Co. INC. 1017 Fairfield Avenue, Cleveland, Ohio 44113 P.O. Box 5348, Cleveland, Ohio 44101 Telephone; (216) 696-3635 A detroiti szerkesztőség és kiadóhivatal hívható (hétfőn és csütörtökön este 5:30 és 7:30 óra között) Telephone: (313) 955-4666 EIŐFIZETÉS1 ÁRAK SUBSCRIPTION RATES Egy évre _______$10.00 For one year -----$10 00 Fél évre_________ $6.00 For 6 months------ $6.00 Egyes szám-------- $0.15 Each copy --------- $0.13 Second Class postage paid at Cleveland. Ohio KAIRÓ ESZTELENNEK ÉS TRAGIKUSAN' MINŐSÍTETTE AZ ARAB TERRORISTÁK VÉRES MERÉNYLETÉT Móra Ferenc: RECSEP BASA BORBÉLYAI Bizony mikor ez az eset megesett, még akkor nagyon kis helyen elfért Kecskemét városa, pedig ma ugyancsak szép darab földet heteinek utcái. Hogy milyen kicsi voli abban az időben a híres város, azt abból is elgondolhatjátok, hogy mindössze egy borbély lakott benne. Nagy tudomány volt pedig akkorában a berbélyság. s nagyobb ember a borbély, mint a generális. A generális egyebet se tud, csak verekedni. Vagy őt veri meg a másai, vagy ő veri meg a, másikat ezzel vége a tudományának. Annál nagyobb ezermester volt abban az időben a borbély. Piócázni, eret vágni, köpölyözni, borotválni, csillagok járásából jövendőt mondani, esőt csinálni, szelet megállítani, füből-fából orvosságot főzni: ez mind hozzátartozott a borbélyi tudományhoz. S mivel mindezekben a dolgokban nem volt párja Jakab mesternek <— így hívták a kecskeméti borbélyt --s kevélység dolgában se volt párja Jakab mesternek egy heti iáróföldön. Nem is borotvált volna ő mást, csak a főoírót, a V- urakat, módos cé!’mestereket, gazdag kettesekül', & - vyt ■ 3-... . jjg ..• . az - ■ •Azt üreg ;c lyncA j\: ettek a e .Tar a s;n : 1 szűcsök s jegytb közrendű népek: azoknak a mariiéból hullott borrSvabr^yanárit a rézpeték. Hát a kis borinJyinasnak ki maradt? Neki maradiak a hajdúk, a targoncások, a koplalósok: ezek rángatták meg a fülét borravaló gyanánt. Ha nagyon jókedvükben találta őket, akkor acdak a feje búbjára egy barackot: i—- Naöyot nőj, őcskös, ebben az esztendőben j Hej, ette is emiatt a kis inas szívét a keserűség, mikor az ő kezében is éppen olyan jól fogott a borotva, mint a gazdáéban, meg az öreg legényében! De nem ért az semmit, még a vargainasoknak is több becsületet adtak a, pattogatott kukoricás asszonyok, mint neki. Akárhányszor ékesen feküdt le a kis borbélyinas, mikor a gazda meg az öreg legény annyit töltöztek mindenféle földi jókkal, hogy maguk is sokallták. Éppen akkor is friss kolbászt kávézott Jakab mester, mikor végigszaladt a bír a városon: _ Itt vannak a törökökI Jakab mester kezéből ijedtében kiesett a kolbász. Hát még mikor meghallotta, hogy annyian vannak, mint a sáskák, s úgy bekvártélyozták magukat a nagy piacra, mintha sose akarnának többet elmenni. Mi lesz ebbül, teremtő istenem? Hát az lett, hogy egyszerre csak beállít Jakab mesterhez egy nagy szál török. i— Te vagy-e a kecskeméti borbély? — Szolgálatodra, nagy jó uram, én vagyok az, akit keresel. <—< Szedd össze a szerszámaidat. Recsep basa őkegyelmessége méltónak talált arra, bogy a te kezed szabadítsa meg a szakállától. Bezzeg ugrott Jakab mester, hogy hármat is lépett egy nyomba, s egyszeriben ott termett a Recsep basa sátorában. Csupa selyem-bársony ennek még a pokróca is, csupa arany-ezüst a szerecsen szolgák gúnyája: no, Jakab mester, úrrá leszel abból a borravalóból, amit itt kapsz — gondolta magában a borbély. Ahol ni, emeli is már az egyik szolga a zacskó aranyat i— az van a zacskóban, hallik a csengése <—<, s megszólal Recsep basa: i—- Nyisd ki a füled, te híres borbély. Ha engem szépen megborotválsz: tied a zacskó arany, megvebeted rajta a kecskeméti városházát. De ba megkarcolod a patyolatábrázatomat, úgy megkenetem a talpad mogyorófahájjal, hogy boltig arrul koldulsz. Jakab mesternek a térde is összeverődött féltiben, ahogy leborult a basa előtt: ' Kegyelmes basa, inkább az öreg legényemet küldöm el magam helyett. Könnyebb annak a keze, mint a sólyomnak a szárnya. S nem telt bele egy szempillantás, már akkor otthon lelkendezett Jakab mester az öreg legény előtt: i— Szaladj csak, fiam, borotváld meg a basa őkegyelmességét. Sose láttam olyan finom úriember. Álmodban se láttál olyan borravalót, amilyent ott kapsz. Legyen a tied, barátom, ne mondd, hogy mindig én szedem le előled a tejfölt. Jakab mester azzal bebújt az ágy alá, az öreg legény pedig egy ugrással ott termet! a basánál. Már a babot is megkeverte, mikor azt kérdi tőle Recsep basa: — Elmondta-e a gazdád, hogy hogy áll a bál? — Semmit se szólt, kegyelmes basa. — Száz arany, ha szépen megborotváísz, száz pálca, ha megkarcolod patyolat-képemet. A világ közvéleménye megdöbbenéssel fogadta az arab terroristáknak ezt az újabb, véres támadását. A törne ges gyilkosság tragikumát még növeli az a tény, hogy köz vétlenül a genfi konferencia előtt hajtották végre, melynek éppen az lenne a feladata, hogy a középkeleti rendezést megteremtse. A kairói kormánykörökben valószínűnek tartják, hogy ártatlan emberek lemészárlásával éppen a tárgyalások meg kezdését akarták megakadályozni. De ez a tragikus esemény ismét rálereli a figyelmet a nemzetközi légikalózkodás | problémájára is. Az amerikai külügyminisztérium nyilatkozatában rá! mutatott arra, hogy ez az újabb támadás és repülőgép; rablás bizonyítja: milyen nagy szükség van a biztonsági intézkedések megszigorítására az egész nemzetközi légi)or galomban. Az amerikai kormány mindig sajnálatosnak tart minden ilyen eseményt, de különösen sajnálatos éppen most, amikor több békeszerető személy és kormány igyekszik min [ dent megtenni a közelkeleti békés rendezés érdekében — 1 állapítja meg a külügyminisztérium szóvivője. Egyben is| mételten kihangsúlyozza, hogy csak biztatóak a terroristák ra, ba zsarolásuknak bárki is enged. Mindenki előtt nyilvánvaló, hogy az ilyen barbár támadások ártatlan utasok ellen nem segítik elő a paleszt.nai ügyet, amelyet a terroristák — állítólag —< szolgálni akarnak akcióikkal. Az amerikai és a középkeleti rendezésben érdekelt minden kormány tisztába van azzal, hogy milyen végtelenül bonyolult problémák megoldásáról van szó, de biz tató körülmény már önmagában az, bogy a tervek szerint, megkezdődnek a tárgyalások. Az esztelen vérontás tehát a békekonferencia megnyitását nem fogja megakadályozni, legfel 'ebb méginkább nyilvánvalóvá teszi, hogy a békés ren dezésre milyen égető szükség van. Nemzetközi megfigyelők megelégedéssel vették ebben a helyzetben azt, hogy arab kormányok képviselői a terrorcselekményt elítélték. A kairói kormány szóvivője pl. a támadást elszomorítóan tragikusnak és esztelennek minősítette. De a megfigyelők arra is rámutatnak, hogy a sajnál hozás önmagában nem elég. az arab kormányokra az a | konkrét feladat hárul, hogy erőteljes lépéseket tegyenek a j terrorcselekmények megelőzésére. Ezek közül a legelső az, j hogy megtagadják a menedéket mindazoutól, akik ártatlan I embereket lemészárolnak. A genfi konferencia tárgysorozatán a legelső, fontos kérdés az, hogy az egyiptomi és izraeli fegyvereserőket szét válasszák. A jelenlegi helyzetben ez a legkényesebb tényező es ha sikerül ezt a kérdést meqoldaniok a szembenállóknak, lakkor a konferencia sikerének kilátásai lényegesen megja' válnának. A békekonferencia megnyitása egyébként formális, ünnepélyes aktusként zajlik le. A konferencia résztvevői el] mondják beszédeiket, ezt követően az időseket januárig el! napolják és a tényleges, érdemleges tárgyalások ekkor kéz elődnek meg. A jelenlegi, túlfűtött légkörben so Indians a tárgyalások halogatása, de mindenki egyet ért abban, hogy a december 3í-i izraeli választások előtt lel Aviv érdemleges tárgyalásokra képtelen. , Szappan, borotvát otthagyott az öreg legény, s csak úgy futtában kiáltott vissza: ? — Elküldöm a kis inasunkat, kegye.mes basa. Lágy a keze, mint a selyem, sebes a járása, mint a szel. Otthon aztán fülön fogta a kis inast, s keményen rámordult : Lódulj, kölyök! Valami török basát kell megborotválnod. Jusson már egyszer neked is ilyen. Azzal ő is bebújt az ágy alá Jakab mester mellé, a kis inas pedig bekocogolt a basához, aki keményen rákiáltott: No gyerek, bánv bét a világ ? —- Mával is kevesebb, basa bácsi >—1 telelte a kis inas, s már akkor pemecselte is a Recsep hasa állát. Megállj, gyerek! i udod-e, milyen az ón szerződésem? Majd megmondja, basa bácsi. <— Ha szépen megborotválsz, arannyal méretlek föl. Ha megkarcolsz, én borotváltatlak meg téged nyírfaveszszővel. — Majd elválik, hány zsákkal telik — felelt meg a kis inas, s azzal nekifogott a borotválásnak. A hosszú kóborlásban xigy kiverte a Recsep basa állát a szakáll, hogy rossz volt látni, de úgy letisztította azt róla a kis inas, hogy öröm volt nézni. Még csak a keze se reszketett a nagy ijesztgetéstől. —- Ember vagy, öcsém, akárki fia vagy —- csapta öszsze a basa a bokáját tied az arany. Hanem most már azt mondd meg nekem, hogy nem féltél, mikor borotváltál? Mert bizony, mondom neked, megemlegettgd volna ezt a napot, ba a Recsep basa orcáját megkarmolászod. < Nini, basa bácsi /— nevetett a gyerek —nekem is van ám sütnivalóm. Bizony mondom neked, hogy amelyik percben megkarcoltam volná az ábrázatodat, úgy Ienyiszszantottam volna a fejedet a nyakadról, hogy nincs az az ostya, amelyiktől összeragadt volna. Recsep basát egyszeriben kilelte a hideg ijedtiben. Fölsegítette a kis inas hátára az aranyos zacskót, aztán mindjárt takaroclót hivatott a tábori kürtösével: i—i Gyerünk odébb egy házzal í Nem jó az ilyen néppé! bolondozni, ahol még a gyerekeknek is így helyén van a szíve. így mentette meg a kis inas Kecskémét városát a töröktől. Jakab mester, meg az öreg legény elő se merlek bújni az ágy alól, míg a török el nem porzóit. De hiszen bújhattak márí Akkorra a kecskemétiek a kis inast tették meg tőborbélynak. Emezek meg mit csinálhattak volna mást a jámborok? — Jakab mester beszegődött hozzá öreg legénynek, az öreg legény meg kis inasnak. KIHIRDETÉSEK KIHIRDETÉSEKET LEGKÉSŐBB HÉTFŐN ESTE 8 ÓRÁIG VESZÜNK FEL fordítás HIVATALOS O K M A NYOK szakszerű fordításéi vállalom. Tel.: 883-3596. (4-től) KIADÓ LAKÁS EMELETI LAKÁS re-des nőnek kiadó. Köze! minden hez. 8572 South Sf., Tel 841-2288.. (12-től) Tjqvta BÚTOROZOTT SZOBA csendes otthonban józanéletű férfinek kiadó. I ~70 Rc-se St. Lincoln Park Tel.-. 583-3 193 (48-50) DELRAYBEN (8501 Fűdé no St., 1 blockra a YV. Jeffersontól) 5 szobás ház, egész pince, gáz-furnace $2,500.—< készpénzért eladó. Telefon: 565-5457 (48-től) VWWAiVuWV kísérlet Miért olyan dagadt a Miska arca, mondd Peti? — Fogadtunk, ki találja el kővel a rendőri s ő nyert. MADARAT TOLLÁRÓL, EMBERT BARÁTJÁRÓL... <—< Elállóm, hogy Sándor barátom egy ruhát csináltatott önnél, bárom év előtt és még most sem fizette ki. <— Igen, Önt bízta meg, hogy fizesse ki? — Nem, de szeretnék én is csináltatni egy ruhát magamnak ugyanilyen feltételek mellett. VÁLTOZNAK AZ IDŐK — Házasságunk első évében, Jóska minden reggel, csókkal keltett fel. ,— És mos!? — Vett egy ébresztő órát. NEM ÁLLAMPOLGÁROK JELENTKEZÉSI KÖTELEZETTSÉGE S. F. Perryman, az Emigrációs Hivatal helyi ígazgalója jelzi, hogy minden nem amerikai állampolgár köteles jelenteni lakhelyét a január hónapban. Kivételt képeznek az akkreditált diplomaták, a nemzetközi szervezetek igazolt személyzete. A jelentkezési lapokat a postahivatalokban lehet díjmentesen beszerezni vagy az Emigrációs Hivatalban. Kitöltés után a megfelelő helyen bélyeget kell ráragasztani és postára feladni. S. F. Perryman jelzi azt is, hogy az új törvény súlyos büntetést is helyez kilátásba a jelentkezés elmulasztása esetére, vagy valótlan adatok közlésére. ELŐFIZETŐINK A nemzetiségi újságok — az aránylag kis előfizető gárdájuk miatt —- mindig nehézségekkel küzdöttek. Most a papír árának és a postadíjnak emelkedése miatt, valamint az általános drágulás miatt az újságot a régi áron nem Sírjuk előállítani. A többi, hasonlóterjedelmű magyar újság már évekkel ezelőtt felemelte az évi előfizetési díjat 13 dollárra. 1974. január 1-tői kezdve a DETROITI MAGYAR ÚJSÁG évi előfizetési díját 10 dollárról 12-re, félévi díját 6-ról 7 dollárrá emeljük és a laponkinti ára 15 cent helyett 20 cent lesz. Egy nagy lehetőséget adunk előfizetőinknek: mindazok, akik december 31-ig befizetik az előfizetésüket. a régi áron tehetik ,—■ bármennyi évre. Kérjük a mellékelt lapon előfizetését beküldeni. A DETROITI MAGYAR ÚJSÁG KIADÓHIVATALA PI.EFYKA7.AS — Drágám, te pirulni fogsz, ha elmesélem, hogy ma mit hallottam. — Mi az, valami malac vicc? <-* Nem, hanem egy eset, ami tegnap este történt s amit az a fiú beszélt el nekem, aki téged tegnap este kocsikázni vitt. A GYÖNGÉBB NEM “EREJE” —- Mi a legnagyobb vizierő, ami a férfiak előtt ismeretes? — A női könnyek, az?a! minden ellenállásukat le le bet győzni. MODERN LÁNYOK —' Ki volt az a lány, akivel tegnap láttalak? Már meg'ní egy új barátnőd van? — Ób, az nem volt egy új barátnőm, csak a régi, de most más baj- és arcfestéket basznál. CUKRÁSZDÁBAN A cukrász egy új leányt vett fel a cukrászdájába, kiszolgálni. Egy napon bejön hozzá egy ismerős nénje s kérdi: — Nem esel kísértésbe, ahol ennyi sütemény van? Nem eszel meß néha egy pár süteményt titokban?-—< Nem. néni, mert az lopás volna, én csak végignyalom az összes süteményt s így nem hiányzik egy darab sem. SPANYOLORSZÁGBAN TORKIG VANNAK a külföldi turistaáradattal. A bikaviadalok és az olcsó élet hazájában ezekben a napokban az idegenforgalom, Spanyolország első számú nemzeti “ipara ’ évvégi zárszámadást csinál. Ezzel kapcsolatban olyan ada'ok kerülnek nyilvánosságra, amelyek után az egész idegenforgalmat gyökereiben meg akarják változtani. Hogy Spanyolország számára mit jelent a külföldi vendégek ideáramlása, azt akkor értjük csak meg, ba tisztában vagyunk azzal a statisztikai adattal, amely kimutatja, hogy Spanyolország egész behozatalának 45%-át azokból a valutákból fedezik, amelyeket a külföldeik hagynak az országban. A turisták száma évről-évre rohamosan emelkedik és elsősorban ennek köszönhető, hogy nemrégen megszületett a spayol gazdasági csoda, amely azonban merőben különbözik a nyugatnémet csodától. A 1974-es az esztendőben 36 millió látogatóval számolnak és ez azt jelenti, bogy a turisták száma 20%-kal i itt az 19/ 2-es adatokhoz' viszonyítva. A gazdasági csodával együtt, amely a turisták ide Aön fűében nyilvánul meg, nőtt az infláció is. A baj csak z, hegy hiába emelkedik a turistáktól származó bevétel, a a pénz értéke csökken és így semmiféle többlet-jövedelem nem mutatkozik az államkasszában. Ez a magyarázata annak, hogy az idegenforgalmi mi' riszté- azt javasolta, hogy nem a turistákat, hanem a nagypénzű külföldi érdekeltségeket kell idecsalogatni, hogy hí xusszúllodákat és egyéb vállakózásokat építsenek. A küföldiek eddig olvan lehetetlen állapotokat teremtettek. hogy a spanyolok kénytelenek voltak többet fizetni a nyaralókban, mint a repülőgépeken millió számra ideérkezett külföldiek. A nagy kérdés az: ba Spanyolország megszűnik Európa egyik legolcsóbb országa lenni, lesz-e még c'csó nyaralóhely az öreg kontinensen? GENE BEN MEGKEZDŐDŐ7 I a középkeleti békekonferencia. Á tárgyalások eredményét természetesen senki sem tudja megmondani, de, ba a város nemzetközi múltját vesszük figyelembe, akkor a tárgyalások végső kimeneteléhez nemsok reményi fűzhetünk. Az első genfi tárgyalás 1865 október 24-én kezdődött, amikor az érdekelt felek összegyűltek, hogy a Nemzetközi Vöröskereszt megalakításáról tárgyaljanak. A tárgyalások sokáig elhúzódlak, míg végre a következő év augusztus 22-én aláírták az alapítási okmányt. És ebhez csak annyit: ez volt az egyetlen eredményes nemzetközi tárgyalás Genf város falai között. A város nemzetközi fontossága tulajdonképpen ebben a században nőtt jelentőssé. Á gyászos emlékű Népszövel ség 1920-ban alakult meg, Magyarország 1922-ben lepelt a Népszövetség tagjai soraiba. Bátran megállapíthatjuk, hogy legtöbb világpolitikai kérdsében nem tudott eredményt felmutatni a sokak által sóhivatalnak titulált genfi Népszövetség. BOLDOG ÚJÉVET KIVAN FANCY PASTRY SHOP Cseresznyésdiós torták — Továbbá — Dobos — Rumos, diós és piskóta torták — Diós és mákos bejgli Piispök-kenyér — Diós, mákos, almás és túrós rétesek Diós, barackos, cseresznyés és almás linzer tésztáit 8148 W. JEFFERSON - DETROIT, MICH. 841-5537