Detroiti Magyar Ujság, 1973 (63. évfolyam, 10-50. szám)

1973-12-07 / 47. szám

1973. DECEMBER 7. DETROITI MAGYAR ÜJSAG 5. OLOÁO TÜZÉR BORBÁLA 1973 MOTTÓ Borbála nap, magyar tüzér hitnek ősi ünnepnapja, Hitünket és hűségűnket semmi, meg nem ingathatja. Minél több ün torzítja és szennyezi a világképet, Annál hűbben őrzi lelkünk e hagyományt, szent eszméket. A szivünkben hősi harcban elesettek emlékével Gondolatban egyek vagyunk s ünnepelünk agy mint régen. Kobozfi. BAJTÁRSAIM! Ahogyan az évek múlnak és a mi ünnepi megemléke­zéseink követik egymást, — úgy homályosulnak egyre job­ban a régi emlékek és fakulnak a régi képek. Az idő vas­­fogá mindent kikezd és az élők sorai is egyre ritkulnak. < Lehangoló megállapítás, de ez a valóság. És bizony valóság az is, hogy amikor tekintetünket elfordítjuk a múlt nekünk olyan kedves emlékeitől és a jövőt próbáljuk ku­tatni, — sehol egy reménysugár, a látóhatár sötét. Vájjon lesz a jövőben is Szent Borbálát tisztelő és ö! segítségül hivő magyar tüzérség? Lesz a múltnak folytatása? Fogja egy uj nemzedék öregbíteni a magyar tüzér dicsősé­­gét? Kérdések, amelyekre nem tudunk válaszolni. Ezért ne is tépelődjünk ezeken, hanem gondoljunk arra, ami meg­van, ami a mié nk és ami ennek a napnak a jelentőségéi megadja. Baj társaim! Mi magyar tüzérek már régen bevonultunk a Történelembe! Mi ott vagyunk és ezt a tényt sem ellenség, sem idegen rendszer, sem gyűlölet, vagy irigység el nem veheti tölünk. Menjél vissza az elmúlt századba. Gondoljál az első világháború véres csatáira. —• Gondoljál azokra a harcokra, amelyekben a második világháború folyamán Te is részt vették Ragyogó fegyvertények sorozata vonul el lelki sze meid előtt. Fegyvertények, amelyek a hősiességnek, az ál­dozatkészségnek, a végsokig való kitartásnak klasszikus pél­dái, — fegyvertények, amelyeknek még az ellenség is elis méréssel adózott. Ez mind a miénk, ezt tőlünk senki sem tudja elvenni. Lehet, hogy nem leszünk, de voltunk és még vagyunk! lehet, hogy nem lesz folytatás, de a dicsőség akkor is meg marad. Majd eljön az idő, amikor a múltat kutató uj nem | zedék áhitatos lélekkel fogja olvasni egy fegyvernem tör­ténetét, amelyet egy törékeny szűz tisztelete fogott össze amely büszkén ápolta hagyományait, amelynek tagjait sem idő, sem világrészekre terjedő távolságok sem tud tak egy mástól elválasztani. A mai napon a tüzér szivek együtt dobognak, az em­lékezés oltárán a láng kigyullad. I"áradt fejek összehajol nak, a múlt elfakult képei újból megszülésednek, a lelkek«“ büszkeség tölti el és hálával gondolunk hőseinkre, mártír jainkra. Ez ad erőt és hitet nekünk és, mert a hit nem már mint nem látott dolgokról való meggyőződés, — mi non1 látjuk, de hiszünk a magyar feltámadásban. Szent Borbála segítsége és a Mindenható kegyelme h gyen velünk. Bajtársatok Mészöly Elemér 1973 BORBÁLA NAPRA, CLEVELAND MAGYAR HANGJA RÁDIÓ MŰSORÁN Idestova három évtizede, hogy a II. világháború Iy vérei elhallgattak és az emberiség történelmének le: bor zálmasabb gigászi küzdelmében a világhatalmak “feísza bódításnak elnevezett győzelme rabságba döntötte I 1 év­százados európai történelme folyamán a szabadságért fel­mérhetetlen áldozatokat hozott, másodszor is feldarabolt sze­gény Magyarországot. “Holló szárnyain lebegett a zordon enyészet s pusztító erejét ránk viharoszta dühe. Edtemette függetlenségünket, ezeréves alkotmányunka és a nemzet védelmére hivatott fegyveres erőket. De nem tudta megölni azt a szellemet, mely fűi szivek mélyén máig is őrzi a nemes katonaeszményeket és a becsület mezején tanúsított hási helytállások emlc-keit. Ez év januárjában volt 30 esztendeje, hogy a m. kir. 2. honvéd hadsereg a dermesztő orosz télben, a Don folyó­­nál, a szétvert, vagy meghátrált szövetségesek utóvédjeként hadtörténelmünk legvéresebb csatáit vívta. Az F.gyesült Államoknak a bolsevizmust mentő és soha vissza nem fizetett u.n. “kölcsönbérletével felerősö­dött szovjet haderő, minek előtte Stalingrádnál döntő vere­séget mért a román hadosztályokkal megerősített 6. német hadseregre és áttörte egy román és egy olasz hadsereg által védett déli Don-i arcvonalat, a magyar hadsereg védőállásai ellen fordult. Támadásának sulyterületein tízszeres tűz- és lökőerővel. A magyar csapatok széles kiterjedésű és ennélfogva vékony védelmiállásaiba —• ahol egy-egy gyalogezredre 4-3 mérföld védelmi sáv is jutott, súlyos veszteségek árán, de sikerült betörnie és összpontosított romboló tűz alatt tartott tüzérségünk állásrendszerét Sta! in orgonákból lőtt tüzcsa­­pásokkal támogatott páncélos ékekkel megközelítenie. Egykori honvéd hadseregünknek oly kegyetlenül mos­toha körülmények között és magára hagyatottan vivőit har­caiból emberfeletti erőfeszítéseknek, a hősies honvéd köle­­lességteljesitéseknek ragyogó példái világítanak felénk 30 év távlatából is. Borbála nap tüzér ünnep lévén, egy tüzér hősünk ki­magasló harccselekményét idézem vissza s az ő vi'éz helytál­lása előtti tiszteletadás feiezze ki kegyeletes emlékezésünket a doni csata valamennyi hőse felé, bárhol érié is őket 1973. Szent Borbála napján hajdani tüzér bajtársaik feléjük szálló gondolatai. Akár ha ott' estek el a harc mezfején, akárha ír szovjet haláltábprok százezreket elemésztő szenvedése mére­tett ki nékik, akár ha túlélve e szörnyűséges illőket, a bük sevizál1 Magyarországot bitorló rendszer bőrtŐhéibéVi lehel­ték ki lelkűket, vagy máig is megbélyegzettekként kell von­szolják sivár életüket azon a magyar földön — és ez a'teljes* Kárpátmedence — amelyet esküjükhöz híven védtek. Véd­ték attól a katasztrófától, ami 1945-ben zudult nemzetünkre és a fegyverek elhallgatását követő 28 év után is szovjet megszállás alatt tartja az országot. Hogy ez mit jelent, egyet­len adat is érzékelteti és egyben megvilágítja a családter­vezésnek” elnevezett és abortusz rendelettel” meghonosított nemzetgyilkolás fő okát is. Naponta 36:000 tonnányi, ma­gyar verejtékkel termelt élelem, nyersanyag, félkész, vagy kész gyártmány kerül Záhonyban a széles nyomtávú szovjet vagonokba és ismeretlen mennyiségű uranium érc, — az atomterror alapanyaga .— amelynek bányászata és elszállí­tása a szovjet titkos szolgálat dolga 28 keserves magyar év óla. Koltai Mihály, a Don menti harcikban tanúsított ki­magasló hősiességéért Arany Vitézség! Eremmel kitüntetett törzsőrmester, a m. kir. 5. honv. füzér ezred győri, 2. ütegé­nek kezelőaltisztje volt. Az ismétlődő tüzesapások alatt álló üteg 20 percenkin’ lépcsőzve, előkészített váltóállásába történő áltelepülésre kapott parancsot. Az üteg egyik géppuskájával megerősített első félsza­kasz Koltai parancsnoksága alatt indult. Alighogy a váltó- | állásba érkezett, a 2. lépcsőtől lovas hírvivőként érkező ló­­szertisztes lélekszakadva jelenti Koltainakg 2. félszakasz a szakaszparancsnok parancsnoksága alatt harckocsik nyomá­ban előnyomuló ellenséges gyalogsággal tűzharcban van. A szakasz parancsnok elese't, a halosfogatbó! több lovat kilőttek. Mozgásképtelenek. Koltai a peremvonalra tolat,a lövegét, beirányozza a lőszertisztes mulattá területre, majd a lövegvezetőnek ismétlődő gyors tüzek leadására parancsot adva, lialoslogatával, a lövegrnozdonyon gépppuskásaival, vágtában indul a 2. félszakasz segítségére. A peremállásból érkező, az ellenség hátát érő gyorslü­­zek becsapódásaira .—< jelenti Koltainak a lövegvezető —- az ellenség beszüntette a tüzelést és elhúzódott arra, amerre a harckocsik mentek, “alighanem volt tüzelőállásunkat lóg­ják elérni — tette hozzá. “Nyolc lovat a löveg elé és gyorsan utánam ’, vezé­nyelte Koltai, őmaga négyesfogatolásu szántalpas lőszerko­csival, rajta géppuskásaival az ütegállás,irányába, északnak vágtatott és ennek a bátor katonának lélekjelenléte és gyors elhatározása megmentette a szárnyai felől harckocsikkal, háta felől gyalogsággal megtámadott ütegállást. A géppuskával oldalozó tűz alá vetette a támadó gya­logságot, két harckocsit harcképtelenné lőtt á 10.5 cm-es tarackkal és felmentette a reménytelennek latszó, elkesere­dett védelmi harcát vívó tüzelőállást, aW az egyik löveg telitalálat folytán szétroncsolódott, másiknak irányzóülésén az üteg elsőtisztje s a Iövegtaípnak 90, fokos forgatása köz­ben szórta lövéseit az észak és nyugat felől támadókra. Még a sánceszközök és töltőfák i^j$:p?eln^rc fegyverek­ké lettek, amikor észak felől egy harckocsi g tüzelőállást védő homokzsákokkal fedett sziklatorla.s^pak,,rohanva meg­torpant, lövést kapóit és kigyulladt! A kör irfitHe előre kúszó és magyar egyenruhába bujtatott szovjet osztagnak nem adtak időt a tüzérek menekülésre s Koltai Mihály törzs- Srmester emberei élén még ebből a kézitusából is kivette részét. Kei sebesüléssel, de túlélte. Magyarország kormányzója tűzte mellére az Arany 7 \ tézségi Érmet és a tábori tüzérség felügyelője a hős törzs­s a Karpatmedencet es így a keresztény kultúr emberiséget soha nem érik el a bolsevizmus sátáni erői. Ök a mi hőseink, örök nagy magyarok, Nem hozott nép soha nagyobb áldozatot. Vörös vésztől óvta az emberiséget, Magát nem kiméivé küzdött és elvérzett. Hálát soh’sem kapott, részvétlenül nézték, Hogy Kelet hordái marcangolják, tépjék. Azaz hogy fizettek. . . bomba-szőnyegekkel, Játéknak álcázott robbanószerekkel, Koldustarisznyával, terrorbitófákkal, vörös rabigával, Ezeréves ország feldarabolással. v. I as nádi Kovács György. SAJTÓALAPRA ADAKOZOTT B. I. Lakewood, Ohio $50.00 Hálás köszönet a megértő támogatásértJ Nyugdlijbamenés miatt Art Gallery Eladó Long Island City legjobb üzletnegyedében Az üzlet tartalmaz: Európa különböző országaiból importált eredeti olajfestményeket: miniatűr olaj képeket és kézifaragású ajándéktárgyakat. Festökellékeket (Art Supply), festők és tanulók ré­szére (8 iskola van a környéken). Rámavágóműhely anyagkészlettel (mouldings) és importált képrámák. Ha nincs gyakorlata, beta­nítom. Leveleim: B.L. 30-19 Steimvay Street, Long Island City, N.Y. 11103 — Telefon: nappal 10-6-ig: area 212 274-6417, — este 8-10-ig: 212 545-3952. Vmester fényképét és harcainak leírását minden üteg Iak­­urtyájának falára kiakasztatta. m Sok büszke és nagyon sok fájdalmas érti lék kapcsoló :k a 30 éves fordulóhoz. Egy az utóbbiakból: a 2. honvéd ndsereg parancsnokának, vitéz Jány Gusztáv vezerezre­­“snek önként vállalt tragikus sorsa. A honvéd hadsereg német hadseregcsoport alárendelt­ig gében harcolt. A legfelsőbb német vezetés túlméretezett célkitűzései még saját, óriási hadigépezetének erejét is meg­haladó feladatok elé állította a csapatokat. A magyar had­seregparancsnokság reális helyzetmegítélései és ezekből kö­vetkező javaslatai vagy nem teljesültek, vagy annyira késve és csak részben, hogy azok hatását már túlhaladták a harci események. Ellentámadásra bevethető tartaléka a magyar hadseregnek nem volt, egyetlen páncélos hadosztálya felett a német hadseregcsoport parancsnokság rendelkezett. Szörnyű lelki tusát vívott önmagában Jány vezérez­redes. Senki nála jobban nem ismerte csapatai nehéz hely­zetét. hősies erőfeszítéseit, mert mindig ott volt a harcok gyújtópontjain, járta csapatait, meg is sebesült. Amikor megjött a parancs: a magyar hadsereg védőállásaiban ma­rad, “de ez a rendelkezés a hadsereg parancsnokára és törzsére nem vonatkozik , az idős, fegyelmezett katona ki­fakadt: “minek néznek ezek minket? és természetesen maradt csapataival. Kereste a katonahalált, ami 1947-ben érte el, ahogy 98 évvel korábban az aradi tizenhármat. Nyugállományban volt, mint az országra tel epedő vö­rös rémuralom kivetettje, szabad földön. Ápolta halálosan beteg feleségét és amikor élettársa örökre lehunyta szemét, a sírra keresztet faragott és utána saját elhatározásából, ön­ként ment szenvedő hazájába és állt oda a halálos Ítéleteket osztogató terrorbiróság elé. Ne tegye, — kérlelték magyarok, osztrákok, németek. Kötelességüket becsülettel teljesített volt katonáim fe­lett Ítélkezés folyik, osztozni akarok sorsukban. Szakadékom a magyar róna. egy gödröt az én testem is betakar, simábbá lesz a jövendő uj magyar nemzedékeknek , — mondta szó­­szerint ~ és elindult Budapestre a biztos halálba, hogy emelt fővel szembenézzen kivégzőivel. Álljon oda, ahol Ábe­leknek Kain a gyilkosa. Ez- a melegszívű, önmagával szemben kíméletet nem ismerő vitéz katona másodszor nézett keniényen szembe v­­magyar nemzet elleni vörös merénylet haszonélvezőivel mert 29 évvel korábban, századosként vezérkari főnöke voll az Erdélyt védő székely hadosztálynak. Nem volt hajlandó beszüntetni a hadosztály védelmi harcát az országba betör’ román hadsereggel szemben, ahogy azt Károlyi-Kun Béla vörös kormányai követelték. “Úgy .. „?,”-.Nincs több után­pótlás, egyetlen töltény sem megy többé a. hadosztálynak | — válaszolták Budapest vörös urai — és Erdély a Parcium­­| mai eeyütt elveszett. ur »v I I udom, a volt m. kir. honvéd tüzérekkel .egvütt vas­függönyön innen és túl, minden: igaz iupgyar tisztelettel őrzi rv'g Koltai Mihályok. Jány Gusztáv és a doni honvéd Inul sereg minden hős harcosának emlékét’ #ét nemzeti célértdcüzdöttek: megszabadul a iiemzgj I riano/i bilincseitől Göre Gábor: Kátsa (8-cadik eresztés) Horváth Ferenc: Hazánk (Olvasmányok a magyar irodalomból. A magyar nyelvtan elemei.) Katona József: Bánk bán (Kötve) Kossányi József: Szent György meg a sárkány Kossányi József: Végtelen út (vászonkötésben) B. Kovács Ereda: A Halhatatlan harcos 1-11 Kővárv Károly: A turzovkai jelenések (Szűz Má ria-jelenések) Kövendy Károly: Magyar királyi csendőrség (432 oldal, képekkel) kötve Márai Sándor: Föld, föld Márai Sándor: Rómában történt valami (regény) Miatyánk imakönyv (nagybetűs) Bőrkötésben Somogyi Ferenc dr.: Küldetés. A Magyarság története Somogyi Ferenc dr.: Szent István, a magyar nemzeti élet központjában Színes levelezőlapok: A Szent Jobb A Magyar Szentkorona A Szent Jobb az ereklyetartóban Mindszenty József bíboros hercegprímás Dr. Tóth Tihamér: Hiszem az örökéletet, kötve Újszövetségi Szentírás (nagybetűs) (Kötve) j Dr. Várdy Béla: Magyarországtudomány az északamerikai egyetemeken és főiskolákon (I anulmány) iVaszary Gábor: Hárman egymás ellen (regény) Vaszary Gábor: A nő a pokolban is úr (regény) Vaszary Gábor: () (regény) Vaszary János: Tubák csodálatos élete IWass Albert: Tavak könyve (meséskönyv) Wiílam-Kótai: Máriának, Jézus anyjának élete (Kötve)- ITT VÁGJA KI EZT A RESZT ÉS Kü: ,DJE BE -RENDELÉS KÁRPÁT Publishing Co. P.O. Box 5348 Cleveland, Ohio 44101 Megrendelem az alábbi könyveket: A csekket mellékelem. Név: ............................. . 1 ■■ •• m ' • ■ . % ( A í LItca: ...................................................................... . . . . , V áros: . ... i-v* ........ Állam: Zip códe: ....... .. . — \,.í sea ÄSóíiins jam gjuga . 1.00 8.00 1.25 1.75 5.00 11.00 1.25 $12.00 8.00 7.00 7.00 12.00 1.80 0.10 0.10 0.10 0.10 3.50 8.25 1.80 5.50 5.5fe 5.50 2.00 1.25 7.0C MAGYAR KIRÁLYI CSENDŐRSÉG i Ez a címe annak az ízléses kiállítású, vaskos kötetnek, amely az emigrációs magyar könyvkiadás legújabb termé­ke. A Magyar Királyi Csendőr Bajtársi Közösség adta ki Kanadában (P. O. Box 335, Etobicoke, Onta­rio). Vitéz Kövendy Károly százados állította össze. 431 oldalon 120 hosszabb-rövi­­debb írást foglal magában és 272 képet közöl. A mű három része tagozódj k. Az első rész a csendőrt békében, a második rész a csendőrt háborúban, a harmadik pe­dig a csendőrt az emigráció­ban mutatja be. Az első pillanatban azt hinné az ember, hogy valami történeti áttekintést vesz ke­zébe. Vitéz kisbarnaki f arkas Ferenc szkv. vezérezredes ki­tűnő előszava csak megerősíti ezt az érzést. Hamarosan ész­revesszük azonban, hogy a könyv mást, bizonyos szem­pontból értékesebb mondani­valót tár elénk, mint akár a Iegtárgyilagosabb történeti összefoglalás. A csendőrök maguk tesz­nek tanúvallomást hivatásuk­ról, maguk írják le emlékei­két és mondják el élményei­ket. Ezekből a Magyar Ki­rályi Csendőrség valódi szel­leme és igazi lelkülete tükrö­ződi k fel ónk. Hűségesebbi n. mint bármilyen más termé­szetű írásból tükröződhetnék. Kövendy Károly érdemes munkát végzett, amikor a 272 képpel együtt a 120 megnyi­latkozást kötetbe gyűjtötte. Minden magyar érdeklődés­sel forgathatja és komoly ta­nulságokat meríthet belőle. Ezért érdemes megvenni ma­gunknak és karácsonyi aján­dékul adni másoknak. Ára egészvászonkötésben 12 $. Megrendelhető és meg­vásárolhat!) 1 iadóhivatalunk könyvosz’.ályán. Dr. Somogyi Ferencné Kanada sportja A kanadai kormány a montreali olimpiai játékok költségeinek fedezése céljá­ból megengedte, hogy az O’ impiai Rendező Bizottság ezüst emlékérméket, emlék­­bélyegeket adjon ki, sőt en­gedélyezte, hogy sorsjátékkal is teremtsék elő a költségek javarészét. Ilymódon kb. 300 millió $-os bevételt akarnak elérni. Az olimpiai játékok vezetősé­ge a napokban hozta nyilvá­nosságra, milyen lesz az olimpiai sorsjáték: olyan von­­-ó /><->nv az emberek szinte lelki kényszer alatt próbálják ki szerencséjüket. A tervek szerint egy-egy búzáskor 23 ezren nyernek, ezek közül egv egyik napról a másikra md­­kómássá válik, annál is in­kább, mert a nyert összeg adómentes. A következő nagyobb ösz­­zeg: félmillió dollár, majd utána 125 ezer dolláros nye­remény következik. A legki­sebb összeg: ICO $. Az olim­piai játékok megkezdéséig hat alkalommal lesz sorshú­zás, mindegyiken ugyanazon líjakkal. A játékol < rendezői ilymó- Jon legalább 32 millió $-t akarnak a sorsjátékkal eJőte­­emteni. Egy-egy ieav ín ' 0 $. A sorsjegyeket külföl­dön is árúsítják. Gondoltak arra is, bogy mindenfélekép­pen elkerüljék a hamisítás le­hetőségéi. Magán a jegyen mélynyomásos kép lesz, a­­mely révén könnyű lesz meg­különböztetni a hamisat. Másrészt a jegyeket gyorsan adják májd el, a két búzás között nem lesz idő arra, hogy tökéletes hamisítást ké­sz! sei fék. ’’in ö'1:' Itt ez úlkalorá, hogy rnilli­­moébfikd váljunk, o -.úV.EPJ /F/á/já

Next

/
Thumbnails
Contents