Detroiti Ujság, 1960 (50. évfolyam, 10-53. szám)

1960-05-13 / 20. szám

4-IK OLDAL DETROITI ÚJSÁG — HUNGARIAN NEWS I960, május 13: detroiti újság DETROIT HUNGARIAN NEWS PUBLISHED EVERY FRIDAY Editorial and Publishing Office: 7907 — 7911 WEST JEFFERSON AVE., DETROIT 17, MICHIGAN Telephone: VInewood 2-0414 Founded by JULIUS FODOR - Alapította FODOR GYULA Managing Editor and Publisher — Felelős szerkesztő és lapkiadó MRS. JULIUS FODOR SUBSCRIPTION RATE: $5.00 PER YEAR — SINGLE COPY 10* CANADA: $6.00 — EUROPE: $7.00 ntcred as second class matter June 21, 1922 at the post office at Detroit, Mich., under the Act of March 9, 1879 A MAGYARSÁG ÉRDEKEINEK SZENTELT HETILAP MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN 7907—7911 WEST JEFFERSON AVE., DETROIT 17, MICHIGAN Telefon: VInewood 2-0414 ELŐFIZETÉSI ÁRA EGY ÉVRE: $5.00 — EGYES SZÁM ÁRA: 10* KANADÁBA: $6.00 — EURÓPÁBA: $7.00 MAGYAR RÉSZVÉTEL A SZABADSÁG-HÉT ÜNNEPSÉGEIBEN Detroit város polgármesteré­től továbbított felkérés alapján a Detroiti Magyar Nagybizott­­ság legutóbbi ülése tárgyalta azokat a feladatokat, amelyek a helyi magyarságra várnak, hogy részvétele a szabadság­heti ünnepségekben az elmúlt év kiváló teljesítményeihez mél­tó legyen. Az ünnepségek fővédnökei ezúttal is Detroit és Windsor városok polgármesterei és az általuk kiadott müsortervezet­­ből megállapítható, hogy a vá­rosban és környékén élő népi csoportoktól négy irányban várnak tevőleges részvételt. Ezek: 1. egy, a népi csoportok nép­művészetét bemutató kiállítás amely a Veterans Memoria Buildingban junius hó 26-ár fog megnyílni és három napor át marad nyitva s amelyber résztvesz a város csaknem vala mennyi nemzetiségi csoportja hiszen a kiállítást az elmúlt év ben is sok tízezerre menő nézi közönség látogatta, jó alkalmai adva a népi művészet bemuta­tására; 2. szabadtéri színpadi előadás amely olyan közönségvonzc volt az elmúlt évben, hogy idér három estén át kerül bemuta­tásra és a magyar csoportrí valószínűleg junius 27-ikén a: esti órákban jön sor a Civic Center amphitheatrum szerű színpadán; 3. a szépségkirálynő válasz­tás, amelyen a városok 52 népi csoportjának szép leányai vesz­nek majd részt. A megválasz­tott királynő lesz az egész ün­nepség háziasszonya, akit min­denütt ünnepelni fognak és ké­sőbb meghívott vendégként be­utazza az országot, ő lesz a folyó évi “Miss Detroit” és mint ilyen résztvesz majd a michi­­gani szépségkirálynő választá­son is. De nem csak ő lesz az ünnepelt, hanem 4 udvarhöl­gye is és miért ne lehetne egy az 5 között éppen egy a ma­gyar lányok közül (19-ik élet­évüket betöltött hajadonok pá­lyázhatnak) , végül 4. egy nagy esti fáklyás fel­vonulás, amely junius 30-án a Briggs Stádiumból fog kiindul­ni és a Civic Centerig vezet, majd a katonaság és az összes polgári alakulatok és szerveze­tek részvételével. A Detroiti Magyar Nagybi­zottságnak az volt az egyhan­gú véleménye, hogy a város és környékének magyarsága jog­gal tarthat igényt arra, hogy íz ilyen nagyraértékelt és a la­­:osság százezreinek érdeklődé­ire számottartó eseményben a nagyarság nagyvonalú, müvé­­zi értékű és elismerést paran­­:soló szerepet vigyen. A Nagybizottság Nt. Tóth Ti­­ior elnökletével tartott ülése ízért az alábbi határozatot hoz­­;a. Tekintettel arra, hogy a vá­­.'os az 1. és 2. pontok alatt em­­itett népművészeti kiállítás és szabadtéri színpadi előadások negrendezését az International nstitutera bízta, a Nagybizott­­ág az Intézet Magyar Osztá­­yát és a Magyar Irodalmi, Mti­­'észet és Néprajzi Társaságot ;érte fel, hogy karöltve — akárcsak az elmúlt évben — cészitsék elő és vigyék sikerre azt a két nagyfontosságu ma­gyar megmutatkozást. A magyar szépségkirálynő /álasztására legalkalmasabb­nak látta a Nagybizottság a Magyar Parknak május hó 29- ikén az uj hatalmas tánc- és sportcsarnok felavatásával kap­csolatos ünnepélyes megnyitá­sát, amikoris a magyarság szé­leskörű érdeklődésére és jelen­létére lehet számítani, lévén ennek a magyar intézménynek örvendetes fejlődése a helyi összmagyarság szívügye. A szépségkirálynő megválasztásá­val összefüggő rendezés egy, a Nagybizottságot alkotó szerve­zetek egy-egy kiküldöttjéből ál­ló bizottság feladata lett. Egy hasonlóan összeállított másik bizottság fogja ugyanak­kor elvégezni a diszfelvonulás­­ban való hatásos részvétel elő­készítő munkáját, elég felelős­ségteljes feladatot véve magá­ra, ha az elmúlt évi gyönyörű és egyben szivbemarkolóan le­nyűgöző hatást kiváltó magyar díszkocsira gondolunk. “From the enthusiasm that you exhibited last year, I know that you are as excited about these great Festival activities as I am, and I expect soon to hear great things about your preparations” — mondják a megkeresés bucsu-sorai. A Detroiti Magyar Nagybi­zottság gondoskodni fog arról, hogy a két város közönsége és a szabadság-heti ünnepségek rendezésével megbízott hivata­los szervek ne csalódjanak ma­gyarságunkkal szemben töret­len bizalommal élő várakozá­saikban. Magyary-Kossa Aladár Magyarok az “International Village Association” munkájában — TOKAY JANOS — Előző számunkban beszámoltunk a Nemzetközi Falu gon­dolotának születéséről, annak céljairól és szükségességéről. __ Vázoltuk az International Village Association megalakulását. Magyar Falu a “Nemzetközi Falu”-ban: legalább egy ne­gyed épülettömbnyi területen terülne el a messziről hívogató, piros cser'éptetős, vagy tiizmen­­tesitett nádfedeles, fehérfalu, ámbitusos, nagykapus, modern és minden izében magyaf mo­tel-vendégfogadó. Fölülmulha­­tatlan konyharemekeinek, ud­variaságáról, kedélyéről és fel­szolgáló művészetéről, világ­híres suhanó pincéreinek, es­ténkénti cigányzenés hangula­tának utolérhetetlen varázsá­val, járdamenti külső-belső ká­véházával, kockásteritős, zenés borpincéjével versenyen felül fog állni a többi, talán kissé túlzott egzotikumot képviselő vállalkozás felett. Meggyőző­déssel irom le ezt a két szót: versenyen kívül. Súlya van an­nak, amit itt állítok, mert üz­leti vállalkozást támaszt alá és bárki számonkérheti annak idején, hogy ezt itt most leír­tam. Ez a véleménye mindmeg­annyi békeidőben Budapesten járt idegennek is: “Hangulat és vendéglátás dolgában önök, ELNÉMUL-E A HARANG . . . ? Nem hisszük. Kiáltó sza­vunk, kérésünk megértésre talált édesanyáink, édesapáink szivében. Ezt ,mutat ja az a nagy érdeklődés, ami irányunk­ban és juniálisunk iránt min­denfelől megnyilvánul és a mi szivünket büszke örömmel tölti el. Kétszeres az örömünk, mert látjuk, hogy talán mégis sike­rül biztosítani egy kis részben a mi segítségünkkel is az inns­brucki magyar gimnázium to­vábbi fennmaradását, más­részt, hogy helyesen ítéltük meg magyar szivünk sugalla­tára a magyar lélek áldozatos segíteni akarását. Hálás köszönetünk szálljon először is egyházaink lelkipász­torai felé, akik valamennyien odaadó készséggel és szeretet­tel karolták fel támogatás irán­ti kérésünket és akik vala­mennyien vállalták juniáli­sunk tiszteletbeli fővédnöksé­gét. Köszönjük minden magyar édesanyának és édesapának, aki fővédnöki, vagy védnöki tisztet vállalt, — ezt a nagy áldozatot. Mert tudjuk, hogy áldozat ez, súlyos áldozat, hogy a mi taníttatásunk, nevelésünk mellett még erre a célra is ki­szakítanak egy pár dollárt.. Köszönünk ezenkívül min­den adományt, felülfizetést, ami eddig beérkezett. A beérkezett fővédnöki és védnöki vállalkozásokról szóló névsort következő híradásunk­ban tesszük közzé. Tudjuk mindenki közötte lesz, aki felkérésünket meg­kapta, csupán azt kérjük, hogy a befizetéseket legkésőbb má­jus 16-ig eszközölje mindenki, hogy nevét meghívónkon is fel­tüntethessük. A rendezőbizottság nevében: Jász Katalin 15255 Champaign Taylor, Mich. Szabó Enikő 16586 SanJuan Detroit, ^Mich. Sztrakovits Dezső 1116 Kademacher Detroit 9, Mich. KERÉNYI KÁROLY, Olasz­országban élő magyar profesz­­szor és FERDINÁNDY MI­HÁLY a portoricoi egyetem professzora Görögországban tettek tanulmányutat. SOLTI GYÖRGY, a frank­furti opera főzeneigazgatója uj szerződése alapján 1961 őszén átveszi a Los Angeles-i filhar­monikusok vezetését. MÁGORI VARGHA BÉLA festőművész, aki két Ízben nyerte meg a Vatikán ösztön­díját, Sau Pauloban telepedett le. EVERY ROOM HAS ITS OWN THERMOSTAT TO HOLD ITS OWN BEST TEMPERATURE. The ideal temperature will vary according to personal taste, the use of a room and its exposure to wind or sun. Dial that temperature, and electric heat keeps you perfectly comfortable. Here’s uniform heat—warmth that seldom varies more than two or three degrees in any part of the room, even between floor and ceiling. And should conditions change, you can quickly warm up one room without over­heating others. Built-in electric heat may cost more but it’s worth every penny in solid comfort. And when you heat your home electrically, Edison’s Budget Billing Plan equalizes heating costs over the year. CHOOSE FROM SEVERAL TYPES TO MATCH YOUR NEEDS PRECISELY. Built-in electric heat systems may be base­boards; forced air units or radiant panels set in walls; cable embedded in ceilings. When you build, buy, add new living space or modernize, choose modern electric heat. DETROIT EDISON THIS SIGN DETROIT EDISON ASSURES YOU ROOM 350 OF DEPENDABLE 2000 SECOND AVENUE INSTALLATION. DETROIT 26, MICHIGAN PLEASE SEND FREE ILLUSTRATED BOOKLET "ELECTRIC HOME HEATING”. NAME--------------------------------------------------------------­(please print) ADDRESS_______-______________________________ CITY---------------____________________ZONE-----------magyarok, verhetetlenek”, mondják s mi ezt szívesen és ha kell százszor is ismételjük. Hogy a magyar vendéglőipar itt is mennyire elismert és kere­sett, arra jellemző a “Nemzet­közi Falu” egyik alakuló gyűlé­sén felszólaló négy városi ki­küldött közül három, kizáróla­gosan a r'emek magyar kony­hát és annak a tervezett falu­ban való szükségességét han­goztatta példaképen. Fennáll tehát az az eset, hogy a jó üz­leti lehetőség mellett minden ellenkező híreszteléssel szemben a csirkepaprikás diplomáciai tényezővé is vált. Nagy tőke ez a népszerűség, melynek ki nem aknázása végzetes hiba lenne. Az “International Village Association” megteremtésén és a Társaság célkitűzéseiért kez­dettől fogva dolgozó, szervezeti és tervező bizottságaiba bevá­lasztott magyarok e cél végső kivitelezése érdekében fáradoz­nak. Szerepük kettős: A Társa­ság érdekében kifejtett általá­nos munka s a magyar üzleti és kulturális érdekek Társasá­gon belüli kellő képviselete. A kéthetenként hétfőn este 8 órakor a Sheraton Cadillac Hotelben rendezett gyűléseken nem egy döntően fontos hatá­rozat született, melyet a ma­gyar választmányi tagok java­soltak. Bárczay Zoltán, Jurik János, Vincze András, Zoltán Sándor s e sorok irója minden igyekezetével azon van, hogy a “Nemzetközi Falu” gondolat számára minél több pénzes ma­gyar üzletembert toborozzon. A tervezett magyar üzlet­rész, azaz “Magyar Falu” mint­egy negyed épülettömbnyi te­rületén kb. 300 ezer dolláros végköltség 25%-nyi kezdő be­fektetést igényelne. Ezt az ösz­­szeget letéve, az erre jelentkező építő vállalatok egyike a tu­lajdonos és a tervező bizottság együttműködése és szerződése után a tervezett magyar komp­lexumot felépiti és berendezi, így vagy bérleti, vagy törlesz­­téses alapon az üzem bérlői, vagy tulajdonosai az “Inter­national Village Association” tagjaiként annak haszonélve­zőivé válnak. A Társaság a vállalkozásba befektetett tőke után törvénye­sen engedélyezett részvényköt­vényt bocsájt ki, mely a Tár­saság hitelintézetektől való füg­getlenségét célozza. A tagok elővásárlási jogával a már be­fektetett tőke erősödik, üzlet­hely esetleges eladása esetén a Társaság elővásárlási jogát is figyelembe véve a befektetés haszonnal térül meg. A tervező bizottság ezentúl 5, ettől eltérő pénzügyi megoldást dolgozott ki, mely esetenként különböző. Két 35-40 ezer dollár’ kész­pénzt letevő vendégfogadó, il­letve zenés borpince vállalkozó, 3 vagy 4, 10-15 ezer dolláros kisebb üzletember tehát, alap­ját képezné egy több, mint 300 ezer dollár értéket képviselő “Magyar Fahr” érdekcsoport­nak. A csütörtök esténként az Uj Városháza, Várostervező Hiva­talában tartott tervezőbizottsá­gi (Planning Commission) gyűlések azt a célt szolgálják, hogy a már nagy számban je­lentkező üzletéi'dekeltségek be­fektetendő tőkéjük és kívánal­maik szerint a “Nemzetközi Fa­lu” kereteibe milyen csoporto­sításban és milyen módon le­gyenek elhelyezhetők. A Bi­zottság dolgozza ki a vásárlási és hitelszerződéseket a vállal­kozókkal, építészekkel és pénz­intézetekkel tárgyal, munka­terveket készít és oszt ki, ana­lizál s a City Planning Commis­­sionnal a legszorosab­ban együttműködik. COLLEGIAL SOCIETY of HUNGARIAN VETERANS MAGYAR HARCOSOK BAJTÁRSI KÖZÖSSÉGE Detroit “A HAZÁÉRT MINDHALÁLIG!” MEGHÍVÓ az 1960. május hó 22.-én, délután y24 órai kezdettel a Magyar Hallban (a volt Verhovay), 8005 West Jefferson alatt megtartandó HOSOK NAPJA emlékünnepélyre, mely alkalommal megemlékezünk a négy évtizeddel ezelőtt TRIANONBAN reánk kényszeritett gyászosemlékü békeszerződés évforduljáról is. MŰSOR: 1. Angol- és magyarnyelvű üdvözlés. 2. Amerikai és magyar himnusz. 3. Tollas Tibor: “Búcsú ballada” cimü költeményét előadja: Schuber Kossá Antal. 4. Koudela Géza: “Miatyánk’ cimü dalát előadja: Goszleth Lajos operaénekes, saját zongorakisérettel. 5. Magyarnyelvű ünnepi beszéd: Burján Gyula tanár, szabad­ságharcos. A MHBK chicagói csoport vezetője. 6. Hon. Alvin M. Bentley congressman, a MHBK tiszteletbeli tagjának üdvözlése. Részére a MHBK koszorús jelvényének ünnepélyes átadása. 7. Angolnyelvü ünnepi beszéd: Hon. Alvin M. Béntley congressman. 8. Teghze-Gerber Miklós: “Ne sírj hazám” cimü dalát előadja: Vincze András színművész. — Zongorán kiséri: a Szerző. 9. Reményik Sándor ver'sét szavalja: Fazakas Ferenc. 10. Hiszekegy. Közös ének. Életüket értünk áldozó Hőseink emlékünnepélyén való meg­jelenésünk magyar kötelesség. Műsorunkat külön nem konferáljuk. — Idegenből jövő szóno­kainkra való tekintettel pontos megjelenést kérünk, pontosan kezdünk. — Feljáró a West End utcai ajtón. — A nagy előadó­teremben ne dohányozzunk! A MAGYAR NÉPI ÉPÍTKEZŐ STILUS SIKERE Két nagy helyi vállalkozó különböző nemzeti stílusban felépítendő, központi elhelye­­lyezésü motelokkal ajánlkozott. Igen nagy a lethetősége annak, hogy az egyik motel-egységet, magyar, dunántúli tornácos parasztházaink stílusának mo­dern átvitelben építik meg. Anawalt Dagwood, a Város­­tervező Hivatal vezető tervező építésze, Zoltán Sándor könyv­tárából s a Detroiti Magyar Népművészeti, Művészeti és Irodalmi Társaság által rendel­kezésére bocsátott nagyszámú magyar népi építészeti szak­könyv alapján, az általa és épí­tészei által munka alatt álló “Falu-modell” egyik jellegzetes­ségeként magyar elemeket hasz­nál. E könyveknek a városter­vező amerikai építész szak­emberek között olyan nagy a sikere, hogy az általuk eddig ismeretlen magyar paraszti épí­tészeti stílust, kifejező értéke s vonalainak tisztasága miatt a modern építkezésben olyan óriási szerepet betöltő japán mellé teszi. Anawaltot a Bala­ton környéki parasztháza­ink formai szépsége Corbusier, a nagy francia építész-szobrász műremekeire emlékeztetik. A két motelvállalkozó mellett idáig arab, francia, finn, skan­dináv, német, olasz, polinéziai, görög, belga vendéglők, mula­tóhelyek, clubok és kávéházak, idegen államok kiállítóhelyei, képcsarnokok, stúdiók, export­import üzletek, idegenforgalmi hivatalok, utazási irodák mel­lett egy magyar vendéglő, ill. “Vacsora Club”, egy magyar nép- és iparművészeti ajándék­bolt, cukrász-pékség és kozme­tikai szalon jelentkezett. Az “International Village Association” szokatlan előnyös feltételek mellett nemcsak he­lyi érdekeltségek részvételére számit. Szívesen vesz minden érdeklődést nemcsak más város, vagy államból, de akár külföldről is. A “Magyar Falu” tervező és kivitelező munkájá­hoz kiváló magyar és amerikai építészeti, művészeti és népraj­zi szakemberek állnak a társa­ság rendelkezésére. A közeljö­vőben közölni fogjuk azokat a művészi építészeti rajzokat, melyek a “Nemzetközi Falu” magyar részéről készülnek. Kérjük az érdeklődőket, hogy az alábbi címekre Írjanak: Magyarul: Tokay János, 22236 Garrison, Dearborn, Mich. Angolul: Int. Village Assoc. 14011 W. Eight Mi. Rd. Detroit 35, Mich. (Beszámolóinkat az “Interna­tional V il 1 a g e Association” munkájáról időnként közijük.) Uj hivatalos órák a Social Security-nál Értesítjük olvasóinkat, hogy május hó 9-től kezdődően az öt detroiti “Social Security” hiva­tal reggel 8:30 órától, délután 4:30 óráig tartja hivatalos órá­it. A hivatalok szombaton és vasárnap, illetőleg ünnepnapo­kon zárva vannak. A belvárosi hivatal átköltözött a közel­múltban 1214 Griswold Street alá, a Griswold Building 702 sz. szobájába. A másik négy hivatal cime: Detroit-East 13238 Harper Ave. Detroit-North (Highland Park) 16400 Woodward Ave. Detroit-Northwest 18260 Grand River Ave. Detroit-West (Dearborn) 14430 Michigan Ave. KÖRMÖCZI ZSUZSA nyerte meg a montecarlói teniszver^ seny női egyesét. ERICH von WIEN elvállalja kezdő és haladó nö­vendékek tanítását: hegedű, klarinét, saxaphon, trombi­ta, gitár, stb. hangszereken. Házhoz is jön! Telefon: LU 4-4159 (20-23) v MAIL COUPON FOR MG. _ INFORMATION.

Next

/
Thumbnails
Contents