Detroiti Ujság, 1958 (48. évfolyam, 4-46. szám)
1958-01-31 / 5. szám
9 rv nrriAT DETROITI ÚJSÁG — HUNGARIAN NEWS 1958 január 31 GYÁSZJELENTÉS Alulírottak mélyen megrendült lélekkel, de a jó Isten szent akaratán megnyugodva jelentjük, hogy feledhetetlen jó férjem, szeretett édesapánk, kedves nagyapánk, testvérünk, rokonunk és jóbarátunk HALOTTVIVOK VOLTAK: Kanvó Gusztáv, Kanyó Béla. Kollár Béla, Eördőgh Elemér, Pirigyi Sándor, 'Lukacs Gedeon. ^lA^TTVIVŐK VOLTAK A DETROITI ELSŐ MAQ^R EV. ÉS REFORMÁTUS EGYHÁZ PRESBITÉRIUMÁNAK TAGJAI: ifj- Tóth Bálint, Garan Dániel, Tóth János, Nagy Lajos. VIRÁGOKAT HELYEZTEK AZ ELHUNYT RAVATALÁRA: Felesége: özv. Török Istvánná; Gyermekei: Lock Edgarné és családja, özv. Kovács Bertalanné és családja, Török József és családja; Unokái: Lock Shirley Erzsébet, Kovács Bertalan István, Kovács Lénárd György, Török István József; továbbá: özv. Tóth Bálintné. Török Endre és ccsaládja, McKeesport, Pa., Simav Zsigmond és neje, Kanyó Gusztáv, Kanada, Kanyó Béla és neje, Arnota András és neje, Florida, id. Seper István és neje. Florida, ifj. Seper István és családja, Nagy Sándor és neje, Kollár Béla és neje, Kanada, Kollár Rudolf és családja, Koroknay Sándorné és leánya. Pirigyi Sándor és neje, Tukaes Gedeon és neje, Zsidi Kálmán és neje. Tóth Gyula és családja, Sam Carnava!" and family, Kaspert János és családja, Tóth András és családja, Tóth Bálint és neje. Mrs. Margaret Poczik and son, Pankas lnne és családja. Mr. and Mrs. Irma Stafford, Kish Lajos és neje, Mr. and Mrs. Andrew Kuderick. Pankas Péter és neje. Tóth Albert és neje, Eördőgh Elemér és nejé. Jack Horsacky, Nt Tóth Mihály és családja. Szűcs Alfred és neje, Mr. and Mrs. Ted Szűcs and family, Mr. and Mrs. Jim Szűcs and familv, özv. Kemény Istvánná, id. Rákav Sándor és családja. Kolláth István és családja, Szűcs István és neje. id. Barna Sándor és neje, ifj. Barna Sándor és családja, Balogh Ferenc és neje. Mr. and Mrs. George Dunosky and familv, Peterman Lajos és családja, Fodor Gvuláné és családja, Takács Kálmán és családja. Mr. and Mrs. loseph Lock. Mr. and Mrs. Harold Lock, Mr. and Mrs. James Royce, Mr. and Mrs. Carl Black, Mr. and Mrs. Joseph Cusiek, Mr. and Mrs. Louis Breisenger, Kropog Miklós és családja. Kropog Péter és csaladja. Varga Lajos és családja, Mr. and Mrs. Ostoszewski and familv, Mr. and Mrs. Gahry and family. Mrs. Julia Ruzsas. Kanvó Béla és neje. Tóth .Jánosné és fia, Mr. and Mrs. Albert Paquette, Vida Lajos és neje, Hungarian Ladies Circle, Varga András és neje. Mayor József és neje, Balogh Béla és neje. özv. Lukács Mihályné, Horváth Miklós és neje, Bolla Géza és csalódja, Holla Zoltán és családja, Mrs. Emma Ferenczi and daughter. Mr. and Mrs. Klein and family, Bali Jánosné, Szabó Márton és családja, özv. Nagy Ignácné, Jakab Dénes és családja, Szabó Sándor és neje, Mr. and Mrs. Stanek, Mr. and Mrs..Wald and familv, Members of the Ladies Society, Hungarian American Democratic Club, Szatmármegyei Egyesület, Kovács Mihály és családja, Papp Mihály ér: neje, An ta lies Sándor és neje, Simon Guszti és neje, Garan Dániel és neje, Mr. and Mrs. Eiden Voorhies and family. Yuhasz József és neje. Mr. és Mrs. Mihály és csalódja. Holy Cross P.T.C.. AImássy Lajos és családja, Mr. and Mrs. Leonard Filipczak, Nagy János és neje, Mr, and Mrs. John Jacobs, Kender gyerekektől: Frank. John, Helen Julius, Elsie and Jim. Mrs. Margaret Gergely, özv. Bolla Sándorné. Mrs Elizabeth Hale, Mrs. Csizmanskv, Babjak József és neje. Deák István és neje. Nagy Péter és ne je, Mrs. Kovács, Mrs. Gáspár, Balázs József és neje, Mrs. Elizabeth Kovách and family, Nagy Mihály és neje, Daróczi Ferenc és családja, Kanada, Yoo Mihály és neje. Szopó Ferencné, Mrs. Mary Mayer. Mrs. Julia Chonka, Evanchik Károly és neje, Mr. and Mrs. Helen Martin, Szabó István és családja, Kropog János és neje, Mr. and Mrs. Chuck Kruhlik, Tar Dániel és neje. Topor József és neje. Konczol István és neje, Mrs. Ethel Mező, Mrs. Irene Gubaehy, Mr. and Mrs. Bill Maier, Tóth Ernő és neje, Dorothy Hofier. Papp Zsigmond és neje, Nagy József és neje, Mrs. Ann Trellav. Mr. and Mrs Rudy Wegter and family, Mrs. Anna Stassik. Mr. and Mrs. Alex Black. Kiss István és család ja. Mrs. Alex Mogor and family, Fiiak Jánosné, Kollár Jánosné. Mr. and Mrs. Kalman Anfei, Mrs. Gizella Bogdán, Mr. and Mrs. Ray Serpetti and family, Mrs. Mary Giss and family, Árvái István és családja, Mrs. Anna Lakatos. Mr. and Mrs. Lowell Sheffield and family. Sajtos György és neje, Huszár Boldizsár és neje, Dénes József és neje. özv. Ricsi Gáborné, Horváth Vince és neje. Mrs. Halas, Mr. és Mrs. Szakálv, Mrs. John Kovács, Mr. and Mrs. Jimmy Simon and familv, Németh József és neje, Papp Andy és családja, Kádi Istvánná és családja. Air. and Mrs. Tom Camarda and familv, Kiss Áronná. Kulik István és neje. Mrs. Gáspár, The Girls from Metál Mouldings Corporation. Ágni ístvánné, Mr. and Mrs. E. Csermelvi and familv. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS áldásos életének 74-ik, boldog és megértő házasságának 14-ik évében, 1958. január hó 21-én, kedden éjjel 1 óra 30 perckor, hosszas gyengélkedés és 2 hónapi súlyos betegség után, átadta nemes lelkét Teremtőjének. Kedves halottunkat 1958. január hó 21-én, pénteken délután 12 óra 30 perckor John Molnár Funeral Home magyar temetkezési intézet halottaskápolnájából, ahol valóságos virágerdő borította ravatalát, kisértük utolsó földi útjára és a Detroiti Első Magyar Ev. és Református Egyház templomában végzett gyászszertartás után a Woodmere temetőben helyeztük örök nyugalomra. A gyászszertartást Nt. Vajda S. Zoltán lelkész ur és Nt. Tóth Mihály, nv. lelkész ut végezték. Az elhunyt Szatmár megyében Túr Riese községben született 1883. december hó 24-én. 1907-ben jött az Egyesült Államokba Szatmár megye, Vámos Oroszi községből. 40 évig volt detroiti lakos. Minden jótékonycélu mozgalomból kivette részét. A Detroiti Első Magyar Ev. és Református Egyháznál évekig főgondnok volt és több tisztséget vállalt. Utolsó éveiben presbiter és gondnok volt, A Springdale, Pa.-i református egyház alapitó tagja volt. Hűséges tagja volt a Szatmármegyei Egyesületnek és a Magyar Amerikai Demokrata Clubnak. Mindenki tisztelte és becsülte, KEDVES HALOTTUNK ISTEN VELED ! LEGYEN ÁLDOTT NYUGVÓHELYED! GYÁSZOLJÁK: Megtört szivü felesége: özv. Tö-ök ístvánné született Vincze Etel; Bánatos szivü gyermekei: Torok Zsófia, férjezett Lock Edgarné és családja, Török Etel, férjezett özv. Kovács Bertalanné és családja. Török József és családja; Unokái: Lock Shirley Erzsébet, Kovács Bertalan István, Kovács Lénárd György, Török István József; Testvérei: özv. Perikán József né, született Török Juliánná az óhazában, Kiss Ferencné, született Török Eszter és családja az óhazában, Ecsedi I.ászlóné, született Töröl, Borbála és családja az óhazában; Unokatestvérei: Özv. Tóth Bálintné, született Török Terézia és családja. Török Endre és családja, McKeesport, Pennsylvania: Sógorai és sógornői: Vincze Menyhért és családja az óhazában, Szekér ístvánné és családja az óhazában. Simav Zsigmond és neje, Kanvó Gusztáv, Kanadában, Nagy Sándor és neje, Kanadában; Nászai: Mr. és Mrs. Joseph Lock, Kovács György; Komája: Zsidi Kálmán és neje, Lincoln Park, Michigan; Keresztgyermekei: Pankas Imréné, született Kiss Juliska, Wegter Rudvné, született Varga Etel; valamint közelebbi és távolabbi rokonai, jóbarátai, falubelijei, ismerősei, szomszédai, a Detroiti Első Magyar Ev. és Református Egyház, a Szatmármegyei Egyesület és a Magyar Amerikai Demokrata Club tagjai. KOSZORÚ ME VÁLTÁS CÍMÉN ADOMÁNYOZOTT A LIGONIERI ÁRVAHÁZ JAVÁRA: Szalai József és család ja, Springdale, Pa. SZENTMISÉT SZOLGÁLTATOTT AZ ELHUN5T LELKIÜÖVÉÉRT: Gergely Lajosné. A LÁTHATATLAN TEMPLOM RÁDIÓ ISTENTISZTELETEN IMÁT MONDATNAK: Póti Albert és családin. Szatmári Endre és esládja, Kish Endre és családja 1958. február 2-án, vasárnap Nt. Vajda S. Zoltán református lelkész ur által imát mondatnak a Láthatatlan Templom rádió istentiszteleten. Ezúton mondunk szívből fakadó, hálás köszönetét mindazoknak, kik feledhetetlen jó férjem, illetőleg kedves édesapánk, nagyapánk, testvérünk és rokonunk halálakor fájdalmunk enyhítésére siettek, részvétüket kifejezték, halottvivők és tiszteletbeli halottvivők voltak, ravatalára virágokat helyeztek, koszorú megváltás óimén adományozlak, szentmisét szolgáltattak, részvétkártyákat küldtek, temetésén megjelentek, utolsó földi utján elkísérték és autóikat a temetési menet rendelkezésére bocsátották Megkülönböztetett köszönet és hála szavai érjék Nt. Vajda S. Zoltán és Nt. Tóth Mihálv lelkész urakat a megható és vigasztaló gyászszertartásért; a Detroiti Első Magyar F.v. és Református Egyház presbitériumának tagjait, akik a ravatalnál énekeltek, imádkoztak, vir^asztottak és a temetésen megjelentek; azon egyházak elöljáróit és lelkészeit, akik a halottunk tiszteletére harangozftattak; a Szatmármegyei Egyesület tagjait, akik zászlóval testületileg megjelentek a temetésen s a ravatalnál énekeltek és imádkoztak, Erdély Sándor alelnöknek, aki előimádkozó és éneklő volt; a Magyar Amerikai Demokrata Club tagjait, akik testületileg megjelentek a temetésen. Külön köszönet és hála szavai érjék a Springdale, Pa.-i református egyház tagjait, akik gyászistentiszteletet tartottak kedves halottunk lelkiüdvéért; a Szatmármegyei, Hermánszeg községi református egyház lelkipásztorát, aki kedves férjem, illetőleg szeretett édesapánk és nagyapánk betegsége alatt 1958. január 5-én a templomban imádkozott, hogy betegségén könnyebbítsen. Őszinte szivből mondunk köszönetét Kollár Bélánénak, Maidstone, Kanadából, aki kedves férjemet, illetőleg édesapánkat., nagyapánkat, fáradságot nem kiméivé, éjjel és nappal segített, ápolni. Külön köszönet illesse Szalai József jóbarátunkat, aki Springdale, Pa.-hói ideutazott a temetésre; mindazon kedves ióbarátokat és ismerősöket, akik gyászunkban igen nagy segítségünkre voltak; John Molnár Funeral Home magyar temetkezési intézetet, amely kegyeletesen rendezte a temetést. A jó Isten áldása legyen mindannyiukon. Detroit, Michigan, 1958. január hó 29-én. özv. Török Istvánná ás családja 8525 SOUTH STREET