Délmagyarország, 2010. július (100. évfolyam, 151-177. szám)
2010-07-05 / 154. szám
6 SZEGED ÉS TÉRSÉGE 2010. JÚLIUS 5., HÉTFŐ SZEGEDI kistérség: Algyő. Deszk. Dóc, Oomaszék. Kübekháza. Röszke, Sándorfalva. Szatymaz, Szeged, Tiszasziget. Újszentlván. Zsombó Vöröskeresztes bázisiskola lett a dóci intézmény DÓC. A Katolikus Általános Iskola a község falunapi rendezvényén vehette át a Magyar Ifjúsági Vöröskereszt Bázisiskolája kitüntető címet. Az intézmény ezzel még inkább elkötelezte magát: a jövőben az oktató-nevelő munka során még nagyobb hangsúlyt fektet a társadalmi szerepvállalás fontosságának tudatosítására. A falunapi rendezvény részeként az iskola Az első tanév történései a Döci Katolikus Általános Iskolában címmel kiállítást rendezett az eseményeket, eredményeket bemutató fotókból, illetve a diákok munkáiból. Idősebb Putnik Sándoré az Újszentivánért emlékérem ÚJSZENTIVÁN. Falunapokat tartottak Újszentivánon. Szombaton átadták az Újszentivánért emlékérmet idősebb Putnik Sándornak, a szerb kisebbségi önkormányzat képviselőjének kiemelkedően végzett közösségi feladataiért. A legszebb ház díjat Sztán Szabolcs vehette át. jövőre lezárják a szegedi somogyi utcát Keresik a megoldást a közlekedési dugókra A két parkoló autósor között cipőkanállal fér el a hídra igyekvő mellett a szembejövő. FOTÓ: FRANK YVETTE Jövőre atszabjak a szegedi belváros közlekedesét, hogy oldjak a dugókat. Nagy Sándor alpolgármester szerint kisebb beavatkozások már nem enyhítenek a mostani helyzeten. SZEGED DOMBAI TÜNDE A Tisza áradása miatt másfél hónapja nem lehet közlekedni a szegedi Huszár Mátyás rakparton. Az autósok dolgát a belvárosi építkezések is nehezítik, így a Dugonics téri egyetemi épület, a Kálvária sugárút és a Gutenberg utca rekonstrukciója. Olvasóink emiatt nap mint nap felteszik Csörög rovatunkban a kérdést: miért nem igazítja a város az élethez azoknak a belvárosi utcáknak a forgalmát, ahol egy-egy táblával oldani lehetne a dugót. Örökzöld ötlet, hogy a Nagy Jenő utca felől átengednék olvasóink az autósokat a Széchenyi tér mellett egyenesen a Belvárosi hidra, és kinyitnák a Kelemen utca lezárt végét a tér felé. Olvasóink nemcsak engednének, de szigorítanának is a közlekedésen a belvárosban: átalakítanának két kétirányú utcát egyirányúvá. A Somogyi utcát a városi könyvtár oldalában csak a Kelemen utcától az Oskola utcáig tennék járhatóvá. Azért, mert a két parkoló autósor között cipőkanállal fér el a hídra igyekvő mellett a szembejövő autós. Ugyancsak dugul, ezért egyirányúsítanák a Victor Hugó utcát az Oskolától a Deák Ferenc utcáig, és a Deák utca csak a Victor Hugó utca felé maradna nyitva. Ezekkel a korlátozásokkal körbeterelnék és gyorsítanák az autóforgalmat. - Ezek a kisebb változások nem hoznának kézzelfogható eredményt a belvárosi közlekedésben, sőt a Széchenyi tér és a Kelemen utca kinyitása még több várakozási időt jelentene mondta olvasóink felvetéseire Nagy Sándor városfejlesztési alpolgármester. Hozzátette: közlekedési szakmérnökök modellezték a variációkat, és arra jutottak, hogy a második nagy belváros-rehabilitációs program könnyít majd igazán jövőre a helyzeten. Akkor sem oldják fel a Széchenyi téri és Kelemen utcai tilalmat, hogy továbbra is a tömegközlekedés részesüljön előnyben. Sétatér lövőre a második belváros-rehabilitációs programban sétatér lesz a Dugonics és az Árpád tér, valamint átrendezik a környező utcák közlekedését. A Somogyi utcán megszüntetik az átmenő forgalmat a Dugonics téri kettős körforgalom és a Kelemen utca között, helyette csak az Aradi vértanúk tere felé érhetjük el a Zrínyi, a Somogyi és az Oskola utcát, valamint a Belvárosi hidat. Farmerből is készül szegedi papucs Farmerből is készít szegedi papucsot a Sallay Cipő magánvállalkozás, amely már több mint egy éve őrzi a Rátkai-féle szegedi papucs hagyományait. SZEGED FEKETE KLÁRA Nem egyszerű dolog kézzel megvarrni a papucsot, és nem egyszerű eladni sem. Egy pár Rátkai-féle, Rátkai Sándor útmutatásai szerint készülő papucs - a 96 éves mesterről elnevezett tradicionális szegedi lábbeliről van szó - 12 órás munka eredménye, ára pedig 16 ezer forint. A munkáért a Sallay Cipő családi magánvállalkozás felel, a férj, a feleség, a fiú és egy segéd, az értékesítés azonban azon múlik, milyen vastag az emberek pénztárcája. Sallay Tibor vállalkozó azt mondta, 2009 hasonló időszakában többet adtak el, de reméli, hogy az elkövetkező hetekben, a csúcsra járó szegedi idegenforgalmi szezonban több érdeklődő tér majd be a Kiss Ernő utcai múzeumba és látványműhelybe a külföldön élő magyarokon és rokonaikon, valamint a táncosokon kívül. Fél évezredes történelme során a hagyományos szegedi papucs többször is átváltozott: 1935-ben például a hímzett lábbeli jött divatba, immáron jobb- és ballábas változatban. Azelőtt forgatós volt, vagyis nem különbözött a jobblábas a ballábastól, ezért mondták azt, hogy a szegedi papucsnak nincs párja. A 2010-es esztendő újdonsága pedig - mint ahogy azt Sallay Tibor elújságolta - a farmer anyagból készített szegedi papucs. Az ötletet egy Amerikában élő magyar fiatalasszony adta, aki ilyet rendelt a szegedi műhelyből. Mivel a már népi iparművészként is elismert, Magyar Kézműves Remek díjjal kitüntetett Sallay Tibornak megtetszetf az újitás, azóta ilyen darab is szerepel a kínálatban. Európa-bajnok hobbitáncosok Ezernégyszáz versenyző közül a szegedi felnőtt hobbitáncos csapat nyerte el a báltermi táncok kategóriában az Európa-bajnoki címet Kaposváron. Pálinkó Lujza példaértékűnek tartja tanítványai eredményét. SZEGED. KAPOSVÁR BOBKÓ ANNA „Jöttünk, láttunk, győztünk!" + fogalmazott Pálinkó Lujza táncművész, amikor tanítványairól beszélt. A Fiesta táncosai ugyanis kimagasló teljesítményt nyújtottak a Magyar Látványtánc Sportszövetség által június 25-27-én Kaposváron szervezett Látványtánc és Ének Európa-bajnokságon. Megnyerték a területi döntőt, majd az országosat is, így jutottak be az Eb-re, ahol első helyezettek lettek, és a különdíjat is nekik ítélték. A versenyen több mint 1400 táncos szerepelt, Pálinkó Lujza tanítványai a báltermi táncok kategóriában indultak, Lengyel Zoltán koreográfiáját adták elő. A hét pár alkotta felnőtt hobbicsapat tagjai mindössze néhány éve választották kikapcsolódásként a táncot. Hetente egy-két órát gyakorolCsapatkép. Báltermi táncok kategóriában győztek. FOTÓ: DM/DV nak, eredményük ezért is figyelemre méltó. A megmérettetésen Táncmix címmel standard és latin-amerikai táncokat adtak elő. Bemutatójukat hatalmas ováció fogadta. Pálinkó Lujza példaértékűnek tartja tanítványai kitartását és sikereit, azért is, mert saját anyagi erőből jutottak el az Európa-bajnoki cím megszerzéséig. A csapat tagjai között egyébként akad tanár, jogász, közgazdász, fizikus és sportedző is, fiatalok és idősebbek egyaránt. - A feleségemmel két és fél éve csatlakoztunk a tánciskolához. Lujzáék a nagyobbik lányunkat tanították. Az egyik évzáró bemutatón láttuk a felnőtt formációs csoportot, akkor döntöttük el, hogy mi is ezt szeretnénk csinálni - hallottuk Kecskés Tibortól, aki a hétköznapokban kick-boxedzőként dolgozik. Érdekességként említette, hogy a küzdősportban használt önvédelmi mozgást le tudja fordítani a tánc nyelvére és fordítva. A tánccsoportról elmondta: az évek alatt összekovácsolódtak, baráti kapcsolatok szövődtek az egyébként teljesen eltérő érdeklődési körű tagok között. - Az órákon elfelejtjük a napi gondjainkat, kikapcsolódhatunk, és a tánc még a párkapcsolatra is jó hatással van, hiszen elengedhetetlen hozzá az egymásra figyelés, a kommunikáció - fogalmazott Tibor. Sallayné Csikós Zsuzsanna mutatja, milyen szép a papucs farmeres változata. FOTÓ: SCHMIDT ANDREA Falmászás: magánkertben áll a nagy zsombói szikla ra Mászócsapat is edz, amikor éppen nem vágynak messzebb Zsombó határánál. - A sportmászás hihetetlen kemény igénybevételt jelent - mesélte a kertjében zajló nemzetközi verseny szünetében Táborosi Gábor, aki a Magyar Hegy- és Sportmászó Szövetség Versenymászószakágának vezetője is egyben. - Nagyon büszke vagyok a sportolóinkra, akik szinte minden kategóriában megnyerték az idei bajnokságot. ők azok, akik az igazán nagy munkát végzik, én csak lehetőséget adok nekik. A zsombói sziklamászó hozzátette: felépített pályája nem csupán a profiknak hasznos. Egymás után jönnek hozzá a gyermekek - köztük betegek - is. - A diszlexia, diszgráfia, vagyis minden olyan visszamaradottság, amelynek hátterében a végtagok összerendeződésének hiánya áll, „kezelhető" a mászással - mesélte. A mászófal tehát rekreációs célokat is szolgál, de hasznosítható egyfajta drogprevenciós célra is, mint endorfintermelő sport. Aki ugyanis megtalálja ebben az izgalmat, az nem használ szintetikus szereket. Táborosi Gábor saját mászófalat épített. FOTÓ: FRANK YVETTE sportembernek azonban nincs lehetetlen. Táborosi Gábor saját kertjében épített mászófalat, ahol nemrégiben nemzetközi versenyt is rendeztek. A zsombói férfi közel 40 éve mászik sziklát a Föld különböző pontjain. Mivel számára nem a magasság, hanem a technikás terep a lényeg, akár Magyarországon is találhatna alkalmas terepet, mégsem habozott, amikor a fővárosban lebontottak két mászófalat. Összegyűjtötte a törmelékeket, és megépítette a saját szikláját, amelyen nem csupán ő, hanem a teljes MeteoZsombón is lehet sziklát mászni - egy lelkes sportembernek köszönhetően. Táborosi Gábor saját kertjében építette meg azt a mászófalat, amelyen profik és beteg gyermekek egyaránt gyakorolhatnak. ZSOMBÓ TÍMÁR KRISZTA Kevés laposabb hely van az országban Zsombónál, egy helybéli sziklamászónak így meglehetősen nehéz dolga van, ha hódolni szeretne szenvedélyének. Egy lelkes