Délmagyarország, 2009. március (99. évfolyam, 51-76. szám)

2009-03-17 / 64. szám

Kedd, 2009. március 17. Megyei tükör 17 BABÉRKOSZORÚ-DÍJAT KAPOTT DARVASI LÁSZLÓ - JÚNIUSBAN JELENIK MEG ÚJ KÖNYVE, A VIRÁGZABÁLÓK Hajnali vérakvarellek Tarján fölött A Magyar Köztársaság Babérkoszorúja dijat vette át a nemzeti ünnepen kol­légánk, Darvasi László, aki ez alkalomból beszélt lapunknak munkájáról, el­készült nagyregényéről, a Virágzabálókról, a szegedi bálnavillamosokról, Berlinről, az ufó New Yorkról, a törökszentmiklósi piac bundás kenyeréről. És persze a fociról. KOVÁCS ANDRÁS - Mikor jelenik meg új regényed, és hány esztendő eredménye ez a kötet? t Jó hatesztendős nagy munkán len­nék túl, a regény címe Virágzabálók, a 19. századi Szegeden és Bécsben ját­szódik, a reformkortól a nagy árvízig. Szándékaim szerint afféle metaregény, ami a kor kultúrájára, a reformkori mozgalmakra, a forradalmakra szo­katlan látószögből néz. Egy virágos szegedi családtörténet. Azt is mond­hatom, hogy a boldogság története. Vagy a boldogtalanság története. Bele­írtam ebbe a könyvbe magyar mesé­ket, szerb legendákat, a cigányok vi­lágtörténetét is! Egy „másik" Szegedet írtam meg. Aki korrekt várostörténe­tet vár, inkább olvassa a jó Reiznert vagy Péter László tanár úr könyveit. Most egy kicsit olyan, mint amikor a gyerek kiköltözik a szülői házból. Szo­rongva várom a júniusi könyvhetet, amikor megjelenik. - A színház szerelem. Dolgozol mos­tanában forgatókönyvön, drámán? - A Nemzeti Színháznak írok dara­bot kilenc másik írókollégával egye­temben. A Biblia éve kapcsán min­denki kapott egyet a tízparancsolat­ból, és ahhoz ír tetszése szerinti mű­vet. Én egy kicsit tüzeskedem. Fel­fölmelegedésben elromlott a tavasz, a nyár és a tél. De az ősz varázslatos ma­radt, hosszú és meleg, lassan vérzik el, és sárga, barna lángjait hetekig lobog­tatják a lombok. Az őszi pompával nem bír a globalizmus, és, reméli Szív, a világválság sem. Lassan újabb kisre­gényeket állít össze a már meglévő Berlini fekete füzet mellé. Minap a Du­na fölött látott egy elszállt, XS méretű női télikabátot, integettek egymásnak. - Hogyan éred el, hogy kis nyelvek­re is lefordítanak? - Főként németre és hollandra fordí­tottak, de van szlovén, török, román, horvát, francia, cseh, és kiadás előtt áll szerb és spanyol fordítás is. Na­gyon örültem a török focis könyvnek. A kötet persze nem közvetlenül ballag át a horvát vagy a román szomszéd­hoz, először egy nagy nyelvet kell meghódítania, esetemben ez a német, aztán az ad vissza a régióba. - Hány városban ébredtél az elmúlt fél év alatt? - New Yorkban fantasztikus ébred­ni, a város soha nem alszik, az éjsza­ka mélyén is mozog, villog, kürtöl, szirénázik. Nincs pillanata, ami ne lenne érdekes. Berlinben nyugodtan ébred az ember, egy ideig jobbnak ér­zi magát, mbit amilyen valójában. Bu­A legfontosabb díjak eddig Móricz-ösztöndíj, Soros-ösztöndíj, DAAD egyéves német ösztöndíj, Krúdy-, Mészöly-, Márai-, Déry-díj, Lovagkereszt, József Attila-díj, Szegedért Alapítvány dija, Budapestért díj, Alföld-díj, Tiszatáj-díj, Németországban Brücke-díj, ahol a Nobel-díjas Günter Grass volt a laudáló. gyújtok a darabomban rendőrséget, templomot, iskolát. Mit mondjak, szé­pen égnek. Szóval afféle társadalmi szatíra lesz. - Hogy van Szív Ernő? - Februárban Berlinben azt bizony­gatta német barátainak, hogy a nagy t t-x mm • ml DARVASI LÁSZLÓ: MINAP A DUNA FÖLÖTT LÁTOTT EGY ELSZÁLLT, XS MÉRETŰ NŐI TÉLIKABÁTOT SZÍV ERNŐ Fotó: Schmidt Andrea dapesten jókat lehet reggelizni, estére elcsábít a színház, és nagyon lehet szeretni a Duna hídjait, amelyek kü­lönböző jellemek. Szegeden gyönyö­rűek a hajnalok, a vérakvarellek Tar­ján fölött, vagy ahogy előúsznak a vil­lamosok bálnái, na és azt is nagyon szeretem, amikor hevesebben lélegző őszi hajnalokon kopog a makk a Jó­zsef Atilla sugárúton. Jelzem, Török­szentmiklóson a hajnali piacon van bundás kenyér. New York ufó. Berlin óriási nő, a szerelmünk. Budapest tán­cosnő, akiről megtudtuk, hogy az anyukánk. Szeged Ovidius Tomiban, Törökszentmiklós meg mi magunk va­gyunk, kisgyerek, maszatosan, kantá­ros rövidnadrágban. - Berlin vagy Budapest? - Budapest lélegzetelállítóan szép, tele kiállhatatlan emberrel, akik ma­gyarok. Berlin világváros, rengeteg pénzzel, urbánus becsvággyal, sok kulturált és eleven kompromisszum­mal, a másság bejáratott tradíciójával. Magától értetődő, hogy megmaradt a Marx utca. A mi országunk néhány éve még csak kényelmetlen hely volt, megannyi türelmetlen és indiszponált honfitárssal. Mára elviselhetetlen álla­potban van. Kertmagyarország, komp­ország után tribünország, körülbelül. Erős marhaság lenne mindent a politi­kára kenni. Három apróságra hívnám föl a figyelmet, amelyből kettő föltét­lenül politikamentes. Egy, hogyan közlekedik a magyar. Kettő, hogyan áll sorba. Három, milyen kommente­ket fűz bizonyos hírek margójára. Ezek is unikumok, nem csak a pusztá­ban kószáló, tökös csikóslegények! - Focizol még? Esetleg maradt élő­ben vagy tévés meccsen a Hertha? - A Hertha vezet a Bundesligában. De engem már annyiszor becsapott a csapat, miközben évekig szurkoltam neki Dárdai és Király miatt, hogy ki­szerettem belőle. Most sem lesz baj­nok. Kicsi csapatoknak szurkolok, mint a Hoffenheim, a St. Pauli, vagy csak játékosoknak, mint Torres, a de­pressziós Berbatov, Hajnal. Látni, hogy az élsportban mekkora pénzek keringenek. Nem, ezt nem lehet bün­tetlenül csinálni. Valami tönkrement, nincs, de persze már Mándy is ezt mondta. Az a gyanúm, a sportban va­lami nagyon rossz közeledik. Vagy hogy mi már nem is sportot nézünk. - A kiváló vagy az érdemes művész­szel azonos mértékű elismerés a Ba­bérkoszorú-dij. Neked mit jelent? - A díj azt jelenti, hogy látnak té­ged, jónak és fontosnak vébk, amit csinálsz. A dijat megköszönöd és át­veszed, és másnap reggel, akárhol is vagy éppen, dolgozol újra. LABADIIMRENE1938-BAN FIZETETT ELO EL0SZ0R UJSAGRA - MINDIG A CÍMLAPON KEZDI EL LAPUNK OLVASASAT 65 éve otthon vagyunk Erzsike néninél Szentesen Több mint 60 éve lapunk hűséges előfizetője a 92 éves, szentesi Labádi Imréné. A nyugdíjas háziipari varró­nő 1938-tól az Alföldi Újságot, majd később, egészen a rendszerváltásig a Délvilág jogelődjét, a Csongrád Megyei Hírlapot járatta. Erzsike néni az első betűtől az utolsóig minden­nap elolvassa az újságot. Bevallása szerint nincs olyan téma, amely őt ne érdekelné. SZŰCS CSABA Jellegzetes - az utca felöl kétablakos ­alföldi parasztházban lakik a most 92 éves szentesi Labádi Imréné, aki már 65 éve lapunk hűséges olvasója. Erzsi­• • Minden érdekel, # # történjen az helyben, az országban vagy a világ bármely pontján. Labádi Imréné ke néni 1938 óta fizet elő újságra, akko­riban a Kurca-parti városban megjele­nő Alföldi Üjságot, majd később, egé­szen a rendszerváltásig jogelődünket, a Csongrád Megyei Hírlapot járatta. - Minden reggel az volt az első dol­gunk, hogy behoztuk az aznapi sajtót - meséli Erzsike néni, aki 1972-ben a szentesi háziipari szövetkezettől ment nyugdíjba. - Fiatalkoromban az újság jelentette az egyetlen hírforrást, rádió csak a tehetősebbek szobáiban szólt. Az ára néhány fillér volt, így az egy­szerű földműveléssel foglalkozók is meg tudták vásárolni. A petróleumlámpa fénye mellett es­ténként összegyűlt a család apra­ja-nagyja, és felolvastak egymásnak az újságból. A második világháború évei alatt reszketve keresték benne a haditudósításokat: az idős asszony el­ső férje, illetve két fivére is harcolt a fronton. Később, az 1950-es években főként a termelőszövetkezetek min­dennapjairól, az ott végzett munkáról cikkeztek az újságírók. - Az akkori életünket tükrözték vissza ezek az írások - mondja Labádi Imréné, aki mindig az első betűtől az utolsóig elolvassa a Délvilágot. - Min­den érdekel, történjen az helyben, az országban vagy a világ bármely pont­ján. A híreket aztán jól kitárgyalom valamelyik szomszédasszonyommal. Erzsike néni, sokaktól eltérően, nem hátulról előre olvassa az újságot, szigorúan a címlapon kezd, úgy halad aztán sorban az oldalakkal. Kedvenc szerzője nincs, de azokat az írásokat nagyon szereti, amelyekben érdekes embereket mutatnak be. A lap múlt­ját, régi cikkeit felidéző sorozat külö­nösen közel áll a szívéhez, ahogy a nap kérdése is, bár a kérdéseket néha megmosolyogja. Az „elfogyasztott" új­ságokat pedig nem tüzeli el kályhájá­ban, összekötözi azokat, majd ősszel a papírgyűjtő gyerekeknek adja. VÁLTOZÁSOK. A Délmagyarország és a Délvilág a közelmúltban komoly változásokon ment keresztül, az új nyomdagépnek köszönhetően tel­jesen színes lett. - A fényképek na­gyon látványosak, a színek élesek, korábban nem voltak ilyen szépek - mondja Labádi Imréné. - A be­tűméret is jó, könnyen olvasható, pedig a szemem már nem a régi. Száz szónak is egy a vége, nagyon jó kézbevenni az újságot! i n {tü.r>wt4t. n' :»;-*©•.»• mi kni tura «ttiat«'. I le, I í®***. + ^- -vsj, . ' x v-propm ERZSIKE NÉNI SZERINT NAGYON 10 KÉZBE VENNI AZ ÚJSÁGOT. A HÍREKET KÉSŐBB SZOMSZÉDASSZONYAIVAL TÁRGYALJA KI Fotó:Tésik Attila

Next

/
Thumbnails
Contents