Délmagyarország, 2008. június (98. évfolyam, 127-151. szám)

2008-06-25 / 147. szám

Csütörtök, 2008. június 247. Megyei tükör 17 csok és szakfordítók nélkül. Később két és fél évig Brüsszelben dolgozott az Unió köztisztviselöjeként, jelenleg az SZTE Bölcsészettudományi Karán tanít. - Azért választottam a szakfordí­tást, mert szeretek pontosan dolgoz­ni, aprólékosan felépíteni a szöveget. A tolmácsolás és a szakfordítás sze­rintem két különböző embertípust igényel - mondta a szakember, aki tolmácslegendákat is megosztott ve­lünk. A szinkrontolmácsolás nagy koncentrációt igényel, volt olyan szakember, aki kötögetett a kabinjá­ban miközben tolmácsolt. A követő tolmácsolás is megterheli a memóri­át. A tolmács meghallgatja a tíz-ti­zenöt perces szöveget, majd vissza­adja azt a közönségnek. Egyesek jegyzetelnek, mások egy banánt raj­zolnak míg elhangzik az idegen nyel­vű beszéd, majd minden részletében hűen visszaadják azt. Papp Vivien Anikó három éve diplo­mázott a szegedi egyetem angol tol­mács és szakfordító szakán, előtte az amerikanisztika szakon szerzett diplo­mát. Korábban egy gépgyártással fog­lakozó szegedi cégnél szakfordított. Mi­előtt a teacsomagoló, vagy a fiiterező gépek használati utasításának fordítá­sához egyáltalán hozzáláthatott volna, látnia kellett működésben a szerkezete­ket, hogy megtudja, mi micsoda. Jelen­leg egy elektronikai nagy- és kiskeres­kedelmi vállalatnál tolmácsol és fordít. Tavaly ősszel elkísérte cégének vezetőit egy hongkongi üzleti útra. - A reggelitől kezdve a tárgyaláso­kon át a vacsoráig, minden pillanat­ban készenlétben kellett állnom - eb­KERESET. Nem mindegy, hogy a szakfordítók munkájánál a fordí­tandó, vagy a lefordított szöveget veszik figyelembe - eltérhet a ter­jedelmük. Megállapodás szerint egy karakterért, vagy leütésért 50 fillértől 3 forintig fizetnek a megbí­zók. Egy szinkron, vagy követő konferencia tolmács napi bére 60-90 ezer forint. Az összeg emel­kedhet, ha ritkábban beszélt nyel­ven, például oroszul, vagy japán nyelven kell tolmácsolni. ben a szakmában ez a legnehezebb ­mondta Vivien. Mindkét szakember azt állította, ak­kor végzi jól egy tolmács a munkáját, ha észre sem veszik, hogy ott van. NEM GYENGÜL A SZAKFORDÍTOK PIACA Két mondat között akár kötni is lehet Akkor végez jó munkát egy tolmács, ha észre sem veszik, hogy ott van ­szakfordítót és tolmácsot faggattunk munkájukról. KANCSÁR TÍMEA - Egy szegedi konferencián egy baszk anyanyelvű férfi franciául pró­bálta nyitó monológját elmondani, de folyamatosan spanyol szavakat használt baszk akcentussal. A beszé­det kivételesen előre megkaptuk. tolmácsolást hallgatta, mert ők sem értettek semmit a „francia" beszéd­ből, míg mi a szinkrontolmács fülké­ben magyarra próbáltuk átültetni a szavait. Igyekeztünk segíteni egy­másnak, de nagy megpróbáltatás volt - emlékezett Farkas Ildikó tol­mács és szakfordító, szegedi egyete­mi oktató. Elárulta, az ilyen esetekre az iskolában külön kitérnek, „rizsa gyakorlatnak" nevezik. A szegedi egyetemi oktató a rend­Az SZTE Bölcsészettudományi Kar tanszékközi programjának keretében 1996 óta Szegeden is jelentkezhetnek a diplomával rendelkező továbbtanulni vágyók a szakfordító és tolmács szakirányú továbbképzésre. Nem szükséges a nyelvi felsőfokú végzettség, akár vegyész vagy matematikus is jelentkezhet a szakra. Négy nyelv közül lehet választani. Az angol, a francia, a német vagy az orosz tolmács és szakfordító képzés 185 ezer forintba, a csak szakfordító oktatás 140 ezer forintba kerül félévente. A kétéves képzésre kemény a felvételi, és nyelvenként maximum 15 embert vesznek fel. Az első év végén a hallgatóknak meg kell csinálnia egy tolmács szűrővizsgát. Ott még az is kiderülhet, hogy valakiből csak szakfordító lehet. Felkészültünk belőle, de az előadó teljesen eltért az előtte megírt formá­tól, ráadásul beszédének „se füle, se farka" nem volt. A teremben ülő francia anyanyelvű hallgatóság fül­hallgatóval a fején az angol nyelvű szerváltás környékén több cégnél ­köztük lapunknál, a Démász Zrt.-nél ­vállalt tolmács és szakfordító munkát: a privatizáció, egyáltalán a leendő külföldi tulajdonosok magyarországi létezése elképzelhetetlen volt tolmá­FARKAS ILDIKÓ EGYKORON LAPUNKNÁL IS DOLGOZOTT, FRANCIÁBÓL FORDÍTOTT MAGYARRA, ÉS VISSZA Fotó: Miskolczi Róbert Népszerű keresztnevek Helyezés Csongrád megyében Országosan Koppány, Vajk, Hunor - ismét divatos Fotó: Frank Yvette Összehasonlítottuk a lapunkban kö­zölt újszülöttnévsort egy országos statisztikával: nagyjából ugyanazok a keresztnevek divatosak ezen a vi­déken, mint országosan. Egyre nép­szerűbbek a kereszténység előtt használt régi magyar nevek is. MUNKATÁRSUNKTÓt Anna, Boglárka, Réka, Bence, Máté és Levente - országszerte divatosak ezek a nevek. A Közigazgatási és Elektronikus Közszolgáltatások Központi Hivatala ál­tal készített százas listán ezek szerepel­nek az első három helyen. Kíváncsiak voltunk, Csongrád megyében is dobogó­sak-e, ezért megnéztük lapunk Megjöt­tünk rovatában az elmúlt hónapban született babák névsorát. Meglepetés­ben nem volt részünk. Az országossal megegyezően Szegeden, Szentesen, Vá­sárhelyen és Makón is a héber eredetű, Isten kegyelme jelentésű, a báj, a kellem és a kecsesség kifejezője, azaz az Anna a legkelendőbb utónév. 2007-ben Magyar­országon 1415 új Anna lett< A második legnépszerűbb név a Boglárka, tavaly 1069 gyermek kapta a Boglár régi ma­gyar névből létrejött nevet. Csongrád megyében is a Boglárkák viszik a máso­dik helyet, de ugyanennyire kedvelt a Zsófia - az országos listán csak ötödik. Enikő csak a negyvenedik az országos százas listán, megyénkben a Vörösmar­ty Mihály alkotta név igen népszerű, bronzérmes a Nóra és a Kamilla mellett. Enikő az ősi Enech névből ered. A mon­da szerint ő volt Hunor és Magor édes­anyja. A fiúnevek közül az első három helye­zett: Bence, Máté és Levente - 2007-ben mindhárom névre 1300-nál is több gyer­meket kereszteltek. Az elmúlt hónapban megyénkben is a Mátét és a Bencét vá­lasztották legtöbben, de a Levente ke­véssé volt kedvelt, a szülők inkább a Dominikra és a Dánielre szavaztak. Az idegen hangzású nevek, főként az amerikai sorozathősöké már évek óta népszerűek, mellettük azonban új­ra hódítanak a kereszténység előtti ré­gi magyar nevek is. - Csak annyit tudok, hogy átlagos, ré­gi magyar nevet viselek - mondta Hege­dűs Zoltán, amikor megkérdeztük tőle, tudja-e, hogy ótörök eredetű kereszt­névvel büszkélkedhet, és 2007-ben a száz legnépszerűbb név között a 29. volt az övé. A bölény jelentésű Zsombort is igen sokan választják. Bár az elmúlt egy hónapban Csongrád megyében csak két kisfiút neveztek el így, a fiúnevek orszá­gos listáján a 13. A Zsolt ótörök eredetű, a Soltból ala­kult, és egy szultánt hívtak így. Az aján­dék jelentésű Csaba is török eredetű - ez a kettő is a legnépszerűbbek között van. A Koppány a századik „legkeresettebb", tavaly hetven fiú kapta az utolsó pogány vezér nevét. A kereszténység előtti női nevek közül csak kevés öröklődött át napjainkba. A legrégebbiek egyike az Emese, jelentése anyácska, és 2007-ben 318 újszülött kapta. . VAJK, VAJKI. - A feleségem, Réka több, kereszténység előtti nevet is nézegetett a fi­unk születésekor, nem akartunk átlagos nevet választani. A Kende is tetszett, de végül Szent István pogány nevére, a Vajkra esett a választás - magyarázta Elek Krisztián. Kisfiúk, Vajki törekvő, akaratos - mint a szent király lehetett. 1. Anna (6)* Máté (9) Anna (1415)** Bence (1705) Zsófi, Boglárka (4) Enikő, Nóra, Kamilla, Dominika, Gréta, Katalin (3) Zita, Zoe, Fruzsina, Viktória, Hóra, Diána, Hanna, Panna, Róka, Dorka, Amira, Mária, Petra, Noémi, Vanda, Zsóka, Emese (2) Hédi, lenke, Virág, liila, Krisztina, laura (1) Bence (6) Dominik, Dániel (5) Tamás, Milán, Gergő, Martin, László (4) Barnabás, Zoltán, Zétény, Sándor, Márk, Ferenc, Kristóf, Szabolcs (3) * Az elmúlt egy hónapban lapunk Megjöttünk rovatában ennyi újszülött kapta ezt a nevet. " Tavaly az egész országban ennyi újszüiölt kapta ezt a nevet. FORRÁS: DM-GVflJTíS, Közigazgatási és Elektronikus Közszolgáitatésok Központi Hivatala (2007. januári adat) Boglárka (1069) Réka (1000) Hanna (989) Zsófia (966) Máté (1552) Levente (1355) Dávid (1316) Balázs (1304) ELEK VAJK HATÁROZOTT KISFIÚ

Next

/
Thumbnails
Contents