Délmagyarország, 2007. szeptember (97. évfolyam, 204-228. szám)
2007-09-27 / 226. szám
A Délmagyarország és a Délvilág világjáró melléklete 2007. szeptember 27. SCHLOSS HOF: EURÓPA LEGNEVESEBB SPECIALISTÁI GONDOSKODNAK A BAROKK KERT SZÍNÖZÖNÉRŐL Csipkerózsika-álmából felébredt a kastély Néhány éve újból régi pompájában fogadja a látogatókat a Habsburg-birodalom egyik legkiválóbb alkotása, a magyar határhoz közeli Hof-kastély (Schloss Hot). A környéken egyedülálló barokk kertje, a majorgazdaság különleges állat- és növényfajai, télikertje és kiváló konyhája sok turistát vonz. Savoyai Jenő herceg egykori kastélya a hozzá tartozó barokk kerttel együtt néhány éve ismét régi pompájában fogadja a látogatókat Alsó-Ausztria Szlovákiával határos, festői, erdős Duna-partjának szomszédságában és Pozsony várától alig egy kőhajításnyira Savoyai Jenő nagyot mert álmodni. A tizennyolcadik század derekán a pompát szerető, törtető és rendkívül ambiciózus politikus-hadvezérnek két kastélya épült meg: Schloss Hof és a közeli Niederweiden, melyet még „porcelán" vadászkastélyként is emlegetnek törékenysége, finom méretei miatt. Savoyai Jenő herceg Lucas von Hildebrand mesterrel 1725-ben bővíttette ki a már középkor óta álló várat, és ugyancsak vele terveztette meg a teraszos kertet is. A hercegnek számos szenvedélye volt, de jó ízlése is, és igencsak foglalkoztatta a botanika. Hildebrand kapcsolatban állt a francia és bécsi kertinspektorral, akiknek nevéhez a Belvedere-kastélykert tervezése kötődik többek közt. Szálláslehetőségek a környéken Hotel „Goldener Anker" Donaulánde 27 2410 Hainburg +43-2165-64810 restaurant@goldeneranker.at Éjszaka/fő: 33-40 euró Riedmüller Vendégház Badgasse 28 2405 Bad Deutsch-Altenburg +43-2165-62473-0 riedmueller.hotels@aon.at Éjszaka/fő: 25-29 euró Ornauer Vendégház Untere Hauptstrasse 5 2292 Engelhartstetten +43-2214-2468 Éjszaka/fő: 19 euró 2002-ig a kastély Csipkerózsika-álmát aludta: a valamikor pompázó épület, a különleges állatfajoknak és növényeknek otthont adó major, az Európában korában egyedülálló télikertje romokban hevert évtizedeken keresztül. - Két lovarda is működött itt, ahol osztrák lovastiszteket képeztek ki. A kastélyt az évek folyamán kirabolták, benőtte a gaz a barokk kertet, nagy részét leaszfaltozták. Mára mindent autentikusan sikerült visszaállítanunk - mesélte Kurt Farasin, a kastély vezetője, irányítója, aki büszkén tette hozzá: Európa neves barokk kert kutatóinak hála, kizöldült a kastély környéke is és sok érdekes növénnyel, virággal csalogatja a látogatókat. A boldog ember kertje A barokk kert az építészeti koncepció szerves része: formálásának elve megegyezik a kastélyéval. Szobordíszei nem öncélúak, hanem részei az egész együttest átfogó programnak. A barokk kert a boldog ember arculatát hivatott viszszatükrözni. A kertészet igazi művészet. A kertésznek ezért a festészeti és a botanikai ismereteken kívül geometriai, perspektivikus és optikai tudással is kell rendelkeznie. A barokk kert pompájában a természet nem színjáték volt, hanem valóságos színpad, ahol a sétáló főszereplő lehetett és álmodozhatott. A barokk kert bankettek, tűzijátékok, színházi előadások, táncünnepélyek helyszíne volt akkoriban: ezt a hagyományt számos program által kívánják újjáéleszteni. A barokk kert további látványosságai az elmaradhatatlan szobrok - jobbára a klasszikus mitológia világából vett történeteket megtestesítő figurák. A barokk kert legnevesebb kutatói nem tévedünk, ha ezt mondjuk Ausztriában élnek. Thomas Baumgartner és Yvonne Kumlehn neve ismert a szakmában: ők vállalták fel a kastély kertjének tervezését, kialakítását. A régi forrásokat tanulmányozva a ma látható kert hű mása Savoyai Jenő kertjének. Megérdeklődtük, melyek azok a növényfajták, melyek a barokk kert elengedhetetlen „tartozékai". Nem hiányozhat a mályvarózsa (Alcea rosea), a tabak (Nicotiana), a bársonyvirág (Tagetes), a különféle színű krizantémok (Chrysanthemen), a bíborka (Gomphrena), az oroszlánszáj (Anthirrhinum), a körömvirág (Calendula) vagy a csodatölcsér (Mirabilis jalapa). Télen is virágok közt Hildebrand nem feledkezett meg a télikertről sem, olyan korabeli üvegházról, ahol a citrom- és narancsfák zavartalanul onthatták gyümölcseiket. A Földközi-tenger környékéről hozott örökzöldek itt vészelték át a kemény kontinentális fagyokat. Nyáron viszont hatalmas cserepekbe ültetett citrom-, narancs- és gránátalmafa ékesítette az télikert épületének napos szélárnyékában elhelyezkedő díszkerteket. A citrusfajták specialistái gondoskodtak arról, hogy a télikertet újból benépesítsék a legkülönfélébb citrusfajtákkal. Savoyai Jenő imádta az édességeket, Schloss Hofban saját cukrászatot tartott fenn, ahol a csokoládéglazúrok, ropogós és töltött sütemények megszámlálhatatlan variációi készültek. Vadpástétomok, sütemények és barokk recept szerint készült csokoládéöntetek idézik ma a barokk kor dús étkezési szokásait. Találkozás egy tevepárral A herceg egy másik szenvedélye, amire a gondos tervezők ma is gondolnak, az állatkert volt. Az elmúlt században egyre inkább kiveszőfélben lévő állatfajták újrahonosítása is fontos számukra. Fehér galambok, pávák díszítik a kertet, érdekes háziállatokkal is találkozhatunk vagy épp sétáló tevepárral a zöldellő kertben. A kertbarátokat további érdekességek is várják: a gyógynövény- és fűszerkert a legváltozatosabb fajtákkal, irigylésre méltó gazdagságú a zöldségeskert is, ismert és ismeretlen növényeivel. Az autentikus helyreállítás minden túlzás nélkül Európa egyik legcsodálatosabb barokk kastélykertjét eredményezi. A kíváncsi látogatót a kastély és környéke mellett még vonzhatja a Duna védett nemzeti parkjának számtalan természeti szépsége, Ausztria legnagyobb archeológiai parkja, Carnuntum volt római települése, valamint a negyedórányi autóúttal elérhető Eckartsau kastélyának, Károly király legutolsó lakhelyének és Habsburg-vadászkastélyának a csodája, ahol történelmi jelentőségű nyilatkozatban mondott le trónigényéről. MESZELY REKA •rM&QXSXZn J s20rk0u0n el0bb n ktdvenc csapata arenajabanh! »I0.> IN1ÍR+SV EINOHOVtff *MRs OMÍ'2 MANCHt&TÍR UTU BUMA ÍÍWtlFMM OMUJ ULM-MAL MAONO 4JMl>ft» 0MÜ' IN11R NAPOll .'+X»FH0t ' 6ARCLI0N* AHUICO MADRID .'Ml M-l' - 23 HANUHS BARCUOM •SÍMOHV A'28 MII AN ROMA 34 900H-W Oki 28 NFl LONDONBAN 149 400 ti tol - IMRTOOt ARSfNAt IWBOüFl 10' Mljl R0AIA LA2I0 íiOOOFUO OklJI ATUftCO MAORID UVRLA IU900FM." . BAURN MUKCHFR FRARIFUR1 0i ARSÍHAl MANCNÍSTLR UIO 204 000 H -„-. IWIM JUVHHUSINTÍR HBOOFH" .07 SLAVIA PRAUA-ARSENAl WV.1t IRltR IA2I0 . I900HV. jfc.92 MIIAR JUVÍRTUS SÓ 000 Fl-tol Aiamk laitalmazitt i ei szállás t legyein belepő * ? ai szJmí -t teyyeli + belepi) T(MM> Mt CCS A KANI fftimOOJON ROHAMBAN! AJANLATAINK töVCM UTA2ASSAL_EHtf NDOIO Aittna Ttavttl ulazaal iroda Cim 1118 Buílapaíl HelRaz u. SV T»l 06-1 009-7120 08 1 309-7121 fc-mail toci.i'-aranalravai hu web vvwa aienatfav«l hu Hévízi nosztalgiaséta korhű ruhákban A boldog békeidők hangulatát idéző nosztalgiasétára invitálják Hévízen az odalátogató turistákat. Az idegenvezetők korhű ruhákban mutatják be a fürdőváros gyógyidegenforgalmának 200 éves múltját. MTI Európa legnagyobb melegvizű tavához már évszázadokkal ezelőtt is érkeztek gyógyulni vágyók, Hévízen immáron kétszáz éve foglalkoznak a mai értelemben is vett idegenforgalommal. Erre a jeles múltra kívánják felhívni a figyelmet a messzeföldön híres fürdővárosban, ahol a Hévízi Turizmus Marketing Egyesület és a Festetics György Művelődési Központ szervezésében októbertől hetente kétszer invitálják sétára az érdeklődőket. A magyar idegenvezető mellett német- és angoltolmácsok is résztvevői az ingyenes programnak, amelynek során 18-19. századi ruhákba öltözve kalauzolják a turistákat. Horváth Orsolya, a helyi Tourinform-iroda vezetője elmondta: tudomása szerint ilyesfajta, korhű ruhákban megvalósított, rendszeres idegenvezetésre nincs még példa Magyarországon. A boldog békeidőkbe visszavezető séta során a vendégek részletes információkat kapnak a fürdőváros történetéről, a belváros nevesebb középületeiről, építészeti, helytörténeti értékeiről. A résztvevők meglátogatják a Hévízi Helytörténeti Gyűjteményt, megtekintik a múzeum orvosi szobáját, és a sétából nem maradhat ki a gyógytó környéke sem. A szakmai információkat Szarka Lajos helytörténet-kutató, a művelődési központ igazgatója osztja meg a sétálókkal. Balatoni kempingek A balatoni kempingpiac több mint 80 százalékát birtokló Balatontourist Zrt. 3 százalékos vendégforgalom-növekedést könyvelhetett el ezen a nyáron. A 21 egységéből már csak nyolc fogad vendégeket, október végéig valamennyi bezár. A kempingek forgalmának 31 százalékát adták a magyar, 25 százalékát a német, 15-15 százalékát a dán és a holland turisták, de nagy számban érkeztek vendégek Csehországból, Ausztriából és Lengyelországból is. HOTEL *** SOLAR NAGYATÁD Európa lcgvirágosabb városát, Magyarország egyik legjobb gyógyvizét valamint Nagyatád legimpozánsabb szállodáját ajánljuk Önnek. ószi PIHENÉS Szeptember 1. — november 30. 6 éjszaka FP-val 28.500 Ft/fő + IFA Egyágyas felár: 1000 Ft/éj SZILVESZTER A SOLARBAN December 30. - január 2. 3 éjszaka FP-val 38.900 Ft/fő + IFA Egyágyas felár: 1.500 Ft/éj Üdülési csekket elfogadunk! (T): 82/504-135, (M): 30/697-26-68 InfosolarlaT-online.hu www.hotelsolar.eu