Délmagyarország, 2007. július (97. évfolyam, 152-177. szám)

2007-07-26 / 173. szám

Három óra repülés Budapest­ről ebbe a kis földi paradi­csomba, igazán nem hosszú idő. A Malév mindent megtesz, hogy „kipihenten" induljunk 23.30-kor Larnacába. Arra is gondoltak, hogy időben indul­junk vissza, hajnali 4 óra 10-kor, hogy időben, „kipihen­ve" tudjunk munkába menni ­de ez legyen a legnagyobb gondunk. Ciprus minden év­szakban az élmények szigete, persze sok függ tőlünk is, mennyire vagyunk kíváncsiak felfedezni Kiproszt, ahogy a ciprusiak a szigetüket hívják. A Földközi tenger harmadik legnagyobb, 12 ezer négyzetki­lométeres szigete csupán 1960-ban lett független ország. Tízezer éves történelme alatt számos kultúra vert itt gyöke­ret és számos hatalom tartotta megszállás alatt. Sőt tartja a mai napig. A törökök 1974-ben foglalták el az északi részt, ami a ciprusiak számára azt jelen­tette, hogy jóformán nulláról kellett újjáépfteniük az addig elmaradottabb, déli partokat. Mi tagadás, hatalmas sikerrel. „Az idegenforgalom szem­12 EZER MAGYAR Ciprus egy lakosra számítva a legtöbb külföldi turistát fogadja a mediterrán országok közül. Ács Viktória, a Ciprusi Idegen­forgalmi Hivatal magyarországi vezetője nem kis büszkeséggel tudatja velünk, hogy évente több mint 12 ezer magyar turis­ta utazik Ciprusra, a fejlődés pedig dinamikus, hiszen évente több mint 10 százalékkal nő az érdeklődés a szigetország iránt. Cipruson kalandozva ne cso­dálkozzunk, ha magyar ENSZ-katonákkal, vagy katona­lányokkal futunk össze, akik megbecsült tagjai az itteni rendfenntartó erőknek. A szerelem szigetén, Cipruson A Délmagyarország és a Délvilág világjáró melléklete V 2007. július 26. Egy sziget Európa, Ázsia és Afrika határán. Az antik görög kultúra egyik központja, a világ első keresztény országa, manapság pedig az egyik utolsó kettéosztott állam a földön. Ezt a szigetet - ahogy mondják - az isten jókedvében teremtette, a tenger csókolja, szí­nes habok ölelik körül, olajligetek, narancsültetvények, kánaáni kertek, vadvirágszőnyegek borítják. Igazi mediterrán bujaság. Kék ege őszig sohasem borul el, a források partján úgy érezzük, nimfák kacagnak ránk, a napfénytől szikrázó télen a havas csúcsok a „hal­hatatlanok", az „örök istenek" képzeletét sugallják. Ez Ciprus. pontjából a megszállás után hirtelen kellett felfejleszte­nünk a déli részt. Az északi ré­szen olyan műemlékek, épüle­tek maradtak, amelyek turisz­tikai szempontból igencsak vonzók. Mára a GDP-nk 20 százalékát a turizmus adja. Évente több mint 2 és fél millió külföldi érkezik hozzánk. A tu­risták 85 százaléka az Európai Unió tagállamaiból jön. Ebből is látszik, hogy nincs még egy ország Európában, amely eny­nyi turistát fogadna. Az egy év­ben idelátogató külföldiek szá­ma több mint háromszorosa a 700 ezer fős lakosságnak" ­magyarázza Antonisz Michai­lides turisztikai miniszter. Az arannyal átszőtt reggeli napsugár üdvözöl bennünket a ciprus villages - amit magya­rul talán falusi turizmusnak le­hetne mondani - egyik édes kis falujában Tochniban. Meg­van annak is a romantikája, ahogy turistaként, reggel bicik­livel vagy lovon „közlekedve" szedhetünk narancsot, majd kipréselve, mint aki jól végezte dolgát, a teraszon ülve, nézzük a távolban az azúrkék tengert mintegy arra várva, hogy ki­bukkanjon Aphrodité a szám­talanszor megénekelt sziklák közül. De így van ez akkor is, amikor hivatalos küldetésben egy filmet forgattunk. Bepillanthatunk e csodás fes­tői környezetben lévő falvak romlatlan, eredeti kultúrájába. Olyan falvakba, ahol szinte megállt az idő. A népszokások, a kézművesség és az iparművé­szet pedig még mindig a min­dennapi élet szerves része. Megismerhetjük a vidéki élet mindennapjait az olívasajto­lástól - az olívaszüret novem­bertől márciusig tart Cipruson - kezdve a híres halloumi sajt készítésééig. Egy tradicionális ciprusi reggeli nem létezik friss halloumi kecskesajt, paradi­csom, olívabogyó, uborka és házi kenyér nélkül. Tochni, ahol vagyunk, egy kis mézeska­lács falucska Larnaca és Limas­sol között. A dombok közé épült település kőházaival öve­zett szűk utcáin eljuthatunk a Szent Eleni templomhoz, majd a főtérhez érve megfigyelhet­jük egy kávé kíséretében az itt élő barátságos emberek életét. A tengeri sportok kedvelői­nek szinte földi paradicsom ez a sziget. Még a téli hónapok­ban is nagyon kellemes az ég­hajlat, és a napsütést is ritkán zavarja meg egy-egy rövid zá­por. Egy évben több mint 300-ra tehető a napsütéses na­pok száma. A táj rendkívül vál­tozatos, aranyfövényű, kris­tálytiszta vizű strandok, termé­keny síkságok, dombvidék, magas hegycsúcsok, például az A görög mitológiában a szerelem istennője a tenger habjaiból született, és egy kagylóhéjon sodródott a ciprusi partokig. A helybéliek szerint ez Pafostól délre Petra tou Rooumiou mellett történt, melyet ma Aphrodité sziklájaként emlegetnek. Nem árt pár szót megtanulni görögül. Kalispéra - jó napot kívánok, vagy efharisto - kö­szönöm szépen. 1952 méter magas Olimposz. A rövid tél folyamán a magasabb hegyeket hó borítja, így Cipru­son nem csak vizisíelni lehet. Ki gondolta volna: Ciprus a mediterrán országok e^rik leg­fontosabb síparadicsoma. Egy kis kincsestárat rejt ez a sziget fatetejű, ikonokban és freskókban gazdag templomai­ban. A borút a Limassol és Pa­fosz fölötti részen terül el, a ter­mészet út elvisz bennünket a larnakaí repülőtérről a Gre­co-fokig, majd fel a hegyekbe, és onnan le az Akamasz-félszi­getre. Az antik úttal átélhetjük a kőkori életérzést, képzeljük el a régi Kition városállamot virág­korában, amikor a sziget leg­fontosabb kikötője és a rézke­reskedelem központja volt, vagy járjunk a szerelem és szépség istennőjének a lábnyo­mai útján, aki Ciprus szigeté­nek védője is egyben. De me­hetünk a keleti úton is, indul­junk el a hófehér homokos Agia Napáról Larnakába, majd onnan Lefkarába, ami a csip­kekészítés és ezüstművesség fellegvára. Nicosiát, a fővárost ne hagyjuk ki, és ha már ott va­gyunk, nézzünk át a török rész­re, ami egy egészen más világ. VARGA LÁSZLÓ INFORMÁCIÓ: WWW.CYPRUS.HU Horvátországban a britek költik a legtöbbet A külföldi turisták horvátországi tartózkodásuk során átlagosan 48,91 eurót költenek el na­ponta, a britek a legtöbbet, ők 115 eurót szórnak el. A horvátországi idegenforgalmi intézet köz­vélemény-kutatást végzett, 4476 külföldi tu­ristát kérdezett meg horvátországi költéseikkel kapcsolatban. A felmérésből kiderült, hogy a különböző országokból érkező turisták átlagos napi költése igencsak eltér: míg a britek 115, a franciák 100 eurót, addig az olaszok 55, a németek 52, az osztrákok 52, a hollandok 46 eurót adnak ki naponta, őket némileg túl­szárnyalják a magyarok, akik 47 eurót köl­tenek. A szállodában megszálló vendégek 80,17, a magánszállást választók 44,9 eurót fizetnek egy éjszakáért. A kutatás eredményeit összesítve kiderül: egy külföldi turista napi szinten szál­lásra 17,64, étkezésre 15,29, italfogyasztásra 5.23, vásárlásra 3,33, sportra és kirándulásokra 4.24, kultúrára és szórakozásra 2,58 eurót költ el. Kempingezhetünk is a Hortobágyon A Hortobágyi Nemzeti Park te­rületén pásztormúzeum, kéz­műves udvar, kisvasút, turis­taház és kempingező hely is várja a látogatókat. MUNKATÁRSUNKTÓL A Tisza-tavon a tavaly ta­vasszal megnyílt látogató­központban ökoturisztikai programok gazdag kínálatá­ból válogathatnak az érdek­lődők. Émellett konferen­ciaterem, oktatóterem, in­formációs iroda és ajándék­bolt, valamint a környék né­pi mesterségeiről képet nyújtó kézműves udvar vár­ja a látogatókat. A hortobá­gyi pásztormúzeum új kiál­lítása a 19-20. század fordu­lójának pásztoréletébe nyújt betekintést az érdeklődők­nek élethű bábukkal kialakí­tott élőképek, terepasztalok, vetítések, hanganyagok se­gítségével. Az egykor halászati célo­kat szolgáló keskeny nyom­távú vasúti pálya rekonst­rukciójával lehetővé vált, hogy a turisták a halastavi kisvasúton eljussanak a tá­volabbi, madárban gazda­gabb tavakhoz. A kétszintes, 34 fő befogadására alkalmas Fecskeház erdei Iskola euró­pai uniós támogatással va­lósult meg. Az új létesít­mény elsősorban diákcso­portokat fogad, az épület az erdei iskolai időszakon kívül turistaházként funkcionál. Az épület mellett egy 20 fős kempinghelyet is kialakítot­tak.

Next

/
Thumbnails
Contents