Délmagyarország, 2007. július (97. évfolyam, 152-177. szám)
2007-07-26 / 173. szám
>UTORTOI NAPI MELLEKLETEK Péntek Szombat Hétfő A DÉL SPORTJA, Kedd Szerda SZERKESZTI: LÉVAY GIZELLA, SZABÓ CSILLA 2007. JÚLIUS 26. WWW.DELMAGYAR.HU •• // TOBB NEMZET KEPVISELOJE EGY SZEGEDI ESKÜVŐN Szabályok, ruhák, repülők AlülkOr Nem tudom, szabad-e e helyütt leírni gróf Andrássy Katinka nevét, nem lesz-e rögvest tüntetés a sajtóház előtt. Elég az hozzá, hogy bő száz évvel ezelőtt a fiatal, s a társasági életben még tapasztalatlan Katinkát sógora szelíden kioktatta, mielőtt a leány bálozni indult volna. Első szabály, kerülni a komoly témákat, elég csak fecsegni, csevegni, könnyű témák narancsaiból kifacsarni az édes levet. Második szabály, ha tetszik egy férfi, és kedv támad meghódítani, legott mutatkozzon alacsonyabb rendűnek nála. Harmadik szabály, ne tegyen ellenségévé nőt. Mi e harmadik tanács ritka bölcsességén tűnődtünk el leginkább, egy századfordulós, komoly férfi, aki tudja, hogy nőnek a nő lehet a legádázabb ellensége. Hanem mit tegyen az a nő, akinek a férje elnök volt? Méghozzá jó elnök, jóllehet egyszer nagyon félrecsúszott. A férfi megalázkodó, összetört arcát soha nem felejtjük, éppen töredelmes vallomást tett. Bili Clintonról beszélünk, akinek a felesége most sikerrel indulhat az amerikai demokrata elnökjelöltek közötti küzdelemben. Hillary okos és talpraesett nő, de rémesen nehéz helyzetben van. A píár szakemberek azt találták ki, hogy fellépésekkor Hillary legyen kiváltképp csinos, elegáns, ezzel szemben Bili könnyed és sportos, és még véletlenül se viseljen öltönyt. Bili nem kísérheti fel feleségét a színpadra sem, mert kiderült, akármennyire is alulöltözött az exelnök, többnyire az ő gesztusait figyeli a közönség, valahogy úgy fogalmazott a New York Times, hogy Bili a puszta lélegzésével leveszi a színpadról a nejét, így hát inkább Bilit vették le a színpadról, s biztosak lehetünk benne, ha Hillary győz majd, ha netán elnök lesz belőle, akkor a szimpatikus Bili Clintonból jó szabású karitatív vagy környezetvédelmi nagykabát válik. S lenne egy másik hasonlatunk is. Egy híres, ma is élő és aktív magyar írónő egyszer imígyen jellemezte szerény, mindig háttérben lévő, odaadó férjét: Tudják, barátaim, ő, az én drága férjem a kifutópálya, én pedig vagyok a repülő. DARVASI LÁSZLÓ Könnyű, nyári vacsorák Saláták, grillezett húsok, gyümölcsdesszertek - ezek a kánikulai étrend alapelemei. A zsíros ételeket, főzelékeket, a sűrű, habart, húsos leveseket, sült hurkát, kolbászt, gazdagon megrakott lángosokat ilyenkor jobb elfelejteni - tanácsolják az éttermi szakemberek. MTI Ha a házigazdának a 40 fokban nincs kedve előszedfii a barbecue-sütőt, egy bordás teflontepsiben, a konyhai tűzhelyen is meg lehet pirítani ropogósra a zöldségeket, valamint a pulyka-, csirke- és halszeleteket. A saláta lehet főétel, ha kiadós, ilyen a sült libamellszelet padlizsánkrémmel, lilahagymával, oregánós paradicsomos ciabattával (olasz kenyérkével) - mondta Kovács Ferenc mesterszakács. - A gyümölcslevest nem kell tejszínnel behabarni, elég ha magát a gyümölcshúst turmixolva besűrítik és gyümölcsdarabkák alkotják a levesbetétet - javasolja a séf. A sárgadinnye már olcsó: tökéletes vendégváró a sonkaforgács sárgadinnye legyezővel, amelyet narancsos friss kerti zöldsalátával tesznek gazdagabbá. A jércemellfilé ünnepi vacsoraétellé válik, ha előtte egy napig gyömbéres, mézes, narancsos pácban érlelik. A hal mindig könnyű és egészséges: a friss jégen tartott halfilé friss zöld fűszerekkel megsütve ideális a nyári napokon. A desszert, ha nem fagylalt gyümölccsel, akkor például lehet feketeribizli-hab - azaz mousse, ahogy a franciák nevezik és így szerepel újabban a magyar étlapokon is - izgalmasan feldíszítve, korong formában kiöntve. Papp Dénes étteremtulajdonos, a legendás Papp dinasztia sarja szerint mindig kellemes vacsora a mozzarella paradicsommal, friss bazsalikommal, esetleg olajbogyóval dúsítva. A levesek közül a vaníliafagylalttal megbolondított őszibarack-krémlevest ajánlja, de nagyon finom a sárgadinnyeleves is. Papp meggyőződése, hogy kevesebb húst kell ilyenkor fogyasztani. Inkább a zöldségeket, gyümölcsöket részesítsék a háziasszonyok is előnyben. A deszszertek közül nagy sikert arathat a mascarponés gyümölcsdarabos krém is, de a meggyes süteményeket is hűssé teszi egy-egy gombóc, semleges ízű fagylalt. Hunyadi Judit és Jean-Francois Ginoux szegedi esküvőjét a skót barátok is megtisztelték jelenlétükkel FOTO: FRANK YVETTE Szombat este hagyományos, ám rendhagyó esküvőre látogattunk. A vendégsereg ugyanis tizenöt különböző nemzetet képviselt. A lagziban népi viseletben jelentek meg a skótok, de voltak ott például angolok, franciák, amerikaiak, belgák, olaszok, japánok, hollandok, sőt: még Kanadából is érkeztek barátok. A sokféle kultúra közötti kapcsot a tánc, a közös nyelvet az angol jelentette. Skót viselet - Csókoljátok meg egymást! hangzik a felszólítás magyar, francia és angol nyelven. Hunyadi Judit és Jean-Francois Ginoux esküvőjén semmi sem megszokott. Rózsák és díszek - Szegeden születtem, de 1993-ban a lányaimmal, Gabriellával és Annamáriával Brüsszelbe költöztünk, ahol tolmácsként dolgozom. Jean-Francois-val Brüsszelben ismerkedtem meg. Neki három gyermeke van. A tánc része lett közös életünknek. Táncos barátainkkal olyanok vagyunk, mint egy nagy család. Abban a városban, ahol tolmácsként megfordulok, igyekszem ellátogatni a helyi táncklubba. A skót táncoktól kezdve az argentin tangóig minden érdekel bennünket. így több nemzet képviselőjével is megismerkedtünk és összebarátkoztunk. Közülük többen megtiszteltek bennünket, és eljöttek az esküvőnkre. Jean-Francois szülei még sohasem jártak Magyarországon, így azt gondoltuk: az esküvőnk megfelelő alkalom lehet kis hazám megmutatására - mesélte ragyogó mosollyal a 47 éves menyaszszony, kinek rózsákkal és selyemsállal díszített ruháját és boldogságát látva szem nem maradt szárazon. A hivatalos ceremónia után a 109 fős násznép átvonult a Tisza Szálló gyönyörű báltermébe, ahol a fehér abroszt díszítő rózsás asztali díszek és a székekre kötött hatalmas rózsaszín masnik visszafogott eleganciát sugároztak. A vőlegény és a menyasszony - barátaikkal együtt - eltáncolt egy skót táncot, melyet nászajándékként külön nekik írt egy kedves barátjuk. Barátok, ismerősök A nyugdíjast és a fiatalt,. a biológust és a tolmácsot, az összes megjelent szakmát és korosztályt, illetve országok nemzeteit egy pillanatra öszs^ekötötte a közös tánc. A parketten nem lehetett látni, ki melyik nációt képviselte, hiszen csak a skót úriemberek és Jean-Francois, a férj viselt nemzeti öltözéket. Mi is részt vettünk a skót táncban, ami a hozzáértők szerint - a háborúhoz hasonlít: nőkkel kapcsolatos és jó stratégiát igényel. A menyasszony, Judit még az esküvő előtt, gimnáziumi iskolatársa, Pálinkó Lujza táncstúdiójában gyakorolt. A maA skót öltözéket viselő esküvői vendégek látványa mindenkiben kíváncsiságot ébresztett. Furdalta az oldalunkat, vajon hordanak-e a nyolc méter gyapjúszövetből készült szoknya alatt alsóneműt? Ez örök rejtély marad, nem mertük megkérdezni. Kiderült viszont, hogy az esküvőn bemutatott skót táncok hazája Franciaország, sőt: valójában szalontáncok. - Attól függően, hogy a skótok csokornyakkendőt vagy hagyományos nyakkendőt, illetve mellényt vagy zakót viselnek a fehér ingükhöz, más-más az öltözékük elnevezése. A szoknyájukon (kilt) látható négyzetekből kialakított minták ismétlődnek, amelynek megvarrása igen nagy munkát igényel. A szoknyákon nincs zseb, ezért fókaszőrrel díszített, derékra rakható táskát (sporan) hordanak. A kötött, térdig felhúzható zoknikhoz pedig fekete bőrcipőt húznak - tudtuk meg Dávid Hall brit diplomatától, aki maga is skót öltözéket viselt és a fiatal pár vendége volt az esküvőn. gyar bajnok versenytáncos férje és táncospárja, Lengyel Zoltán pedig külön erre az alkalomra gyertyafény keringő koreográfiát írt az ifjú párnak. Lányuk és táncospárja viszont standard és latin-amerikai bemutatóval lepte meg a házasokat. Az őket követő kolumbiai fiú salsazenére, szinte már rongybabához hasonló lazasággal bemutatott fantasztikus szóló produkcióját szintén ajándékba kapták. Az esten megtudtuk, kit milyen kapocs fűz az ifjú párhoz. Például Fernando Ortega, a 36 éves kolumbiai táncos az ifjú pár tánctanára Brüsszelben. Egy hetet töltött Magyarországon, mialatt gyorstalpalón a násznépet tanítgatta, megismerkedett a várossal. A szegedi halászlé, a mézes-barackos pálinka és persze a szegedi lányok szépsége különösen felkeltette a figyelmét. Judit munkatársa és barátja, Thewrewk-Pallaghy tolmácsolta az esküvői ceremónia hivatalos részét. A Párizsban született férfi magyar származású, és Brüsszelben, az Európa Parlamentben szinkrontolmácsként dolgozik. A sok külföldi vendég mellett Szegeden élő barátokat is találtunk. A régiségkereskedő Kalapács Gabriellát például már a gimnáziumi évek óta szoros barátság köti Judithoz. ínyencségek Kemencés töltött káposzta füstölt tarjával és túrós palacsinta - a magyar konyha ínyencségei külön helyet kaptak a svédasztalon. A menyasszonyi tortához a csokoládét és a marcipánt Brüsszelből hozatták a szegedi cukrászoknak. A bőséges vacsora után folytatódott a mulatság. Külföldi és magyar slágereket játszott a zenekar. Éjfélkor pedig az ifjú pár gyertyafénykeringőjében gyönyörködhetett a sok nyelvet beszélő vendégsereg - mindannyian Judit és Jean-Francois boldogságáért utaztak Magyarországra, Szegedre. KANCSÁR TÍMEA