Délmagyarország, 2007. április (97. évfolyam, 77-100. szám)

2007-04-07 / 82. szám

Szombat, 2007. április 7. SZIESZTA 11 A filmforgatás: egy karrier epizódja Oszvald Marika első mozifilmes szerepében laza erkölcsű, ám jólelkű nőt alakít FOTÓ: KARNOK CSABA Sándor Pál Noé bárkája című alkotásában debütált a filmvásznon Oszvald Marika. Remekül érezte magát ­még úgy is, hogy monoklit festettek a szeme alá, és a legtöbb jelenetben egy üveg alkohollal mutatkozott. - Sándor Pál rendező felhívott telefonon, felkért a szerepre. Bár nagyon legyezte a hiú­ságomat, picit ódzkodtam is ettől. Ugyanakkor nagyon megvoltam rémülve, mert en­gem a közönség teljesen más karakterként ismert - meséli Oszvald Marika. - De aztán rájöttem, pont az a jó, hogy nem skatulyáznak be. Első­sorban színésznőnek érzem magam, de az a műfaj, amit csinálok, arra predesztinál, hogy énekeljek és táncoljak is. A prózai vonal is megvan ben­nem, el is érkeztem abba a korba, hogy a színházban sem a szubrett szerepeket ját­szom. Ibi, a laza erkölcsű, kicsit le­csúszott, alkoholista, ugyanak­kor jólelkű nő egy pesti bérház lakója Sándor Pál legújabb filmjében. Szerepéről Oszvald Marika azt mondja, az egész film azért nagyon az ő szíve szerint való, mert a mai életnek a rohanó, embertelen világát is felvillantja, ugyanakkor meg­mutatja, hogy az emberek, ha szükséges, össze tudnak fogni. Nevetve mondta: borzalmasan néz ki a filmben, még egy mo­noklit is festettek a szeme alá. Elcsúfították, de nem tiltako­zott ez ellen, mert jólesett ját­szania, és ezt a karaktert alakí­tani. Persze nem tagadta meg magát a filmben: az ország leg­jobb nagypapája versenyre be­nevező Stock Edét (Garas De­zső alakítja) és unokáját (Stefa­novics Angéla) ő is megtanítja egy produkcióra, közben éne­kel és vet egy-két cigánykereket is. - Kellett a visszajelzés. Szín­Névjegy Oszvald Marika 1952-ben született, a Színház- és Film­művészeti Főiskola ope­rett-musical szakán végzett. 1971-től a Szegedi Nemzeti Színház, 1972-től a Fővárosi Operettszínház tagja. Elisme­rések: Jászai Mari-díj, Erzsé­bet-díj; Az év színésznője-díj, örökös tag a Halhatatlanok Társulatában. Fontosabb szerepek: Móricz: Nem él­hetek muzsikaszó nélkül, Le­hár: A mosoly országa, Kál­mán Imre: Marica grófnő, Bock: Hegedűs a háztetőn Strauss: A denevér Szirmai: Mágnás Miska. padon és filmben teljesen más játszani. Színpadon sok va­gyok, a filmen viszont szinte csak a gondolatok jelennek meg. És muszáj volt úgy csi­nálni, hogy nehogy azt mond­ják később, hogy jaj, Oszvald Marika erre nem alkalmas! Meg akartam felelni. A művésznő, miközben me­sél, sokat nevet. Sugárzik be­lőle az energia, az életszeretet, az optimizmus. Hogy mi a ti­tok? A hite, a szenvedélye. Minden érdekli, s nagyon sze­retné, ha szeretnék, és nagyon sok szeretet szeretete adni. Ennek érdekében egy hegyet is el tudna hordani. A filmforgatás hosszú kar­rierjének legfrissebb epizódja: 1972 óta tagja a Fővárosi Ope­rettszínháznak. - A színház vezetősége, res­pektálva az én sikeres karri­eremet, olyan szerepekkel ajándékoz meg, amiket kife­jezetten én rám alakítanak. Ma már komikaként játszom a színpadon, talán eljutok a drá­máig is - mondja kacagva. - A tánc jól megy. Nem sportolok, a munkával tartom magam kondiban. Apukámtól renge­teget tanultam, felkészített engem az életre. Szerepálma igazán nincs, „ bármire kapható vagyok" ­jegyzi meg. - Ha kinéztek egy szerepet nekem, elfogadtam, ilyen típus vagyok. Bennem van elég alázat. Azt játszom, amit hoz a sors. NYEMCSOK ÉVA AKI IRODALOMMAL HÓDÍT - S AKIT AZ IRODALOM MEGHÓDÍT Múzsák és alkotók Alkotáshoz jellemzően két ember kell: alkotó és mú­zsa. Még akkor is, ha nem szerelemmel, kapcsolatok­ról szóló költészetről-prózá­ról van szó - hát még, ha arról! Szepesi Attila József Attila-díjas költő diákkorában nagyon sok időt töltött Szegeden, s máig kötődik ide. Ő írta a mai ma­gyar irodalom egyik legszebb szerelmes kötetét. S hogy ki­hez? Második feleségéhez, Edit asszonyhoz. A kötet címe - Ars amatoria, azaz a szerelem mű­vészete - Ovidiust, az ókori erotikus költészet óriását idézi. A könyvben foglalt versek, Ju­hász Gyula Anna-verseitől elté­rően nem egyfajta rajongást mutatnak az elérhetetlen mú­zsa iránt: a harmonikus-betel­jesedett kapcsolatot láttatják. - Tapasztalom: inkább a be nem teljesült vagy beteljesült, de boldogságot nem hozó sze­relem inspirálja a művészt ­mondja Cserna-Szabó András, a régióhoz szintén kötődő al­kotó. - Lehet ebben valami te­rápiaszerű: az írás által aka­runk szabadulni egy érzéstől, melytől másként nem sikerült, s eközben észrevétlen-akarat­lan múzsát, sőt Múzsát gyár­tunk kiváltójából. Egyesek sze­mében a múzsa fogalma vala­miféle avíttas-pozőr dolog. Csakhogy ez nincs így, nagyon is van funkciója az író életében, és eközben művek születnek. Nemcsak költők vannak, ha­nem költőnők is, és költőnőnek férfi a múzsája. - Már hódítot­tam meg pasit verssel, sőt visz­sza is hódítottam. Most is ilyenre készülök - beszéli Kara­fiátli Orsolya, az egyik legis­mertebb költőnő az országban. Egyszersmind múzsa is: - Ra­jongóim tudják rólam, költő vagyok, és azt gondolják, költő­nek verssel kell udvarolni. Pe­dig a költő rögtön kiszúrja, ha egy versben valami szakmailag sem nyeri el tetszését - mondja a költőnő, aki sokszor tartott már felolvasásokat Szegeden. Szilágyi Szilvia - országszerte ismert alkotói nevén: Sisso; az általa képviselt gonzoiroda­lomnak Szegeden is mind na­gyobb rajongótábora van ­múzsaügyben megkerülhetet­Lotz Károly: A Múzsa Körülötte forog a világ Miért van az, hogy a múzsa - aki hatására végül is az irodalom létrejön, aki körül forog az egész - háttérben marad? - Talán csak azért, mert egy irodalmi alkotáshoz nem lehet rögtön mellékelni a mű létrejöttét inspiráló személyt. Pedig rengetegen kíváncsiak arra, egy-egy mű kinek hatására készült - tűnődik Szilágyi Szilvia. - De ma, mikor az irodalmat egyre kevesebben olvassák s mind többen hallgatják-nézik, nincs kizárva, a múzsa is megjelenhet, hús-vér valóságában, a színpadon. Kivált, ha nálunk is elterjed az az angol-amerikai típusú felolvasóest, mely már nem is annyira felolvasóest, inkább performance. - Lehet, hogy én is visszatérek múzsái szerepemhez? - kérdezi, csak önmagától. Talányosan. len. Hisz többek közt egy inter­netes irodalmi portál szerzője, s egy, a nők társadalmi szerepé­vel foglalkozó internetes folyó­irat alapító-főszerkesztője. ­Egy háromfős költőtársaság, ma már országosan ismertek, még a kilencvenes évek elején megválasztott Az év nőjének, amitől meghatódtam - mond­ja. Egyébként abban az időben Para-Kovács Imre televízióból is közismert író feleségeként elég kiterjedt társadalmi életet élt. - Feleség, s egyszersmind múzsa voltam, vagyis az író al­kotói munkáját elősegítettem, de közben nagy lelki megráz­kódtatásokat okozott nekem az a kapcsolat. Az nem működik, hogy együtt él két ember, aki egyszerre alkotó is és múzsa is. Óhatatlanul kialakul köztük valamiféle versengés, mely a kapcsolat kárára válik. így vi­szont, „eltolt idősíkokban" le­hetséges. F.CS. Hogy a könyv sorsa az ember sorsa is egyúttal, igencsak izmos közhely, viszont termékeny közhely. Ám szerte a világban számtalan olyan friss és eredeti emlékmű és képzőművészeti alkotás található, mely e toposzt igyekszik újabb és újabb aspektusba helyezni. Nem is kell messze sétálni az első megrendítő példáért. Néhány esztendeje avatták fel Bécsben a holokauszt-emlékművet, melyet a világhírű minimalista művész, Rachel Whiteread tervezett. Whiteread rend­szeresen kifordítja a teret, s ezúttal sem tett másként, alkotásában a szobafalakat idéző kőlapokat könyvek borítják, ám gerincükkel tapadnak a falhoz, vagyis a néző, a szemlélődő oda jut, hová egyébként soha nem kerülhetne, egy könyvtár megnyithatatlan, belső terébe. A művész hatvanötezer meggyilkolt bécsi zsidónak állít így emléket: az elpusztított ember olyanná válik, akár egy könyv, melyet már soha nem lehet fellapozni. Hasonló mementó a berlini Bibliothek, Micha Ulmann alkotása, az újjávarázsolt Berlin Bebelplatzán, hol 1933 májusában mámoros náci egyetemisták égettek könyveket, többek között Marxot, Heinét és Thomas Mannt. A tér kövezetébe apró üvegablak van vágva, melyen át egy jókora szobába láthatunk le. A vakítóan fehér helyiségben fehérre festett, üres polcok magasodnak, melyeket este kivilágítanak. Húsz­ezer könyv férne el e polcokon, ha megraknák őket. A könyv a hiányával van jelen, a hiányával üzen. Lenyűgöző az új szegedi egyetemi könyvtár esti látványa is, de például New Havenben, a Yale egyetem könyvtára éppen az ellen­kező építészeti, filozófiai koncepciót képviseli. Az oxfordi épület­együtteseket és kollégiumokat másoló angol barokk tobzódó vilá­gában egyszeriben egy hatalmas kőkocka állja az utunkat. Ez az úgynevezett Bienecke könyvtár - tervezte Gordon Bunshaft ­Könyv, mondat, ember melynek falait hatalmas vermonti márványlapok fedik. Fény alig-alig juthat az épületbe, hol egyébként Gutenberg Bibliája is megtalálható. Az üzenet nyilvánvaló, amikor olvasol, olyan világba kerülsz, mely elválaszt a kinti realitástól. Vagy jusson eszünkbe a Szajna-parton épült párizsi arab intézet, ahol az ablakok olyanok, mint holmi óriási emberi pupillák. A folyamatosan változó rések nagyságát számítógéppel irányítják. A látvány lélegzetelállító. Mintha óriási, fényes arab mondatok világítanák meg az épület belső terét. S ha Szegeden a nagy tudású Horger Antal megrótta az ifjú Jó­zsef Attilát ama nevezetes verséért, ma vajon mit tennének bizo­nyos körök hasonló szellemű, világlátású költemény kapcsán. Saj­nos nem is kérdés, csöppet sem haboznának a kiátkozással. Sze­gednek mindig is voltak effajta türelmetlen és szemellenzős meg­nyilvánulásai. Ha a nevezetes Tiszatáj-ügytől visszafelé sétálunk az idő kanyargó gyalogútján, a szörnyű boszorkányperig lehet sze­melgetni a rosszemlékű példák között. Az 1728-as datálású bo­szorkányperben tizenöt ártatlan embert égettek meg a lelkes és bigott helyiek, hogy aztán a tortúrát a labanc Bécs állíttassa le. Később, a reformkor tájékán egy tudós elhűlve olvassa a vádirato­kat, majd azt a javaslatot teszi, hogy hosszú, hosszú időre titkosít­sák a szégyenteljes dokumentumokat. A szabadságharc leverése után rendszeres volt a könyv- és pénzégetés a szegedi főtéren is. Szállt a pernye, mint a kitépett madártoll. A cenzúra legfőbb letéteményese Bonyhády megyefőnök volt, aki nemcsak a katolikus egyesületek működését lehetetlenítette el, de Lőw rabbi vallási tanításait is megcenzúrázta volna. A megyefőnök bekérette a rabbi templomi beszédeit. Lőw rabbi fanyarul üzent vissza Bonyhádynak. Úgy lehet, írta, akkor először a Bibliával kellene kezdeni a cenzúrát, mert ő abból szokott volt idézni, s felolvasni a gyülekezet előtt. Sírhat a szívünk a szegedi Bach-korszak könyvégetései miatt. Ám volt egy barbárabb, méltatlanabb tett, ami szintén Bonyhády nevéhez fűződik. A könyvégetés is gyalázatos gyilkosság, ám lángok után nincs tapasztalható áldozat, a hamut és a pernyét elfújja a szél, az eső a földbe mossa az egykorvolt mondatokat. Hasonlatos ez a hamvasztás módját választó testvérünk búcsújához. Van búcsú, de nincsen elválás, ami elhamvad, a részünkké válhat. Ám Bonyhády utasítására a szegedi levéltárban másként is működtek. Nem csak égettek, de kihúztak, befeketítettek. A for­radalmi jegyzőkönyvek lapjait fekete festékkel cenzúrázták, s e gyászos mementónak meghagyott iratok olyanok voltak, mintha valaki a szavak temetőit hagyta volna maga után, okulásért és persze leginkább elrettentésül. Olyanok voltak ezek a jegyzőkönyvek és leiratok, mint a halottak, akiket nem lehet eltemetni. S ne higgyük, hogy nincs hasonlóra példa a mai korban. Ha valaki kikéri a róla szóló ügynöki jelentéséket, hasonlatos megoldással és megfontolással találkozhat. A kiadott dokumentumokban bizonyos nevek és helyszínek fekete tussal vannak kihúzva. Egy komisz rendszer nemcsak a könyvet és az embert sérti, de megbántja az idő folyását is, melynek helyes eltöltésénél aligha akadhat fontosabb dolgunk, amíg élünk. DARVASI LÁSZLÓ

Next

/
Thumbnails
Contents