Délmagyarország, 2007. március (97. évfolyam, 51-76. szám)

2007-03-24 / 70. szám

20 •MOZAIK* SZOMBAT, 2007. MÁRCIUS 24. Újra itthon SZÍV ERNŐ Az ember hazaérkezik, és az első dolga, hogy szétnéz, mint egy kisiskolás, mi várja itthon. Nos, várja némi inkasszó, és sok levél, valami kedvet­len utcaköd, és mindenfelé az ugrásra kész lélek. Ugrana a lélek, s ütni. harapni akarna. Eldöntjük gyorsan, azért is rendesen kell viselkedni. Úgy értjük, igyekszünk úgy működni, hogy abban cél­szerűség és értelem egyaránt legyen, mint figyel­messég, ne horgadjon nyomban a harag és a kese­rűség. Nyugodtan mondani ki ilyen szavakat: uram, asszonyom, szervusz, kérlek. Lenne egy ilyen terv. Ezért is kell elmesélni ezt a kis megszé­gyenülést, mert hogy mindaz, ami a hosszas tá­vollét miatt megváltozni látszott bennünk, ho­gyan tért vissza szinte azonnal, minden teketória nélkül, hogyan lettünk újra azok, akik eddig is voltunk, hazánkfiai, ilyen magyarok, olyan ma­gyarok. egyszerűen csak magyarok. A távollét bő két hónapig tartott. S aztán itthon, az első dolog, hogy vásárolni menjünk, a hűtőszekrény üresen ásított. Nosza, vár a csarnok. Az a szép nagy vá­sárcsarnok, és a zöldséges standok. Vajon miért van az, hogy a paradicsomok, retkek, paprikák mögött álldogáló emberek éppúgy hasonlítani kezdenek egymásra, mint a hivatali ablak mögül fürkészők ?! E kérdés megválaszolása legyen egy másik elmélkedés tárgya, mert ebben a pillanat­ban feltűnik az a félszőke, kékkötényes, nem kel­lemetlenül telt formájú hölgy, kinek fürge és ügyes ujjai a fürtös paradicsomok halmában jár­nak, kelnek. S mintha becéznének, simogatná­nak azok az ujjbegyek. Hohó, hiszen ez a hölgy válogat! Ha a paradicsomok közt puhát, meg­ereszkedettet, buggyanóst érez, legott kiveszi, el­távolítja a még épek hadseregéből. Milyen helyes és kedves eljárás! Milyen szomorúak vagyunk, amikor ép helyett selejtet kapunk. Ép életért, or­szágért, ép paradicsomért fizettünk, aztán kide­rül, hogy selejt ez is, az is. Döntünk, mint a kirá­lyi gyilkosok, hogy veszünk ebből a paradicsom­ból, s kérünk is fél kilót, a hölgy máris válogatni kezd. És ekkor történik valami, mire később jól­eső szégyennel gondolunk. Merőn figyelni kezd­jük a hölgy ujjait. Mint aki nem bízik. Mint aki­nek figyelnie kell, különben becsapják, átverik. Ezt abban a másik országban, honnan jöttünk, nem tennénk. Igen, igen, a figyelem házőrző kis­kutyája előugrik a szundikálásból. Nézzük, csak figyeljük az ujjakat, ám a standos hölgy a sze­münkbe pillant. Tekintete súlyos, szemrehányó. Az úr azt nézi, adunk-e rosszat?! Rögvest hazu­dunk. Jaj, dehogy is asszonyom, csak elgondol­kodtunk, mi legyen az ebéd, mit főzzünk, süs­sünk a mai napon. De ő tovább néz. Mert, uram, törjön el a kezünk, ha ezek közt rosszat talál! Ha mi magának selejtet adunk! Érti?! Törjön el az összes ujjunk! Ballagunk haza a hirtelen lehűlés­ben, nyugodtak vagyunk, megvan az ország, meg­van a paradicsom. Most már csak az kérdés, hogy aztán, kicsivel később, találtunk-e a fürtösök kö­zött rosszat, buggyanóst. selejtet. Jelentjük tiszte­lettel, igen. És nem is egyet. Holttárskereső kínai PEKING (MTI) Élettárs helyett holttársat keres magának egy kínai férfi, hogy legalább majd a sírjában ne legyen egyedül. A 45 éves illető azután kezdett az interneten sír­partnert toborozni magának, hogy a kocsmában barátaival filozofikus beszélgetésbe merült élet és halál kérdéséről, s a társaság végső konklúziója sze­rint nem jó egyedül még holtan sem. „Nem akarok én az életben semmit a hölgytől, csak azt, hogy ne legyek magányos a síromban" ­mondta a Jinling Evening Post című kínai lapnak. Eddig senki sem jelentkezett holttársnak, de a férfi azzal vigasztalja magát, hogy legalább megpróbálta. lAttUK &£, m A BWLoAfJüK/ ISTEN ELTESSE! GÁBOR, KARINA Gábor a héber Gábrielből rövi­dült. Jelentése: Isten embere, Is­ten bajnoka. Klauzál Gábor 1848-ban az első felelős magyar kormányban a földművelés-, ipar- és kereskedelemügyi mi­niszter volt, később Szeged kép­viselőjeként Deák Ferenc pártjá­ban politizált. Nevét több váro­sunkban őrzi tér és utca. Huszka Jenő írt operettet Gábor diák címmel, amelyből a színpadi si­ker után filmet is rendeztek, Sárdy Jánossal a címszerepben. Devecseri Gábor költő, műfordí­tó volt az antik görög és latin iro­dalom, az Odüsszeia és az Illiász legjelesebb magyar fordítója. Egyéb névnap: Adclmár, Alpár, Ella, Gábriel, Jella, Kapolcs, Ka­talin, Kolumbán, Olivér, Sime­IREN, ÍRISZ Vasárnap köszöntjük őket. Irén a görög béke szóból ered. Irene Joliot-Curie férjével együtt 1935-ben Nobel díjat kapott az általuk felfedezett, új mestersé­ges radioaktív izotópok kémiája területén végzett munkájukért. Varsányi Irén a Vígszínház drá­mai színésznője volt, annak há­ború előtti aranykorában vezető egyénisége, korai haláláig. Mol­nár Ferenc Liliom című szín­művének Julikájakcnt aratott nagy sikert. Budán utca őrzi emlékét. Psota Irén mind drá­mai, mind vígjáték, mind musi­calszerepekben emlékezetes alakításokkal nyerte meg a kö­zönséget. írisz a szivárvány is­tennője. Ez a neve a nőszirom virágnak, valamint a szem szi­várványhártyájának is. Egyéb névnap: Annunciáta, Cézár, Ders, Ernák, Ernye, Humbert, Izméne, Jernő, Klára, Kristóf, Lucia, Mária, Marinella. A NAP VICCE Németh György karikatúrája - Mutassa az ajánlólevelét! ­mondja az igazgató az új titkár­nőjelöltnek. - Rendben - feleli a lány. - De mi lesz, ha közben benyit valaki? Megkövül Samantha BELGRÁD (MTI) Életnagyságú márványszobrot emelnek Samantha Foxnak egy szerb városban, miután a nyolcvanas évek brit pop- és szexcsillaga beleegyezett, hogy fellép egy helyi fesztiválon. Cacak lakosai közadakozásból teremtették elő a szoborra a pénzt. Borongós idö fgy akton hatására ineg többnyire erősen teltős tesz az «t sokfelé számíthatunk esdrezáporesőre A teteti, eszakkefeh szél ltefeenkén!«és lesz. Szeged váúriMfy Sz* Kleteket* IV xv V xv V TFíF V tm. XV XV O kJS­XX' ö V V Ö XV További kilátások* Vasárnap meg vátesz a feíhó teiseguok teteti át mát cutk yárvanyosan toittó ekS záporeső A jövő hét etejé" tovább csöktem a csapatok vatoszréúsége. egyre tosszab időszakokra bsölanap Kissé erősöd* a aappakfetorefegedés V avarnap H+tfo Kedd Szerda (N .VZZV «»».»» ? í I J ift» o Max:12 tfoti Max:13 Zajar Zápor Változó Max:14 Mer VafeK' Vízállás: A Tisza Szegednél 320 cm (hőfoka 8,7 C°), Csongrádnál 283 cm, Mindszentnél 326 cm. A Maros Makónál 50 cm. Chffl. m. ÜZLETEINK: f f ({ $$ l/f/ SZEGED PLAZA 1 ^T^LKTEK^? SZEGED PASSAGE SOR AMNESFA NIAYO CHIX SZEGED KARASZ U. Mégsem gyengül a Golf-áramlat BUDAPEST (MTI) Az éghajlatváltozás sokasodó je­lei és a jóslatok ellenére mégsem gyengül a Golf-áramlat, és sem­mi nem utal rá, hogy a belátható jövőben lassulna, vagy leállna. A meleg vizet szállító Golf-áramlat a Mexikói-öbölből indul, elhalad az Egyesült Álla­mok keleti partja mellett, majd át az Atlanti-óceánon, ahol ket­téválik. Egyik ága - az Észak-at­lanti áramlat - Európa felé veszi az irányt, és úgy szállítja a mele­get Észak-Európába, mint egy hatalmas futószalag. Ha az áramlatrendszer összeomlana, Európában hirtelen drámai lehű­lés kezdődne és hamarosan be­köszöntene az új jégkorszak. Tudósok 2005-ben már meg voltak győződve arról, hogy megtalálták az áramlat lassulá­sára utaló első jeleket. Az észak-németországi Kielben működő IFM-Geomar tenger­tudományi intézet vizsgálatai szerint azonban téves riasztás­ról van szó. „Egészen mostanáig csaknem az összes klímamodell abból in­dult ki, hogy a Golf-áramlat gyengülni fog" - mondta Claus Boning, az intézet munkatársa. „Hosszú távú vizsgálataink azonban nem igazolták az elmé­letet." Ötmillió éves bálna­csontváz RÓMA (MTI/AFP) Ötmillió éve élt bálna csontvá­zára bukkantak Toszkánában, a világhírű olasz borvidéken. A tengeri emlős maradványai­nak lelőhelye is éppen egy szőlő­hegy Siena tartományban, Mon­talcino város közelében, ahol a Brunello di Montalcinót, az egyik legjobb - és legdrágább ­olasz vörösbort készítik. Az első csontokra januárban bukkantak rá a paleontológusok, és mostanra tárták fel a tíz méter hosszú bálna teljes csontvázát. Toszkánába egyébként úgy kerül­tek az őslénytan tudósai, hogy Piacenza környékén néhány éve a földtörténeti őskorból szárma­zó delfincsontvázat találtak. A szenzációs lelet hírére nagy számban érkeztek kutatók a vi­dékre, és azóta a bálna mells számos egyéb maradványt ást ki abból a korból, amikor lu nát még tenger borin ^O Önmagunk javára Rejtvényünk vízszintes 9. és függőleges 30. számú sorában Petronius római író tanulás­ról szóló szállóigéje olvasható. VÍZSZINTES: 1. Az új divatot követő. 9. A megfejtés első sora. Zárt betűk: R, A. 11. Folyadék névelővel. 12. Tehát. 13. Német város. 14. Összecseng a sorok végén. 16. Nyesedék, lepotyogó maradék. 18. Római félezer. 19. Padon pihen. 20. Hittagadó, áruló (latin). 21. Idegen olaj. 23. Aber egy­nemű betűi. 24. Bibliát. 25. Katolikus egy­házi hős. 28. Kóvályog. 29. On, ön párja. 30. Magunk. 32. Egyik a többi hasonló kö­zül. 33. Szürke fém röviden. 34. Nagyon öreg. 36. Üres kezek! 37. Névnap december 25-én. 38. Gaz. 40. Tonna. 41. Sebes. 42. Főütőér. 44. Becézett női név. 45. Mutató­szó. FÜGGŐLEGES: 1. Harcias (menyecske) jelzője. 2. Férfi becenév. 3. Páni félelem. 4. Szekundum. 5. Terem oroszul. 6. Eme. 7. Rakéta Regényújság. 8. Külditek a hírt. 9. Árvízi fakadóvíz 10. Munkahely, be­osztás. 15J«|lfl». 17. Had. 20. Hasít (vagy:j(£»ftA^,záguld). 22. Zamat. 23. i. 26. Tagadás. 27. Szüre­lik. 29. Zuhogni kezd. 30. A fejlés második sora. Zárt betűk: 0, A, 1.-"Kortyolgasson! 33. Atomok egyne­1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TI 11 12 • 13 t 14 15 • 16 17 18 19 • 20 21 22 P 23 24 25 26 27 28 P 29 30 31 P 32 • 33 34 • 36 • 37 38 39 • 40 • 41 42 •i 43 • 44 45 1 • K2 mű betűi. 35. Hegy több szláv nyelven. 44. Orosz repülőgép betűjele. Előző rejt­37. Iránymutató. 39. Pesti fociklub. 41. vényünk megfejtése: A vásárló nem idió­Afrikai antilop. 43. Az asztácium vegyjele, ta. A vásárló a feleséged.

Next

/
Thumbnails
Contents