Délmagyarország, 2007. január (97. évfolyam, 1-26. szám)

2007-01-26 / 22. szám

10 DÉLMADÁR 2007. január 26., péntek A köztéri szobor és a műélvezet A DÉLMADÁR HETI BÖLCSESSÉGE Egyetlen atombomba tönkreteheti az egész napodat. KET KISFIÚ BESZELGET - ÉN HÉTÉVES VAGYOK. ÉS TE? - NEM TUDOM. - CIGIZEL? -NEM. - SÖRT ISZOL? -NEM. -CSAJOZOL? -NEM. - AKKOR OLYAN ÖT KÖRÜL LE­HETSZ... Osztrák börtön Az élet kérdései - Hogy lehet, hogy a téves szám sose foglalt? - Honnan lehet tudni, hogy kifogyott a láthatatlan tin­ta? - Milyen mély lenne az óce­án, ha nem volnának benne szivacsok? - Ha az idegenek olyan oko­sak, hogy bírnak utazni az űrben, akkor miért a leghü­lyébbeket rabolják el? - Honnan tudjuk, hogy nincs két egyforma hópehely, hisz nem is láttuk mindet? - Miért kell leszögezni a koporsókat? - Ha azért vagyunk, hogy segítsünk másokon, akkor mi­nek vannak mások? EYES A DÉLMADÁR HETI MONDÁSA Nem az az égő, ha traktorral mész diszkóba, hanem az, ha az ekét elfelejted lekapcsolni. Bili és Bob BILL ÉS BOB A HARMADIK EMELETEN LAKNAK. BILL LENT FELEITETTE A PAPUCSÁT, EZÉRT MEGKÉRI BOBOT MENJEN LE ÉRTE. BOB A LÉPCSŐN LEFELÉ HALADVA TALÁLKOZIK BILL FELESÉGÉVEL, ÉS ANNAK BARÁTNŐJÉVEL. ÍGY SZÖL BOB: - A FÉRJE AZÉRT KÜLDÖTT, HOGY FEKÜDJEK LE MAGUKKAL. - NEM HISZEM a! - BEBIZONYÍTSAM? - KÉRDI BOB. - HÉ BILL! - SZÓL Fa BOB AZ EMELETRE - MINDKETTŐT? Egészségügyi reform - Értse meg, Drága Mari néni, a ráolvasás sokkal olcsóbb, mint az a nyolcfajta gyógyszer, amit eddig szedni tetszett! Kir TELI VASAR Női, férfi és gyerek KÖTÖTT PULÓVERE) rendkívüli kedvezménnyel! Minden termékünk árából i 50% engedményt adunk! CHANCE ruházati bolt Szeged. Tisza Lajos krt. 75. Nyitva tartás: h.-p.: 9-17 óráig etői ajánlatok a mai napra m J miő'rimBÉSB "A/jfyér'i 1IU -L'IKIS ÖN-LINS www.delmagyar.hu ÁG ÉTTEREM, PIZZÉRIA és KÁVÉZÓ BALÁSTYA, Rákóczi u. 17. • Tel.: 62/278-616 E-mail: agettereml+f reemail.hu • Web: www.agetterem.hu CÉGES RENDEZVÉNYEK, CSALÁDI ESEMÉNYEK SZERVEZÉSÉT ÉS LEBONYOLÍTÁSÁT VÁLLALJUK § 120 FÖS, REPREZENTATÍV ÉTTERMÜNKBEN. - Hogy hívják az alacsony egyetemi tanárt? - Mikroprofesszor. - Hogy hívják a beteg hör­csögöt? - Köhörcsög. - Hogy hívják a magyar har­cikakast? - Isztván KOT-KOT-KO­DÁCS. Férfi az, aki... ...úgy tesz vissza minden üveget a hűtőbe, hogy csak egy korty ital van az alján. ...aki úgy teszi be a szennyesbe a ruháját, hogy az al­sónadrágjában két csomóban ott figyel a két zokni is. ...aki minden poharat, amiből iszik, a lakás különböző pontján helyez el előszeretettel a virágcserepek mellé. ...aki 2 órát utazik 30 fokban, hogy egy kocsit megnézzen, de ha te megkéred egy 2 perces kitérőre, húzza a száját. ...aki ha tv-t néz, nem válaszol a harmadik „mit ennél, drágám?" kérdésre sem. ...aki ha Forma-1 van, képes reggel 5-re felhúzni az órát és felkelni hétvégén, de ha téged kell 8-ra dolgozni vinni, tuti, hogy miatta késel el. ...aki minden másnap vagy az irodája előtt vár a kollégájára, aki a kulcsot hozza, mert ő otthon hagyta, vagy otthon vár másfél órát a feleségére a ház előtt, mert a lakáskulcsot az irodában hagyta. ...aki hetente egyszer, amikor töltőre teszi otthon a telefonját, otthon is felejti. ...akinek a 3 éves gyereke ha azt mondja télen, hogy reggel papucsban hozta az anyja a bölcsibe, akkor ei is hiszi és úgy viszi haza. ...aki minden nevezetes ünnepet pár nappal később köszönt. ...akinek az anyja „ezt" az ételt nem „így" szokta főzni. ...aki nem érti, miért nem a szülei háza mellett akarsz építkezni. ...aki ha beteg, rögtön béna is lesz, de ha te vagy beteg, akkor is megbénul. r/itlí+LUd itM+n'-ínlI Anyógi UwvUst ím APEH uh reuaubte 192 %0 Ft. gonrÁadonvtiyok « 821 Ft ProMa. IWnBl I6t36fi. Agnmnnl KB BOOOHAMíraKB 10 000 Fl. KA DO 3000 Ka, n Sínig KII 10 000 Ft Di Varga Fogyakocvm, Bl 10 000 Fl. Mm* Bl tOOOOFtKarády István dl 5000 Ft Fehérká; Aeto Kit. 5000 Ft Bölcs, KnáBatíaun 5000 ftFírost Nyomda Kit SOOOH.OptiMndBl 5000 Ft Zs il Keresi,*, Bl 4561 Ft Reál Hungary Zrt.: 4000 Ft Bocs Lásrlónc 3000 Ft Szkwák Ágnes dr 2000 Fl KónmunkasrigH Bt 2000 Ft Táltos Általános Iskola MHVaupFmuc 1000 Fl Varga Andit* 500 Ft nyníté wjgógczcaólycA: Almon Tündi, Acsar Tamás. Alexi ZoBámrr. Amtvus István. Andrefisikné Kiss Mária. Antal András d,. Antal PairÁ. Anlal Sála, Av.r Aptád. Abrakain Edá, AdechartB E dó. Bacsa Lásrló. Bagr Gera. Bagnóc/i Bealrn, Bayjsr larosne, Ba|iát lorsofnó. Bakos Róbertnó. Balsos Sándorrá, Balé Zoltán. Balogh Hana. Bala/s Adria, Bárányi tavid, Barru Fdma dr, Barna Ferenc nf, Barta Isivántw, Bartirs Gabriella. Barldkné Molnár Zsuzsa, Becsei Mária, Beke Sándor ne dr. Ben-Redouane Galmrfla dr, Bende Istvánná, Berci e Miklós. Bárányi Lásrlónó. Bernosrkn Ildikó. Bicskei Ufssná. Bikán Edá. Bika Istvánná ás láfjfs Bodo 7 surranna. Boai Vince, Bog Miklós, Busó Ádám. Boróki Imre. Borókrne Tólb Klára. Bugyi Elememé. BuHás Sándor. Fkndocdne Király Krrsrtina, Bcrsa Éva dr, Bursakr lorsetne. Bcrras Kaccrlyne. Báknl Olga. Bakni Zsursa. Balinl Zsuzsanna. Bán Imrére. Bánki Irbornc. Bárdos Róbert dl. Bársony András Ben Latosná, Béóná Födi Klára. Boccsok Dersó, Bóctsólrné dr Endcetly Emóke, Csamangó í va. Csak Islvánne df. Csendes Sándomé. Csrboi András. Csikós Klára dr. Csikós László. Csonka Miklós Csányi Andrásié. Csányi Istvánná. Csörögi Mihályná, Csóci László. Cragány Usrlóná dr. Crene Olga. Dajka Peira. Deák Ágnes Doba lóasetná. Dobó lásitóné dr. Dobó Tiboe. Dobó Zsólia. Domonkos Dénes, Domonkos Pálné. Dudás Fenrneré ón. Dudás lórsetné. Dótzr Ishán Dóda Csal* Dömötör KalafoEMiAnJuj. Elekes Ilona deT Farkas Anrkás Faikas Andrásná. Farkas Aranka. FaHras Oeisnné. Farkas Gabneb Farkas Gabnela. Farkas Györgyi dr . Farkas késeké. Fegyveres Elek lekor Melinda, [eketváry Manánnc. Fiko Báiaté. Fiiep lesHóné. Flender Malyas. Fodor Alajosre, Fodor András. Fodor GebneJla. Fogas Marra. Frank Anlaine Frank Ferencié Orv. Fredl Sándoré. Fákén Mária. Függ Zsuzsanna dr. Frdekr lános ás neé. Fún Anda. Gajdacv Beála, Galgóczy Kánrlyré. Gararnvólgyi István. Gera I dá. Grdayná dr Hotválk Ildikó. Gern lános Goukos Károly. Grún-ald Petet. Goeá Anikó. Gcdácsi Ferencié. Guli Istvánná. Gyaemali Ágnes dr, Gáko Miklósié dr, Hajdú Zsuzsáma. Hann Gizela. Harangozó Sáiá Harasztié Basth Ér* Harmalh-Dobo Zsuzsa Hegedűs Edesa. Hegyközi lózseké, Herkály Zsuzsanna. Herke István. Hnrválk Adnenn Horválk László. Horváth Sándor. Morváik Zoltán. Hugyák István df. Hódos Annamária dr. Hós Páter. Ilyásná Tnsrhler Nóra, Izsó Istvánná, lakak Ilona, lakás lózseké. lakos ZoBán, lancsik Islvánne. Jancsó Mána. lankó Zokárvé, laté Istvánná, lenei Ferencié. Inkász lános krkiszié Urkán krlra. krray Miklósié. K lé Meényt Nir ölette es Krszely Zoltán. Kasza Gergolyié. Katonáré dl Balázs ludá. Kerekes Ákos Kersek Uszló. Kts linos Kiss Balázsié. Krss Béláié Kiss Sándor IGssná IdU Korfun lótsel Korsó Anlák* óm Korsó lórelKou^ Antalié. Kovács ArtUrr Krwts Berlálaoé. Kovács Nóra Kovácsié Gyons MagdokéKo^IíszátSándbKrekuská Edá. Knszlks Gáza. Kznbáklante Kunyi Aráalná. Kunz Botond, Klán Layos dr. Kádár ZstáL Kádarié Muzsáy Márta. Kén AfáaL Kószó Gákor Kószóté C sorba Margó. Körösi Káraimé. Laykó Mihály. Lajkó Záa. Lakatos klvánné Lady lózseké. Lekó Ilona, lengyel Istvánná. Lengyel lózseL Lintzer lánosná. tippai Mána. losont István, László Éve. Lórár lenáná ás lórár Z wsara* Lévai AiáaL Magony Ferenc. Makó George* Makó lános Marionosi György. Mailyin László. Merei Imreré. Meze, lánosné. Mikulán László Miskolcz, István. Molnár Andrea Mrádw Annamaria dr. Muteó lené Mwze Ilona. Máduis Titwc. Márta Máéty, Mátká Valéria. Móta Sándor, Nagy Fetent dr, Nagy Ferencié. Nagy Istvánná. Nagy Ivánná. Nagy Károtyná, Nagy Mána dl.. Nagy Sándor, Nagymdtáhr Mána, Nikolónyi Istvámé dr. Novákná Csek Ibotya. Novákná Savihat Macgi Nyerges Zsmsanc* Nyilas, Auláké, Nydasr Ishánná. Okmger Róked. öze Elzsákel Páku Sandome. Pálráás Éva. Paplógó Islvánne, Papp kdtanna. Papp I átzlápe. Papp Mont* Páakr lenn. Patái Adnenn. Pavlcrváy Balázs Penny, Anna. Ptafc lánosré, hptcz Gróta. ftrdonyi László. Prágai Mána. Puskiné Hegedós llrma. PáBi Gulyás Melindá. Pávó Kalálin, Rapparré Vénusz Anikó. Redgon Béláié dr, ReytS Ágota. Rigó lázocué 4 ás Aí kutyus Rnkuny. Éva. Rorgonyi IUkó.RozuduBenöná.Ru<tsckFeriórRáalWRáczréPiispók>GakréllaRápás ktvimé. Rávési István és neye. Róna Mána dr. Rózsa István. Rózsa Aláal, Schetier Ildikó, SchtBer llrma Scktádet Látia Sekestyen Zokárr Seres István Siklósi István SÁlósr tkmdor. Srkrrrkr Mdélyne. Snnon Beiáná. Sunon Miklós Sunandr Istvánne dr. Srnka ZoJlárt Smkovits Stúdió Bl. Sípos ZoBán d, Sokhegy.Dénesié.SlelUch Kálaku. Stahec Ária,SlojanoWsLrlrSlomplMrUyne.Szabadoshslván.SzakóBélánádl.SzahóCsila.SzahtG Vdstóna.' Szabó Ilona. Szabó lenóné. Szabó Lajos. Szabó Mihályná. Szaké Márton. Szabó Zoltán, Szakács lánoszé. Szaszkó Rozália, Szeáz lánosré. Szekeres István Szekeres Istvánná. Szekeres Mónii* Srerápáten György. Szepes Zoltánná. Szepesi Gabi*. Szilágyi István. Szilágyi Éva. SzebÁ Katáké Szlrm Tibome, Szlovák Györgyié. Srummi Pálné. Srvnreny László. Szártrs lózset Szári Mdrtós. Szóké Dcroltya. Szóké Fetencré. Szólósi Sándomá. Szótósi livadáné. Szócs Antaké. Szóts Nmbert. Szórs Pálné. Sánta Dezsó. Sányei Róbert. Süli ZaU Nórá Sóiké Gulyás Ilona, lajt, Csabi Lakán Bála, takács Ildikó. lakó Ernő. Lamásr Tóth Zsursa. Tanács Antalié, lanács István, lanács Róbert, la, tánnsná ózv. lamai Orsolya, lasisidi lózseL Tegzes Éve dr. Terhes Csaka. Ferties László, letyák Csaka. lomyi Agula, Fonmlák Renála dr. Inukért Emdná, Tremkrrzky Kajaké Fürtjét lózseL Tóth Anlaké ózv. Tólh Béláié. Tóth Bétáié dr. lóik Irán Tóth lános. Tóth lózseké. lóik lózseké. Tóth Lajos. Tóth Zulláé Tóik Ágr»tonrédi.TótleéCanHveckrkareui.ISikób lózseL Tónsi Miklósi* Tixzsyné Páge Maq4 A. Lóról Rla. Vakul, Ráké kUrulya Beáh Va^ Andé. Varga Érdn. Fesencné. \Grga Geigely. Varoá helL Varsányi Timde.1hsaGakrelU.VWes Lászlóié. Veress Istvánne. Vrda Sándot. Vincze Gézáié. Veág Istvánne dt. Vákná Hidletet Aliz. Vén lm,éne dr, Vigh Máié. Vízhányó Altda, Zagyva Káknáé Zenei lózseké dz. Zstgó Erika. Zskós Zoténne Zsákét lózset Újvári Sándor levwáieethew ili.U|lk Kódélásszalma Pakdás Sándor (Bocdóny, Bordányrjóló) Coca Hipermarket gyójéskezlerijlH brzlosjása Hudelásr lekdet Mmt, Mádé 2000 KB. Szegedi Est Wrlár rVóU fplöanyag Zsuzs, ás Bank KK Flakál. s^ Krukca Digiils Fánpnis* Szakm Kedwznényes hedyrságkáftet I ko park Állateledel CBA Szeged Ptazá TE-Ot Trade KB SzenlnUkályt Új ÍM KB dm KB. Kukon Baromitól (KereszltóBás u I. Szeged. Sólödák KB, Bakó Hrmd ÁBaletedeL Szentesi Hungerd KB. PusztamWgesi Fohei KB íjtffdUKS AiurtM dtuHnln nutlutit Tevábkra ts váeynk áJUtszereté aaagánzeoKlyek, cégek. váJUlcezisM tenásietkeni ós anyagi támogatását Tappancs Álatvó­dó Alapít.ány Srándasránmnk: HV8 Bank 10618001-0004X1019 48600006 Kérene csekket kóldnnkr 701380 M 22 FM 90.4-0- RádióSH Belami szemétimportja Hatalmas pofont kapott Belami. Ezúttal nem az élettől, sokkal inkább Morc Tecától, akiről a Panel Pál-lakótelepen sokan tudták, hogy a szeszipari termékekkel szorosabb kapcsolatot alakított ki, mint a Magyar Tudományos Akadémiával, meg annak is híre járt, hogy többet nézte a Könnycsorgató brazil szerelem című, 687 részes, szappanozott operát, mint a Mindentudás egyetemét. De azt azért nem gondolta senki - különösen Belami nem -, hogy hébe-hóba elmerészkedik akár a pofozkodásig is. - Mindössze annyit kértem Tecától, ne a járdára, hanem a szemetes kukába dobja agyonhasznált papír zsebkendőjét ­hüppögött Belami -, mire ő, bizonyos tonna számra importált szemétbálákat emlegetve, lendítette ütésre a kezét - ma­gyarázkodott a lassan, de biztosan vénülő széplegény. Nem kellett sokat várni a másik fél meghallgatására sem, ugyanis Teca berúgta az ajtót, hogy aztán saját maga is berúghasson, s emígyen mentegetőzött: - Ugye maguk se gondolják, hogy az én szemetemtől ugrik bukfencet a globális felmelegedés, miközben ezt az országot ellepi a német bálás szemét, és mi nem teszünk semmit ellene. Több se kellett a Zsibiben ülőknek, s már meg is lódították a panaszáradatot, amelyben felvázolták a magyar hon nagyon sanyarú helyzetét. Bika Jenő olyannyira felkészült volt, hogy szinte napra pontosan felidézte, mikor jutott a köznép tudomására, hány raktárt töltöttek meg eddig nyugatról importált, lejárt szavatosságú, átcímkézett élelmiszerekkel. Jenő arra is jól emlékezett, hogy már akkor felsejlett előtte a nemzethalál gondolata, csak éppen Minek Dönci egy négyszólamú ká­romkodással elhessegette a pesszimizmusát. - És most mégis milyen javaslata van, kedves Dönci? ­érdeklődött Jenci. - Mert hogy lassan kiderül: a Lajtán túlról érkezett kamionok más se szállítottak, mint bálázott szemetet, s köszönhetjük mindezt... - Na, mielőtt befejezné a mondatot, s ezzel szítaná itt a külföldiekkel szembeni gyűlöletet, elárulom: efféle mocsokságra nem kerülhetett volna sor, ha nem lenne olyan megvásárolható magyar derék legény, aki ne adta volna lovát, kocsiját, minden szekerét ahhoz, hogy szeméttel vessék be a magyar ugart - lépett közbe és Bika Jenő lábára Snájdig Pepi. - Meg aztán azt se akarja nekem bemesélni senki, hogy ekkora fuvardömping nem szúrt szemet senkinek. - Ugyan miért szúrt volna? - érdeklődött Cink Enikő. - Ha mifelénk minden jogsértés szemet szurkálna, már vakon bo­torkálhatna a fél ország - rángatta a vállát, mintegy kö­zönyösséget színlelve Encike. - Azt mondják, milliónál is többet kapott az, aki idefuvarozott egy autónyi szemetet? Most, amikor két darab, csörgős százasért is képen törlik az embert alig sötét mellékutcákban, mit gondolnak, hányan adnák el az anyaföldet, csak egyszer be­lecsöppenjenek a szemétbizniszbe? - zárta mondandóját Enikő, sokak nagy felháborodására. Kijelentése ugyanis úgy felkavarta az öntudatot, mint tó vizét a belé dobott kavics. Belami egyenesen azt állította, Cink Enikő nagyon is komorra mázolja a honi erkölcsi viszonyok romlásáról festhető képet, ezzel a magyar hétköznapokat hamis színben tünteti fel, vagyis javasolja, hogy tiltsák ki Éneikét a Zsibbadt brigádvezetőből, mint nem oda illő személyt. Ló Elek viszont azt ordítozta: az elmúlt évek során már annyi milliárdos bűnre derült fényt, hogy az emberek szinte visszasírják azokat az időket, amikor 800 millió forintos sikerdíj miatt hurcoltak meg egy szerencsétlen jogászasszonyt. - Ja, kérem, a fejlődés nem kerülheti el ezt az országot sem ­mutatott rá nagyon üresnek tűnő poharára, meg a vélt igazságra Smúz apu, aki már éppen azon volt, hogy részletesebben is kifejti az álláspontját, ám csendben elaludt. így aztán nélküle foly­tatódott a vita arról, vajon a XXI. század Magyarországán rosszabbak-e a közerkölcsök, mint akkoriban voltak, amikor még őseink kacagánnyal és buzogánnyal üzleteltek a Kárpát-me­dencében felejtett avarokkal, netán egy csirke ellopásáért kézfejnek levágásával büntették a tolvajt. - Mielőtt még nagyon elméleti síkra terelődne a vita, kérem az urakat, méltóztassanak kifizetni a számlájukat, mert azt mégsem szeretném, ha éppen az én kasszám sínylené meg a közerkölcsök torzulását - kiabált bele a cigifüstbe Józsi csapos, aki a pulton, s azon törte a fejét vajon a magasröptű vitában az importált szeméthegyektől hogyan lehetett eljutni áfa-mentesen a levágott kezű tolvajig. BÁTYI ZOLTÁN

Next

/
Thumbnails
Contents