Délmagyarország, 2006. december (96. évfolyam, 281-304. szám)

2006-12-16 / 294. szám

10 SZIESZTA-REJTVENY 2006. december 16., szombat SZENTKÉPEK ÉS BIBLIA Adventi angyali történetfüzér Az akkori havas karácsony előtti napokban az emberek a szabadság örömét ízlelgetve jöttek-mentek a városka fő­terének vásári forgatagában. Akkor a határ túloldalán fegyverek dörögtek, itthon meg Jézust és Szűz Máriát ábrázoló képeslapokat vittek haza a görbe lábú, fekete harisnyás nénikék. Azon az igazi, kemény télen Anna és Eva fagyott ujjakkal verte le reggelente a jeges la­katot a könyveket rejtő vas­szekrényről. A főtéren beren­dezett vásár egyik standján az asztalt leterítették, kipakoltak, ahogy kell. Papírangyalok Kis papírdobozokban egy­más mögött sorakoztak a Jé­zust és Máriát ábrázoló szent­képek, külön a rózsafüzérek, keresztek, gyertyatartók. A ké­peslapok a hosszú asztal túlvé­gén kaptak helyet, középütt pedig a szent könyvek és az Is­ten tanításait mai köntösbe öl­töztető népszerű olvasmányok várták a vásárlót. A standdal szemközt egy utánozhatatlan humorú fiatalember árult haj­szárítót, kazettás magnót, láb­melegítőt, s ott, ahol a sor rá­csatlakozott a tér fő lüktető­erére, a világ legfinomabb sajt­tal töltött pulykamellérméjét árulták mikróban sütve. Desz­szertként a sült banán jöhetett csak szóba, míg az ember hajá­ra ráfagytak a hópelyhek, ame­lyek óriáspiheként kavarogtak a város fölött napokon át. Kacsintós Mária Eleinte nem ment az üzlet, nem nagyon álltak meg az em­berek a két lány standjánál. Az­tán Évának - gyerekkora emlé­kei között kotorászva - eszébe jutott a kacsintós pénztárca. Akkoriban mindenki olyat akart. Hogy mi kavarta fel azt a tárcabirtokló őrületet, ma sem lehet tudni, de Éva arra gon­dolt, kipróbálja a régi, jól bevált receptet. Nagy betűkkel karton­papírra írta: Kacsintós Szűz Mária kapható. Gondolta, ha fellendül az üzlet, Isten is meg­bocsátja az efféle túlkapást. Jöt­tek is a vevők, mind kacsintós képet akart. A lányok sajnálkoz­va mondták: az éppen most el­fogyott, talán nem is kapnak már, de vigyenek helyette mást. Közben látni vélték, az Úristen bólogatva néz le rájuk. Nem sokat kerestek abban az évben. Napi fizetségüket úgy költötték el, hogy pótolták a kasszát. Nem mintha bárki is dézsmálta volna. Egyszerűen újra meg újra megesett a szí­vük az öreg, göcsörtös ujjú né­niken, akik fekete kendőjüket az álluk alá csomózva hosszan nézegették a szentképeket, méregették Máriát, majd Jé­zust, aztán Szent Ferenccel néztek értő farkasszemet hosz­szasan. Nem a döntés volt ne­héz, nem a választás. Fájt a szí­vük, hogy nem vihették haza mind. A kisnyugdíjból nem fu­totta. így hát a lányok rögtön­zött akciókat ötlöttek ki: „Egyet fizet, ötöt vihet!", vagy: „Ön ma a századik vásárlónk, a képe­ket fél áron adjuk!" A nénikék mind örültek, bár egyszer egyi­kük - az aktuális 100. vásárló ­elbizonytalanodott. Ugyanis nyitás után tíz perccel állt meg a standnál. Helyesbítettek a lá­Sokat látott szegedi betlehem nyok: a „vásárlóköszöntőből" „kora reggeli kedvezmény" lett. A nénik boldogan vitték a képeket, fehér papírzacskó­ban, a fekete lakktáskájukban ott dobogott Jézus szíve, Szent Ferenc intőn emelte ujját a vá­sárban bócorgókra, Mária pe­dig mindentudó mosollyal, akár egy szent Mona Lisa, csak nézett maga elé. A lányok pe­dig a nap végén gyorsleltárt csináltak, s napi pénzükből rakták vissza a kasszába a hi­ányt. Súlyos Biblia Nagy tömegben nagyon kel­lett figyelniük, nehogy egy óvatlan kéz magával vigye bármely portékájukat fizetség nélkül. Éva néha gondolt arra, mit is kezdene a tolvajokkal, lehet, annyira szégyellné ma­gát, hogy ő fordulna el: ne is lássa, mit tesznek. Nem is volt értelme tőlük lopni, akin na­gyon látszott a szükség, annak ajándékba adtak valamit, ne menjen haza vásárfia nélkül. Egy napon - csodálatosan tiszta nap volt, rettentő hideg, a szemben lévő sátor párás nejlonteteje felett a havas ágak rajzoltak mintákat, aho­gyan az eget tartották, s oly jeges levegő járta, hogy a tüdő belefájdult a lélegzetvételbe ­tehát egy ilyen napon egy na­gyon szép, mai szóval deko­ratív nő állt meg az asztaluk előtt. Barna tekintetét sorban végigröptette az angyalkákon, feszületeken (Jézussal és anél­kül), rózsafüzéreken (volt leg­alább ötféle színben), s aztán már csak úgy tűnt, elmélyül­ten nézelődik. Anna és Éva nem is figyelt rá, hisz meg­lepték standjukat a miséről hazafelé tartó nénikék. Ha­nem aztán egyszer csak va­lami a szép nő felé vonzotta Éva tekintetét. Oda kellett néznie. És akkor azt látta, ami­ről soha nem hitte, hogy látni fogja: a szép nő a szép kezével a szép táskájába süllyeszt el éppen egy képes bibliát, por­tékáik közül a legeslegdrágáb­bat! S teszi mindezt olyan rezzenéstelen nyugalommal, mintha más lenne a tolvaj, ő csak állna ott nézelődvén ­igen, nézelődést mímelt -, mérlegelve, hogy Jézus szívét válasszon, vagy netán egy szép könyvet a hit erejéről. És a tekintete az asztalon volt, a kirakott könyvek betűin siklott balról jobbra, és a szép keze egyre lejjebb csúsztatta a nagy bibliát. Éva kinyitotta a száját, és úgy is maradt. Nem a hi­degtől. A keze is megállott a levegőben. Mindeközben a szép nő már eltette az óriási FOTÓK: SCHMIDT ANDREA könyvet, kecsesen levett a tar­tóból három képeslapot, a te­kintete Éváéba fonódott, s rögtön úgy siklott róla tova, mintha a lány ott se lenne, és végül Anna tekintetébe fonód­va mondta a szép nő olyan gyönyörű hangon, hogy be­leborzongtak: fizetnék, kérem. Anna bólintott. Három képes­lap, egy képes szent biblia, az annyi mint háromezer-öt­százharminc. A nő szeme egy kicsit, de csak egy leheletnyit megreb­bent. Csak egy pillanatra ta­karta el szemhéja óriás dió­szemét. Aztán a keze a pénz­tárcáért nyúlt, szó nélkül ki­fizette az összeget, elrakta a három képeslapot és elment. Sokáig néztek utána. Egyenes derékkal, a fejét felszegve ment a tömegben. Táskájában cipelte a nehéz bibliát. NYEMCSOKÉVA p^üku jmuft, i».hü Karácsony előtt, az adventi várakozás idején mindig tőrténnek szép dolgok. Van úgy, hogy ezeket csak kevesen veszik észre: a valóság áttetsző szövete mögött maradnak, a legtöbb halandó szeme számára láthatatlanul. S van úgy is, hogy mi magunk válunk szereplőivé egy olyan történetnek, amit magunk sem hinnénk, ha valaki más mesélné. Néhány nap lehetett már csak a Megváltó születése napjáig, s felbolydult az egész urbá­nus nép, szaladtak ki a térre, hogy gyorsan, hipp-hopp pótolják, amivel oly keveset akartak csak törődni, hogy az utolsó napokra hagyták: vettek némi ajándékot. Műanyag, lötyögő kere­kű autót itt, bőrből készült, szép mappát ott, egy harmadik helyen csavarintott derekú gyer­tyát, a sor végén még egy sálat meg egy sapkát gyorsan, aztán huss, haza. Letudtuk ezt is, lehet csomagolni. És amikor elment a nagy roham, mintha a rómaiak serege vagy a punoké vonult volna vissza a térről, hirtelen lehetett látni a ko­rábban testek takarta standokat, hirtelen ki­gyúltak az ég fényei, amiket nem sokkal előbb fejek takartak ki előlünk, hirtelen csend lett, és megint tiszta a levegő, és hidegebb is, mert nem leheltünk annyian a sátrak közibe, akkor jöttek azok az emberek, akik szeretettel néztek széjjel, akik lassan közelítettek a sorok között, ahol megálltak, el is bámészkodtak, mert úgy vélték, mielőtt az ember választ, észre kell venni egy tárgy hívását, meg kell hallani, hogy az ajándék önként jelentkezik, és azt suttogja kis­sé rekedtes, vékonyka hangpn, mert ugyebár hetek óta hideg van, hogy „engem vigyél haza". Azokon az utolsó napokon még eszembe jutott a szép tolvajnő, de leginkább arra a kis kócos fiúcskára gondoltam, aki naponta elsétált a standunk előtt, s nagy szemekkel, áhítatos szótlansággal nézett egy rózsafüzért Valami ér­dekes anyagból volt, nem fa, furcsa műanyag, 1989 keverék, a színe meg mint a friss velő, de mégis szép volt, finoman formázott kis gyöngyök, az éke pedig egy piciny kereszt. Éppen gyerekkéz­be való. A gyerek sosem szólt. Állt, és nézte a füzért. Nem kapcsolódott össze a tekintetünk, mintha ott se lettünk volna. Kis kezeit a háta mögött öregesen összekulcsolta, s nézett felfe­lé, ahová a rózsafüzéreket egymás mellett szé­pen, sorjában felfüggesztettük. Tudtam, hogy nagyon vágyik rá. Az idős nénikkel könnyű dol­gom volt, egy-két akció és már meg is volt az öröm. De a fiúcskával. Vele nem volt könnyű dolgom. Nem is volt dolgom, mert nem hagyta. Ha ránéztem, meg sem rebbent, bár biztosan érezte, hogy figyelem. Ha az asztal mögött lera­kott raklapon toporogva közelebb mentem, vagy odaszóltam neki, riadtan vágott egy jobb­raátot, s már ott sem volt. Napokig várhattam, míg visszajött. Egyszer még azt is kiírtam, min­den Jézus szíve-képeslapért (á la 10 forint) egy rózsakereszt ajándékba. Ez sem hatott. Mintha nem is látta volna. Makacs volt. El nem tudtam képzelni, mire vár. Aztán egyszer megjött az édesanyjával. Apró, beteges asszony, hosszú szoknyában, nagy kabátban. A fejére nagyken­dő kötve, mintha nem is városi lenne. Kérdezte, mennyi a rózsafüzér. Mondtam neki, százötven forint Nagy pénz volt akkor. Adott nekem egy kétszázast Valahogy láttam, hogy nagyon sze­gények, s ez talán az utolsó pénz a decemberi fizetségből. Hát jó. Visszaszámláltam neki. Néz­te az asszony a tenyerébe számolt bankókat, aztán nézett rám, aztán nézett megint a ban­kókra. Mondott valamit a fiának, akiről akkor vettem észre, nem a szemébe néz az anyjának, hanem a szájára, meg az egyik kezére, amivel mutogat. Hát bizony. Többet számláltam. Mint­ha ezrest adott volna. Bizonygattam, tegye csak el, én tudom, hogy jól számoltam. Nagyon fur­csán nézett rám. Nem akart engedni. Tegye el, a fiúcska kedvéért - mondtam. Néztünk egy­más szemébe, s lassan a zsebébe gyűrte a pénzt Öreg, törődött keze volt, dolgos kéz. El­rakta a bankókat. Hátat fordított, én nyújtottam a fiúcskának az olvasót, de nem akarta elfo­gadni tőlem. Aztán mégis. Amikor elindultak, átkarolták egymást. Zuhogni kezdett a hó. Néhány nap múlva a határ túloldalán kitört a forradalom. Kétszer jártam meg egy hét alatt az utat Romániáig. Cukrot, lisztet, ásványvizet, gyógyszert, krumplit, ruhát, gyümölcsöt vittünk a katonáknak. Éjjel orvlövészek lőttek ránk a házak tetejéről. A kórházban egymásra dobálva feküdtek a halottak, a sebesülteket a ma­gamfajta utcáról bejöttek segítettek ellátni. A béke és a tűzszünet rövid óráiban alsónadrágok száradtak a tankok csövén. Karácsony múltán, amikor visszajöttem onnan, ahol láttam min­dent, s annak is az ellenkezőjét, nyugalomra vágyva menedéket kerestem a dómban. A padsorok között már nemigen láttam, telegyűlt a szemem könnyel. Sirattam azokat, akik meghaltak odaát. És sirattam azokat, akik ezeket a csodálatos napokat már nem érhették meg. Végül helyet találtam a sor szélén. Sokáig ültem lehajtott fejjel, mintha álmodtam is volna. Már el­gémberedtem, hosszú idő telhetett hát el, mire gondolataimtól és friss emlékeimtől szaba­dulhattam. Akkor kinéztem oldalra, és láttam: valaki figyel. A fiúcska bámult engem. Kis ujjaival szaporán morzsolgatta az olvasót, moz­gott a szája, bár a hangját nem hallottam. Egy pillanatra összemosolyogtunk. Mint akik mesz­sziről érkezve lépnek be egy meleg szobába. Belesajdult a szívem, de melegség töltött el. Tudtam, jó helyen vagyok. NY. É.

Next

/
Thumbnails
Contents