Délmagyarország, 2006. november (96. évfolyam, 256-280. szám)

2006-11-30 / 280. szám

12 •KAPCSOLATOK* CSÜTÖRTÖK, 2006. NOVEMBER 30. Fellebbezési határidő után: felszólító levél inkasszó, végrehajtási eljárás Tisztelt ügyvéd úr! Egy ügyfelem régóta tartozott közel félmillió forinttal. Kénytelen voltam beperelni. A perben mindenféle mondvacsinált kifogással ho­zakodott elő. Természetesen a bíróság nekem adott igazat. Az ítélet több mint három hete megszületett, ó is ott volt, amikor a bírónő ki­hirdette. Az utolsó tárgyalás után azt mondta, mindenképpen felleb­bezni fog. Ma érdeklődtem a bíróságon és azt mondták, nem érkezett az ügyben semmilyen irat, így fellebbezés sem. Ha fól tudom, a fel­lebbezési határidő 15 nap. Ezek alapján úgy gondolom, az ítélet jog­erős. Kell neki külön felszólító levelet küldenem, vagy egyből fordul­hatok a végrehajtóhoz 1 Tisztelt olvasó! Valóban 15 nap az első fokon meghozott ítélet elleni fellebbe­zés előterjesztésére nyitva álló határidő. Ezt azonban nem az ítélet kihirdetésétől, hanem a kézbesítéstől kell számítani. Meggyőződésem, hogy ezt az íté­let kihirdetésekor a bíró el is mondta. Legfeljebb nem hangsú­lyozta ki, hogy a kihirdetés nem azonos a kézbesítéssel. Az ítéle­tet a bíró rendszerint az utolsó tárgyalás berekesztését követően rögtön kihirdeti. Ekkor csak az ítélet rendelkező részét, lényegét mondja el és azt szóban hosszab­han-rövidebben indokolja. Ezt követően foglalják az ítéletet írásba, amit tértivevényes levél­ben megküldenek a feleknek. Ha valamelyik felet ügyvéd képvise­li, akkor az ítéletet, hasonlóan a többi bírósági irathoz, neki kül­dik meg. A tizenöt napos felleb­bezési határidő az írásbeli ítélet kézhezvételétől, a kézbesítéstől számítódik. Ennek - többek kö­zött - az a magyarázata, hogy nem csak annak alapján döntjük el, fellebbezünk-e, hogy milyen határozat született, hanem azt is mérlegeljük, hogy a bíróság mi­ként indokolta döntését. A szó­beli ítélethirdetés után igazából csak azt tudjuk, tetszik-e a hatá­rozat vagy sem. A részletes, írás­beli indokolás megismerése után vagyunk abban a helyzetben, hogy eldönthessük, elfogadjuk-e a döntést. Javaslom, várja meg, hogy kéz­besítsék önnek az ítéletet. Gon­dolom, ez e sorok megjelenése­kor már megtörtént. Ezt követő­en, néhány nap múlva menjen be a bíróságra és kérdezze meg vagy az aktában a tértivevény alapján nézze meg, hogy az ellen­érdekű fél mikor vette át az ítéle­tet. Az átvételt követő 17-18. na­pon ugyancsak érdeklődjön. Ha addig sem érkezik be fellebbezés, akkor jó esély van rá, hogy az íté­let jogerőre emelkedett, végre­hajthatóvá vált. A 17-18 napnak az az oka, hogy a fellebbezést ele­gendő az utolsó napon postára adni, így ennyi idő alatt nagy va­lószínűséggel meg kell érkeznie. Az ítélet jogerőre emelkedése után meg kell várnia az ítéletben kimondott, általában 15 napos, határidőt. Ennek eredménytelen letelte után elvileg végrehajtási eljárást is kezdeményezhet. Miu­tán a végrehajtási eljárás illeté­két és költségeit önnek kell meg­előlegeznie, ezért mégis inkább egy megfelelően rövid határidő­höz kötött önkéntes teljesítésre felszólító levél elküldését javas­lom. Ennek eredménytelensége esetén, ha lehetősége van rá, elő­ször azonnali beszedési megbí­zással (inkasszóval) próbálkoz­zon. Ennek nincsenek költségei és bizonyos esetekben a jogsza­bály a végrehajtási eljárást meg­előzően kötelezővé is teszi. Az inkasszót az ön számláját vezető pénzintézetnél kell kezdemé­nyeznie. Szükséges hozzá - töb­bek között - az ítélet végrehajtási záradékkal ellátott példánya (ezt elvileg automatikusan megkap­ja) és egy nyilatkozata, miszerint nincs folyamatban a követelése behajtására irányuló bírósági végrehajtási eljárás, illetőleg nem terjesztett elő végrehajtás elrendelése iránti kérelmet, vagy ilyen kérelme alapján a követelé­se nem nyert kielégítést. Ne gondolja, hogy ellendruk­ker vagyok, mégis az az érzésem, egyelőre célszerűbb a másodfokú eljárásra koncentrálnia. A Makón született Kiss Ernő irodalomtörté­nész fordította le először magyarra az olasz bölcseleti gondolkodó, Benedetto Croce Esz­tétika című, egyik főművét. Ez az Elmélet és történet alcímmel - 495 oldalon - olvasható Croce-mű 1914-ben jelent meg Budapesten. Benedetto Croce (1866-1952) az európai humanista hagyomány egyik utolsó képvise­lője volt. Műveivel a 20. századi irodalmi gondolkodásra, művészetkritikára és esztéti­kára is nagy hatást gyakorolt. Croce fontos szerepet tulajdonított a dolgok mélyére ható, a fogalomalkotás előtti élményen alapuló szemléletnek, az intuíciónak. J. O. Urmson, a neves angol bölcselettörténész így magya­rázta Croce felfogását: „A művészet - Croce szerint - látomás vagy intuíció, egy műalko­tás olyan kép , amelyet a művész alkotott, közönsége pedig újraalkot. (...)" Kiss Ernő Croce-fordításának jelentősége mindezek után már markánsan körvonalazódik. Mun­kássága - az irodalomtörténet-írás, a versesz­tétika mellett - B. Croce két művének fordí­tása területén bontakozott ki. Lefordította még Croce : L'intuizione pura e il carattere li­rico dell'arte című tanulmányát is, amely A tiszta intuíció és a művészet lírai jelleme címmel először 1912-ben jelent meg. Makói évei idején (a húszas évek elején ott élő és tanuló) fiatal József Attila Kiss Ernő fordításában ismerte meg Croce Esz­tétikáját. A nagy szellemek Makón talál­koztak egymással? Igen, így történt. József Attila Makóval kapcsolatos szellemi élmé­nyei között egy eddig nem emlegetett ösz­szefüggést fedeztem fel: József Attila Croce két művét Makón Kiss Ernő és Farkas Zol­tán fordításában olvashatta. Croce másik főműve, a Farkas Zoltán fordításában elő­ször 1917-ben megjelent Az esztétika alap­elemei című könyv ugyanis szintén ott volt Espersit János makói könyvtárában. Esper­sit (ános József Attila atyai barátja és tá­mogatója volt Makón. Az Espersitnél sok­szor vendégeskedő ifjú József Attila Croce: Az esztétika alapelemei című művét érdek­lődéssel tanulmányozta. Számára B. Croce gondolkodásmódja távlatot nyitott. Az in­tuíciót a későbbiekben, 1927-1928-tól költészetfelfogásának kulcsfogalmává tet­te. József Attila az ihletet a szemlélet és a gondolat ellentétében való egységként ér­telmezte. Esztétikai töredékek című írásá­ban (1931-1933), az Ihlet és nemzet, Ihlet és intuíció című részben Croce tételeivel vitázva vázolta fel saját költészetbölcseleti elképzeléseit. .„Az ihlet (költészet) az a szellemiség, amely a szavakat, a nyelvet megteremtette" - írta József Attila. Croce is érdeklődött József Attila költészete iránt. A La Critica című saját folyóiratába 1942-ben József Attila Mama című versé­ről írt cikket. Mindezek tükrében a makói születésű, de közel harminc éven keresztül Kolozsváron élt Kiss Ernő irodalomtörténész, szerkesztő, tanár és fordító értékes szellemi hagyatékára hívom fel a figyelmet. Sajtó alá rendezte, 1922-ben kiadta Petőfi összes költeményeit. Kiss Ernő széles körű irodalomtörténeti munkásságot fejtett ki. Többször járt tanul­mányúton Olaszországban, Németország­ban és az Amerikai Egyesült Államokban. Kiss Ernő Onorato Occioni: A latin irodalom története című könyvét is lefordította olasz­ból magyarra, a mű 1899-ben jelent meg. A Makó monográfiája című könyvsorozat kötetei Kiss Ernő munkásságáról viszont nem tettek említést, arcáról a felejtés fátyla most lehullik. Kiss Ernő (Makó, 1868. júl. 27.-1931. nov. 9. Alag). Lássa megőteza táj, szeresse és tisztelje szülővárosa, Makó! Idén van Kiss Ernő halálának 75. évfordulója. A Makóról elszármazott szellemi kiválóságok panteonjában Kiss Ernőt előkelő hely illeti meg. BOGOLY 1ÓZSEF ÁGOSTON, FÖLDEÁK Benedetto Croce művének fordítója Makó szülötte volt József Attila ebben a makói házban vendégeskedett Espersit Jánosnál Fotó: Bogoly József Ágoston Szabó képviselő úr fényre derülése Dr. Szabó László november 7-én közölt leve­lében (A Démász-részvények ára címmel) sú­lyos kritikával illette a szegedi önkormányza­tot a Démász-részvények eladása miatt. Er­ről miiidenki azt gondol, amit akar, dr. Szabó levelében nem is ez volt agyrémszerű csacs­kaság, hanem amit a továbbiakban írt. Szó szerint a következőket bírta kipréselni magá­ból: „A pénteki szavazás után már szomba­ton, viharmentes, tiszta időben hét áramki­maradás történt, mint ami hónapok óta egy­szer sem! Bizonyára semmi kapcsolata a pén­teki politikai döntéssel, talán csak egy ki­csusszant jelzés... A legendás hírű fran­cia-magyar baráti jó viszony bizonyára bizto­sítéka a jövőbeni kiváló együttműködésnek... Ahogyan a Vörös Károlyi asszisztált hazája, Magyarország megcsonkításához, úgy asz­szisztálnak mai, még sötétebb örökösei, a vö­rös utódok Magyarország energetikai gyar­matosításához." Ma még annyi elektromos energiát sem tu­dunk tárolni, hogy a benzinüzemű autókat elektromos meghajtásúakra cserélhessük, az, hogy esetleg egy egész város számára szükséges árammennyiséget valamiféle „me­gaakkumulátorban" tárolhassuk, tisztára a sci-fi birodalma. Ezt előre kell bocsátani ah­hoz, hogy megérthessük, miért úgy működ­nek energiatermelő és áramelosztó rendsze­reink, ahogy működnek. Mivel áramot tárol­ni nem tudunk, az áram termelésének és fo­gyasztásának egyensúlyban kell lennie. Ha ez az egyensúly valamilyen oknál fogva felbo­rul, az egész rendszer leállhat. Ez következett be a kérdéses napon. Mi is történt valójában? Azon a bizonyos szombaton Németország északi részén egy távvezeték meghibásodott. Ennek következ­tében bizonyos területekre több áram jutott, mint amennyire az ottani fogyasztóknak szüksége volt. Ilyenkor csökkenteni kell az erőművek energiatermelését, de ezt lehetet­len véghezvinni egy szemvillanásnyi idő alatt. A többletáram úgynevezett „hullám­zást" indított el az áramelosztó rendszerben. A rendszernek állandóan 50 Hz frekvencián kell működnie, akár ez alá, akár ez fölé megy, a rendszer stabilitását vesztheti, ami a fo­gyasztók automatikus kikapcsolását eredmé­nyezi. Általában persze nem szokott az egész nyugat-európai áramellátó rendszer össze­omlani, mert ahol többlet van, azt el szokták juttatni oda, ahol hiány mutatkozik, és for­dítva. Azon a szombaton azonban ez nem jött össze, és Nyugat-Európa nyugati felén összeomlott az áramszolgáltatás hosszú órákra. Németország és Ausztria keleti fele és a ke­letebbre fekvő országok, így mi is, egy időre megúszta. De aztán az a bizonyos „hullám­zás" két részre osztotta a problémát, az addig megúszó keleti részt s a déli felét leválasztot­ta az északiról. A határvonal pont Magyaror­szágon húzódott, azon belül is Szegedhez a legközelebb. A magyarországi rendszer egy része is leállt. Szerencsére a Németország ke­leti felében termelt többlettel meg lehetett akadályozni, hogy Csepelen, Kelenföldön és Újpesten leállt erőművi blokkok okozta ki­esés miatt egész Magyarország áramellátási rendszere leálljon. A szakértők szerint meg­lehetősen közel jártunk ehhez. A maga való­ságában ez persze sokkal bonyolultabb és összetettebb probléma volt, de ennyit min­denki megérthet belőle. Térjünk vissza dr. Szabó László állításához! Komolyan gondolja az érdemes képviselő, hogy a Démász központjában létezik egy „dr. Szabó László" - feliratú kapcsológomb, amit kényük­re-kedvükre kapcsolgathatnak ki és be, ha olyasmit mond a képviselő, ami nekik nem szimpatikus?! Ez annyira abszurd és komolyta­lan feltételezés, hogy ahhoz képeset Dolák-Saly Róbert közkedvelt Boborjánjának aranyköpései valóságos Deák Ferenc-i bölcsességnek tűnnek. A Démász szándékosan alapvetően három ok­ból szüneteltetheti az áramszolgáltatást. Ha a környéken valamilyen építési, karbantartási, hiba- vagy katasztrófaelhárítási munka folyik. Az építési, karbantartási okok miatti áramszü­neteket épp a Délmagyarországban szokták kö­zölni napokkal korábban, a katasztrófaelhárítá­sit értelemszerűen nem. A második ok, ha vala­ki tartósan nem fizeti be a villanyszámláit. Ilyenkor felszólítás után kiszállnak és lepecsé­telik a villanyórát, de az egészet jegyzőkönyvez­ni kell. A harmadik eset, mikor kiszúrják, hogy valaki lopja az áramot. A szokásos eljárást feles­leges lenne részletezni. Mivel dr. Szabó László esetében egyikről sem volt szó, feltételezése inkább tekintendő üldözési mániának, semmit bármiféle indítta­tású áramszolgáltatási manipulációnak. Mi­közben dr. Szabó a vörösök általa egyre söté­tebbnek vélt utódairól „elmélkedik", nem ve­szi észre, hogy maga esik Rákosi kommunis­táinak bűnébe, ezzel „Az ellenség keze betette a lábát" típusú, hagymázas összeesküvési teó­riával. Áramkimaradások időnként eddig is voltak, de senkinek sem jutott eszébe még ezt is megideologizálni. Most dr. Szabó Lászlónak „köszönhetően" ez a „gondolat" is megszüle­tett... Legalább olyan „bölcs" mint az egykori „szegcdi gondolat". Annyi haszna azért volt dr. Szabó „megvilágosodott" zagyvaságainak, hogy a következő áramkimaradás esetén a le­hetséges műszaki problémák közül legalább eggyel tisztában lesz, és nem fog rögtön Károlyi Mihályra, Kun Bélára vagy a Vix-jegy­zékre asszociálni. Ha ettől a haza nem is, de dr. Szabó László talán fényre derűi... KOVÁCS ATTILA, SZEGED In memóriám Zilahy János Péter Hihetetlenül és megdöbbentően hirtelen távozása az örökkévalóságba villámcsapásként ért minket; bénultan hallgattuk a szörnyűséges, végze­tes balesetének torokszorító hírét. Szeretett János Péterünknek nagyon nagy volt tudása, nagyon nagy volt lelke, és kiváló munkát végzett földi pályafutása során építészként és közgazdászként egyaránt. 1998-ban egy év alatt háromféle minőségirányítási szakembert jogosítványt szerzett; s akkor még nem is említettük számítástechnikai tudását, mellyel évtize­dekkel előzte meg kor- és pályatársait. Minőség, szolgálat, hűség: ezek voltak legfőbb vezérelvei; s ami e kettőnek is alapköve: a mindenek felett lévő szeretet. Szerteágazó tudásával, kreativitásával hatalmas karriert csinálhatott volna bárhol a világon, de ő az egyetem elvégzésétől, 1965-től kezdve haláláig, 41 éven át hű maradt Szegedhez. Bárhová hív­ták, bárki kérte, azonnal jött és segített, s bizonyára nemcsak a szakma keretein belül, hanem barátként, lelki társként is. Szervezett, tanácsot adott - és tanított: tőle tanultak építésszervezést a Budapesti Műszaki Egyetem Mérnöktovábbképző Intézetben, az építésügyi minisztérium továbbképző központjában, rendszerszervezést a JATE programozói sza­kán. Nagy szerencse, hogy tudását maradandó változatban is ránk hagy­ta: csaknem negyven jelentős szakmai publikáció maradt fönn utána. Személyes rendszervező mérnöki munkáját pedig igen nagyszámú épít­kezés, projekt dicséri. Cinikus és keserves mondás, mely szerint nincs pótolhatatlan ember; jómagam azonban számtalan ilyen személyiséggel találkoztam életem során: Zilahy János Péter mindenképpen közéjük tartozik. Ma, amikor a szakmai és emberi tisztesség, a nagybetűs Rend, a valódi Minőség, az önzetlen segítőkészség, a temérdek vesződséggel járó szakmai érdekképviselet árfolyamai zuhanórepülésben vannak, ki­mondhatatlanul hiányozni fog. Búcsúzik elnökétől az Építéstudományi Egyesület Csongrád megyei szervezete, elnökségi tagjától, vezető aktivis­tájától a Csongrád Megyei Mérnök Kamara, vezetőségi tagjuktól a Csongrád Megyei Kereskedelmi és Iparkamara építőipari osztályai, or­szágos elnökségi tagjától az Építési Vállalkozók Országos Szakszövetsé­ge, elnökségi tagjától MTA Szegedi Akadémiai Bizottsága Műszaki Szak­bizottsága, a Bálint Sándor Művelődési Ház, a Magyar Bioépítészeti Egyesület és az Újszegedi Társaskör. S búcsúzik egyik legértékesebb értel­miségi polgárától, kiemelkedő műszaki szakemberétől Szeged városa. Az együtt érző, segítő baráttól a mérnök kollégák Szegeden, a Dél-Alföldön és az ország minden részén. Emlékét az összes lehetséges és - lehetőség szerint - maradandó módon megőrizzük. KISS ERNÓ, SZEGED

Next

/
Thumbnails
Contents