Délmagyarország, 2006. szeptember (96. évfolyam, 205-230. szám)

2006-09-18 / 219. szám

20 • MOZAIK" HÉTFŐ, 2006. SZEPTEMBER 18. Haza vagy hova 1 PODMANICZKY SZILÁRD A férfi húsz éve nem járt abban a faluban, ahol gyerekkorát töltötte. Sokszor gondolt arra, hogy visszautazik, de igazából soha nem szánta rá ma­gát. Hol aludjon, mit csináljon, kit látogasson meg, ki él még és ki nem, van értelme vagy sza­bad-e neki visszamenni / Egy reggel azon kapta magát, hogy a szekrény­ből hátizsákot húz elö, néhány holmit belepakol, a fiókból pénzt vesz magához, bezárja az ajtót. Úgy érezte, ma nem tartozik magyarázattal semmiért. Fölült a vonatra, átszállt egy másikra, aztán buszra váltott jegyet. Hátul, a kerék fölött húzta magát az ülésre, ahol éveken át utazott, mikor iskolába járt. A so­főrt nem ismerte, s ruházata sem volt hasonló a régiekhez, pusztán a testalkata-, kevés vékony so­főrt látott életében. A városból két falun át vezetett az út a szülőhe­lyére. s ahogy ezt a szót kigondolta, mintha újra­születni készülne. Akkor is ismeretlenül, titokza­tos úton haladt a falu felé. A kanyar után balra régen gépgyár állt, most üres az épület, ablakai berepedtek, a kerítés mö­gött mégis ör áll, talán az épületre vigyáz, nehogy széthordják darabokban. fobbra laktanya következett, s annak gondo­lata, hogyan rettegett régen a körötte húzódó hetonkerftéstöl, a ritkásan álló, magas nyárfák­tól, a kaszárnyák hangulatától, ahol minden szeretett és jó érzéstől elzárva kellett élnie. Per­sze, nem itt, de minden laktanya egyforma, ahogy a benne mozgó tisztek és zöld teherautó­ik is. Félelme fölerősödött, gyomra összeugrott, attól félt, valami félreértés folytán újra le kell szállnia. Az akácosból éles kanyarral jött a barackos, jobbján az italbolt, s valamiféle csárda, soha nem járt benne. A barackos üres, a földön fekete gyö­kérdarabok, beljebb gyom veri a földet. A sofőr hirtelen fékez, koloncos kutya futott át az úton, súllyal a nyakában hosszan ugat utánuk. Balról a régi tejcsarnok, innen vitték szét a kör­nyékből behordott tejet. Most ez is üresen áll, csak a tej szagát érezni a halvány kék rács miatt. Átfutnak az első falun, aztán a másikon. A házak egyformák. Két ablak az utca felé, sá­tortető, antenna, léc- vagy kőkerítés. Az udvar­ban virágok nyílnak, kis ágyások között keskeny utak, artézi csap, s azon túl a kert tökkel, krump­lival és gyümölccsel tele, van benne bab, eper és ribizli, a kukoricás fej fölé nőtt, sötét aljukon bo­gár mászik a kirepedt, szürke földön. Úgy múlt idő, hogy most van. Aztán már csak befelé figyelt, látta, amit majd látnia kell. A falu második megállójában szállt le, a temp­lom alatt, szemben a művelődési házzal. Bicikli­sek jártak az úton, az autók talán kettővel sűrűb­ben rolxrgtak. Nem mozdult, lassan körülnézett. Emlékezett a fűzre, a hősi emlékműre, aminél is­meretlen emberek halálát gyászolták a fix napo­kon. Föllépett a járdára, jobbra ötszáz méterre kocs­ma állt az emlékében, balra ötszázra presszó. A kocsma talán még kocsma, jobbra indult. Rozsdás, öreg biciklik falnak dőlve, a műanyag légyfogón át dohos sörszag száll, a vakolat leom­lott kívül. Elhúzta a függönyt, belépett. Kért egy sört, letelepedett az asztalhoz. Az első férfi két perc múlva ismerte föl, s mint aki jó kísértetet lát, kockás, kőporos ingben, szó nélkül leült az asztal­hoz. A férfi lesütötte a szemét, mint aki szégyelli, hogy közös emlékekre talált. Tollászkodó flamingó a Szegedi Vadasparkban Fotó: Frank Yvette A parfüm parfümje BERLIN (MTI) A parfüm parfümjét mutatták be Berlinben, azt az illatsorozatot, amely megszületését egy regénynek köszönheti. 1985-ben jelent meg Patrick Süskind A parfüm című regénye. Jean-Baptiste Grenouille-ról, a „zseniális szörnyetegről" szól, aki fia­tal lányokat gyilkol meg, hogy elkészítse a tökéletes parfümöt, amely­lyel hatalmat szerez az emberek felett - olvasható a NEWSru című orosz hírportálon. . A napokban mutatták be a regény alapján forgatott filmet, amelyet Tom Tykwer rendezett. A könyv Thierry Mugler divattervezőt és festőt is megihlette, aki a film premierje után mutatta be Berlinben a nagyközönségnek parfümkészletét. A vörös bársonnyal bélelt díszdobozban 15 apró üvegcse sorakozik, mindegyikük más és más parfümesszenciát tar­talmaz. Minden illatkompozíció a regény egy-egy fejezetének felel meg. A parfüm mindösszesen százdarabos sorozatban kerül forgalomba - egy-egy készlet 550 euróba, azaz csaknem százötvenezer forintba kerül. SZEMELYI KÖLCSÖN Emlékpark Steve-nek ÚJDELHI (MTI) Steve Irvin, a Krokodilvadász em­lékére krokodilparkot építenek az indiai Kerala államban, Neyyar­ban - jelentette a The Hindustan Times című lap vasárnap az ál­lam erdészeti miniszterét idézve. A Krokodilvadász című tévésoro­zat által világhírűvé lett Irvint szeptember 4-én, 44 éves korá­ban ölte meg egy tüskés rája, amely jó 30 centiméteres farok­tüskéjével szíven szúrta. Irvin ek­kor is éppen egy természetfilmen dolgozott az ausztráliai Nagy Barrier Riff korallzátonynál. A vi­lágon mindössze 17 olyan esetet tartanak számon, amelyben em­ber vesztette életét a tüskés rája támadása nyomán. Közeledik egy családi ünnep? Kicserélné megkopott ülőgarnitúráját? Új konyhabútorról álmodik? | Válást \n úitket, és mi segítünk álmai Inegvalosításaí SjicnV * vi kölcsön - gyors és egyszqrfinWgmdás. mm •s Santander Consumer Fináncé Zrt. Szeged, Kossuth Lajos sugárút 53. • Tel.: 62/541-766,62/541-765 - Szörnyű - mondja a bálban a férj a legna­gyobb idiótáknak van a legszebb feleségük! - Te kis hízelgő! ­öleli át az asszony. JP?AÁUQ A DM-DV ügyelete Mai ügyele­tes újság­írónk Tom­bácz Róbert. Kollégánk 12 és 17 óra kö­zött a 30/218­1111-es tele­fonszámon fogadja a hívásokat. Munkatár­sunkkal közölhetik ötleteiket, vé­leményüket, javaslataikat. A lap kézbesítésével kapcsola­tos észrevételeiket pedig az in­gyenesen hívható 06/80-821­821-es számon vagy a 62/567­864-es telefonszámon a terjesz­téssel foglalkozó kollégáinknak jelezzék! Lottószámok ŐTÖSLOTTÓ 19,21,42,73,87. Jokerszám: 049636 HAT0SL0TT0 17,20,21,22,23,43-Pótszám: 38 ISTEN ELTESSE! DIANA Diána a római mitológiában a va­dászat istennője, akit gyakran ol­dalán szarvassal ábrázoltak. A név jelentése: ragyogó, összefügg a nappal szóval. Nem véletlen, hogy ez a névnap a vadászati idény kezdetén van. Igaly Diána sokszoros magyar koronglövő baj­nok, aki olimpiai aranyérmes lett Athénban, előzőleg pedig bronz­érmet szerzett Sidney-ben. E ne­vet viselte a tragikus sorsú Diana hercegnő, Lady Di, aki az angol trónörökös feleségeként közked­veltségnek örvendett világszerte. Sikoltozó telefon LONDON (MTI) „Sikoltozó" telefont hozott for­galomba egy brit cég, amely ily módon szeretné büntetni a mo­bilokra szakosodott zsebeseket. A londoni rendőrség adatai sze­rint a brit fővárosban havonta át­lagosan tízezer mobiltelefont emelnek cl a zsebtolvajok - olvas­ható a Membrana című orosz hír­portálon. A Synchronica brit cég ezért fejlesztette ki a „Sikoly" (Synchronica Scream Feature) ne­vű berendezést. A készülék, amely a napokban került forgalomba, női hangon kezd sikoltozni, mi­helyt a készülék illetéktelen ke­zekbe kerül. A cég szerint az áldo­zatok így erkölcsi elégtételhez jut­nak, hiszen elég lesz elképzelniük, hogy miként kínlódik az enyves kezű jómadár, amikor hallgatásra próbálja bírni a sikoltozó készülé­ket, s máris jobb kedvre derülnek. Eső,záporeső Késztette Többnyim erőien felhős lesz az ég, többfelé várható ismétlődő eső, záporeső, néhol zivatar is kialakulhat. A legmagasabb nappali hőmérséklet 24 fok kőrííl alakul Mórahalom Szeged W 24° Hódrrwzo­vátáriMly tm­23* Szentes K0­23* Makó te 24* Csongrád Ö 23* Kistelek te 23* Béfcés­osaba Orosháza w 24* te 23* k*a> te 24* te 21* te 23* tes 24* További kilátások A hét első felében még többnyire erősen felhős lesz az ég, többfelé várható eső. zápoteső. A hét második felében az időnként megnövekvő felhőzetből már csak néhol fordulhat elő kisebb záporeső. Kedd o js Max:21 Mln:15 Eső Szerda Csütörtök Bónéali rwnw te te te l'u 1 ' 1 Max:22 mln:ls° Zápor Max:2r Mln:13 Változó Max:2T m(n:12 Változó Vízállás: ATisza Szegednél 14lent (hőfoka , 19,1 C°), Csongrádnál-lOcm, Mindszentnél 72 cm. A Maros Makónál 43cm. A Nap kel: 6 óra 25 perckor, nyugszik: 18 óra 51 perckor. A Hold kel: 1 óra 46 perekor, nyugszik: 17 óra 37 perckor. Erdélyben vesz birtokot LONDON (MTI) Erdélyben vásárol birtokot Károly brit trónörökös. A walesi herceg, aki a még jórészt érintetlen ősi erdélyi - főleg szász - faluörökség fennmaradását segítő brit Mihai Eminescu Trust királyi főpatró­nusa, a The Sunday Times hír­adása szerint a Segesvár melletti, négyszáz lakosú Viscri (Szászfe­héregyháza) településen akar megvenni egy romos parasztpor­tát. A ház még az 1800-as évek elején épült. A falu egésze olyan, mintha valamilyen „időkapszu­lában" élne,- a helyiek zöme ma is lovas kocsin közlekedik - állapít­ja meg nem leplezett csodálko­zással a vezető brit vasárnapi lap. A beszámoló szerint Károly „szinte középkori elszigeteltség­ben" élhet majd, ha felkeresi maj­dani földszintes erdélyi házát, amelyhez fakapukkal határolt, kövezett udvar, valamint csirke-, sertés- és kecskeólak tartoznak. A Clarence House, Károly her­ceg londoni hivatala és rezidenciá­ja megerősítette, hogy a trónörö­kös - II. Erzsébet királynő legidő­sebb fia - „erdélyi házvásárláson gondolkodik". A tranzakció célja a közlemény szerint a térségbeli fenntartható turizmus elősegíté­se. Jessica Douglas-Home, a Mi­hai Eminescu Trust elnöke azt mondta: a helyszín „a világ legidil­libb környéke". Hozzátette: a szer­vezet általában igyekszik a háza­kat eredeti állapotukban helyreál­lítani, de „Károly herceggel enged­ményt teszünk..., kialakíthat egy fürdőszobát és egy belső illemhe­lyet". A Mihai Eminescu Trust, amelynek Károly a fővédnöke, ki­fejezetten az erdélyi falvak és kö­zösségek megőrzésére és felélesz­tésére alakult brit jótékonysági szervezet. Annak idején kam­pányt folytatott Nyugat-Európá­ban a Ceausescu-érában tervezett erdélyi falurombolás megakadá­lyozására. Gyanús könnyek Rejtvényünk vízszintes 1. és 44. számú so­rában egy tanulságos magyar közmondás olvasható. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés első sora. Zárt betűk: K, A. 11. Nem távozik. 12. Fű. 13. Rangjelző szócska. 14. Hatóság hivatalos döntése. 16. Óóóóó! 18. Naponta elhangzó katonai vezényszó. 19 Tüzet élesztenek. 21. Énekelhető vers. 22. Félsz! 23. Élénk színekben pompázik. 24. Káposztaféle. 25. Abból kifolyólag. 27. Igekötő. 28. Okozat előzménye. 30. Szomszéd ország autójele. 31. Futja a köröket. 32. Bizonyos dolog. 34. Ásított tőle. 36. Ellát a gyógyító. 37. A galli­um vegyjele. 38. Várbörtön. 41. Virágfüzér. 43. Egy Berlinben. 44. A megfejtés második sora. Zárt betű: E. FÜGGŐLEGES: 1. Az régiesen. 2. Tengeri rabló. 3. Európai nép. 4. Perzsa cím volt. 5. A felé a hely felé igyekvő. 6. Családfőket. 7. Fegyvertartozékok. 8. Számtani alapműve­let szava. 9. Kortyolod vajon? 10. Ijedtség, /b. Ismereteket ad át. 17. Új-zélandi futó­ISÁKöröm anyaga. 20. Ókori fejdísz, jlladau kőműves. 26. Régi nép Ázsiá­/yrtgélteiv 29. Nyitott helyre. 32. Delon keresztneve. Dlfl£őQof3tlflval. 36. Német Károly. 38. Félig tankol! 39. Visszaint! 40. Caen egynemű betűi. 41. Kicsinyítő képző. 42. Zenélni kezd! Előző rejtvényünk megfejtése: A nő akkor a legerősebb, ha gyöngeségével vértezi föl magát. 1 2 3 4 5 U 15 6 7 8 9 10 -f 11 • 17 U 15 12 • 13 • 17 14 • U 15 16 • 17 14 • 18 19 20 1 22 23 • 24 1 25 26 y 27 |28 29 30 31 • 32 33 34 35 • 36 37 y 38 39 40 41 43 44 I •

Next

/
Thumbnails
Contents