Délmagyarország, 2006. szeptember (96. évfolyam, 205-230. szám)

2006-09-12 / 214. szám

KEDD, 2006. SZEPTEMBER 12. • MEGYEI TÜKÖR" 7 A mocskos aknázó Évek óta kétszer virágzik két vadgesztenyefa az ablakunk alatt. Csodának számít. Nagy díszítő a természet, tavasszal, ahogy illik, megrakja, akár a többit, mintha menyasszonyt kínálna esküvőre, és ez a kettő halovány visszaemlékezésképpen, augusztus végén, szeptember elején is hajt még néhányat. Lombjuk már nincsen, egy-két gesztenye, érés előtt, és ott vannak a virágok. Valamikor, nem is olyan régen, augusztus 19-én volt akkora jég­eső Szegeden, csak a betonoszlopokat nem verte ragyásra, és akkor minden falevél is odalett. Mi mást tehettek volna a kinti almafák, újakat növesztettek, és szeptemberben virágba borultak. A nagy si­etségnek az volt a haszna, hogy megmaradtak a fák, de a követke­ző esztendő terméséből nem lett semmi. A két gesztenyefát mostanában nem érte jégverés, mégis virág­zik. Néhányan a lakók közül azt fontolgatják, jól meg kellene met­szeni őket, majd megtanulnák a természet rendjét. Mások a tűzel­halást emlegetik, mert látják, a kurta kis utca minden fája vörhe­nyegesbe fordul nyár közepén már. Amikor a lenyugvó nap rak tü­zet a felhőkben, annak is ilyen a színe, természetes ésszel van mondva a túzelhalás. Első pillanattól fogva tudom, mi a baj, de ne siessünk. A napokban jártam újra Tiszadobon, a kastélykert óriásfái között szép számmal vannak vadgesztenyék is, és mind vörösbe hajlik. Hol van ide Tisza­dobi Pokolegyházán is túl. És a baj ugyanaz. A rádió is mondogatja, országosan romlik a vadgesztenye és a nyárfa állapota. Van már egynehány esztendeje, még a túzelhalás divatba jövete­le előtt történt, hogy vakargathatta a füle tövét egynémelyik szak­ember a növényvédelem területéről. Ha jól emlékszem, az almafá­kon ütötte föl először a fejét a fertőzet, csak tudni nem lehetett első nekifutásra, mi is lenne az. Én is találtam jelzéseket a kertünkben, vakargattam én is, nem a fülemet, hanem a leveleket, és rájöttem a lényegre: valami piszok féreg a levél színe és fonákja közé kvárté­lyozza be magát. Nagyokat röhög magában, amikor permetezik. Külvilági társai - és asztaltársai a levelek pusztításában - halomra halnak, ő meg vígan lakmározik. Az aknázómoly aknamunkájáról van szó. Időközben változott a gusztusa, az egedetlenül büdös diófalevélbe is beletojja tojásait, hogy­ne használná föl a gesztenye menedékét ? Nincsen az az ecetbe már­tott metszőolló, amivel kigyógyulnának a fák ebből a nyavalyából. Ha jól emlékszem rá, májusban szoktak rajzani a molylepkék. Mi, a fák környékének utcai haszonélvezői észre nem vehetjük őket, és ha észrevennénk is, nem mdunk ellenük tenni semmit. Mocskos féreg, szapora jószág, minden fa minden levelébe bújtat leszármazottakat. Az emberi elme azonban körülkerítette már, érdemes rá figyelnünk. Egészséges fifikávalolyan rovarcsapdákat készített, amelyek elkapnak belőlük néhányat, még röpülő komkban. Ekkor kell, mert csak ekkor érdemes puskavégre kapni őket, és jól bepermetezni a fát a feje búbjá­ig. Emlékszem rá, idén is zúgtak a gépek éjszaka, hatalmas mennyisé­gű szert szórtak a fákra, de vagy elkéstek vele, vagy korán kezdték, íme. itt a bizonyíték. Vagy a puskájuk volt rövid ? Bizakodnunk még van időnk, fövő májusig. Talán a faleveleket is eltakarítják. Eddig is kupacokba húzogatták, és ott is felejtették. A következő nemzedék bölcsője lehet minden lehulló levél. H.D. Harminc kiló a gyálaréti kertből Télálló citrom és banán Saját maga megtermelheti a család számára szükséges cit­romot az ember a kertben, tél­álló citromfa segítségével ­mondja egy gyálaréti hobbiker­tész. Foglalkozik télálló banán­fával is, ez szintén átteleltet­hető szabadföldön. A gyálaréti Antal Róbert télálló banán- és citromfákat nevel a kertben. A növények télen-nyá­ron kinn élnek a szabadban. Ez, ahhoz képest, hogy a banánt tró­pusinak ismerjük, a citromot pe­dig mediterránnak, meglepőnek hangzik. De egyre többen foglal­koznak ilyen fákkal Szegeden ­halljuk a hobbikertésztől. Fólia alatt is éi banán-, citromfa a gyá­laréti kertben, és szabad ég alatt is. - Mit kell csinálni a banánfá­val, hogy túlélje a zimankós hó­napokat? - kérdeztük, miután erősen elképzelhetetlennek tűnt számunkra a hóval lepett egzoti­kus növény. - Körbe kell rakni kukoricaszárral, szalmával, majd letakarni fóliával, akár a fügét ­jött a válasz. Az is megoldás, hogy az ember visszavágja a tör­zset, s a csonkot takarja be a már ismertetett módon, az is újrahajt tavasszal. Sőt! Ha nem vágjuk vissza, és körbe sem rakjuk sem­mivel, akkor ugyan lefagy mé­lyen a talaj alá a növény, de rizó­májábólújranő. Fantasztikus - gondoltuk ma­gunkban, s mind kevésbé hit­tük a télálló banánt. Az álta­lunk megkérdezett szakértők sem hitték. Internetes infor­mációk szerint azonban léte­zik. A télálló banán, a Musa basjoo - ezek szerint - Japánból származik, gyors növekedésű, akár ötméteresre is megnő, há­romméteres magasság elérése A télálló banán nemcsak fólia alatt vészeli át a telet, hanem anélkül is Fotó: Segesvári Csaba után virágozhat és termést is hozhat. Gyümölcse ízletes, ah­hoz azonban, hogy beérjen, be kellene vinni magát a növényt a szobába - csakhogy ez a mé­retei miatt lehetetlen. Jól tápol­datozott, dézsában tartott, ki­sebb példányainak gyümölcsei beérhetnek a lakásban - és sa­ját termesztésű banánt fo­gyaszthat a család. S a télálló citromfákról mit kell tudni? Ezekkel aztán végképp nem kell semmit csinálni: ha egyszer kiültették őket a kertbe, mindenféle fóliázás nélkül meg­maradnak. A magyar citrom évente négyszer virágzik - az első virágzás még a kilombosodás előtt történik, virágba borul az egész fa a két első virágzásból be is érik a gyümölcs. A leszüre­telt citrom fagymentes helyen, kamrában el is tartható - nem kell boltban vásárolni. - Az én két, szabadban tartott fám idén harminc kilót termett - mondja a hobbikertész. Ősszel ugyanúgy lehullajtja leveleit a citromfa, mint bármely egyéb, és tavasszal újrarügyezik. Károsítok nem ká­rosítják - még annyira új ez a nö­vény itt, hogy ellenségei nem ér­tek rá meghonosodni. F. CS. PALMft, KAKTUSZ A SZABADBAN Pálmákból is akad télálló. A szegedi Klauzál téren késő őszig is ott látható ken­derpálmák kínai eredetűek, és nem jönnek zavarba, ha érkeznek a mínuszok. A Hódmezővásárhely melletti Szikáncson több kertben találhatók télálló kaktu­szok. A kivi - a közhiedelemmel ellentétben - nem trópusi, az is megmarad mérsékelt égövön. Az összeállítás a Nemzeti Fejlesztési Terv keretében, az Európai Unió támogatásával készült. A munkahelyteremtő és a faluszépítő beruházás Európai uniós források az élet minden területére Kéthetente jelentkező összeállításunk célja, hogy a Csongrád megyében európai uniós támoga­tásból megvalósuló projektek bemutatásával ér­zékeltesse, mekkora fejlődési lehetőséget jelent a közösséghez való tartozás. Sokan talán „csak" azt érzékelik, hogy épül, szépül környezetük, javulnak életkörülményeik, de nem tudják, hogy mindez uniós pénzből történik. Cikksorozatunk harmadik részében ismét két, Csongrád megyei projektről szólunk, és persze megint emlékez­tetünk arra, hogy mi is az Uj Magyarország Fejlesztési Terv jelentősége. Kezdjük is talán ezzel. 2004-2006-ban a Nemzeti Fejlesztési Terv az, melyen keresztül az Európai Uniótól megszerezhető, mintegy 510 milliárd forint fejlesztési támogatás eljutott, eljut a pályázókhoz. E program év végével lezárul, azonban a közösség következő költség­vetési időszakában, 2007 és 2013 között szinte föl­foghatatlan nagyságú, 7000 milliárd forintnyi fejlesz­tési forrás áramolhat az országba. No persze nem magá­tól, hanem jó ötleteknek, kreatív pályázatoknak kö­szönhetően. Az imént említett, óriási lorrás eredmé­nyes kiaknázása az Üj Magyarország Fejlesztési Terv segítségével történhet, mely terv megismerhető a www.nlh.hu honlapon. A dokumentum augusztusban társadalmi vitára bocsáttatott. A főbb társadalmi part­nerek és az országos érdekegyeztető fórumok után szeptember 19-én az országgyűlés vitanapon tárgyal­ja. A kormány várhatóan szeptember 27-én fogadja el az Új Magyarország Fejlesztési Tervet, és október 1­jén nyújtja be az EU „kormányának", az Európai Bizottságnak. Lássunk most azonban két olyan projektet, melyek a jelenleg lutó Nemzeti Fejlesztési Terv segítségével való­sultak meg Csongrád megyében. Két hete a két megyei jogú város, Szeged és Hódmezővásárhely egy-egy beru­házásával foglalkoztunk. Ezúttal két kisebb település fejlődésébe pillantunk bele. Klárafalván tavaly szeptemberben zárult az a 304 mil­liós projekt, melynek köszönhetően a helyi tollüzem bővíthette kapacitását. Az említett összegből 150 mil­lió lorint volt az uniós és a hazai támogatás. Az üzem párna- és paplantöltő gépeket vásárolt, együtt a hozzá­juk tartozó informatikai és más kiegészítő berendezé­sekkel. A két új paplantöltő sor kapacitása a legna­gyobb Magyarországon, de a párnatöltő teljesítménye is az elsők között van. A fejlesztés előtt az üzem nyers tollat vásárolt föl, majd azt földolgozva tovább adta európai paplan- és párna­gyártó cégeknek. A vállalkozás ma már kész paplant és párnát szállít partnereinek, magasabb szintre emelve ezzel üzleti kapcsolatait. Mivel a tollat az üzletlelek által gyártott huzatokba töltik, a kész áru továbbra is az ő termékük, de az immár Magyarországon készül, itte­ni embereknek adva munkát. Szám szerint 65-nek, ezzel, valamint 2,5 milliárdos bevételével a vállalkozás a makói kistérség egyik komoly gazdasági szereplőjévé nőtte ki magát. Az informatikai iejlesztésnek köszön­hetően a partnercégek az interneten keresztül nyo­mon követhetik a termék-előállítás minden mozzana­tát, ami fokozza bizalmukat. Összefoglalva tehát: az uniós finanszírozásból megvalósult fejlesztés nagyobb piaci biztonságot hozott a klárafalvi Németh Toll Kft.-nek, hiszen a cég partnerei immár hosszú távú kapcsolat­ban gondolkodnak, ez pedig kihat a térség gazdasági éle­tére. A megye egy másik településén, Forráskúton a falu lőtere újult meg tavaly októberre 46,5 millió forint­ból. Ebből az uniós és hazai támoga­tás 39,5 millió lo­rint volt. A főtér Forráskúton nem pusztán a falu köz­pontja, hanem az itt kiemelkedő sze­repet betöltő hagyományőrző rendezvények - aratóbál, szüreti mulatság, falunap - egyik helyszíne is. A park a beruházás előtt elhanyagolt képet mutatott. Esténként nem lehetett rendesen kivilágítani, és a pihenni, sétál­ni vágyók már csak ezért sem időztek benne szívesen, nem beszélve az öreg, tönkretett padokról. A változás a korábbi állapotokhoz képest bizony szembeötlő. A terepet szépen elrendezték, új Iákat, cserjéket telepí­tettek. Friss a gyep is, a mélyedésekben korában itt-ott megjelenő pangó vizet szikkasztó árokba vezették. A park és a fű öntözését automata berendezés biztosítja. A megújult téren 20, a környezetbe illő és jó minőségű köztéri padot helyeztek el, környékükön 30 hulladék­gyűjtő edénnyel. A tér új burkolatot kapott, mely nem csak szép, hanem tartós is, erre a rendezvények miatt szükség is van. Az addig meglehetősen hiányos közvi­lágítást 11 új kandeláberre cserélték. Ezek, valamint a (öld alá fektetett, fél kilométernyi földkábel biztosítja a település központjának megfelelő és esztétikus kivilá­gítását. A teljesség kedvéért a könyvtár előtti térre három zászlórúd került, melyeken a Magyar Köztársaság és Forráskút zászlaja mellé méltán búzzák föl a telepü­lés központjának megújítását segítő Európai Unió lobo­góját is. TÖBB SZÁZ JAVASLAT ÉRKEZETT Több mint 600 szervezettől, illetve magánszemélytől csaknem 300 vélemény, javaslat érkezett a szeptem­ber 4-i határidőre az Üj Magyarország Fejlesztési Terv társadalmi egyeztetése során. Az ország minden pont­járól beérkezett észrevételek letölthetők a Nemzeti Fejlesztési Ügynökség honlapján, a www.nfh.hu inter­netes címen. Az írásos egyeztetéssel párhuzamosan a dokumentumot az elmúlt hetekben megvitatta vala­mennyi regionális fejlesztési tanács, valamint napirend­jükre tűzték az országos makrolórumok, és egyeztet­tek róla az ágazatok képviselői is. A beérkezett vélemé­nyek, javaslatok feldolgozását a napokban végzik a ter­vezők. A partnerség eredményeként módosított anyag­ról tart vitanapot szeptember 19-én az országgyűlés, a Nemzeti Fejlesztési Tanács szeptember 25-én véle­ményezi a dokumentumot, melyet a kormány október elsején nyújt be az Európai Bizottságnak. (x)

Next

/
Thumbnails
Contents