Délmagyarország, 2006. szeptember (96. évfolyam, 205-230. szám)
2006-09-07 / 210. szám
CSÜTÖRTÖK, 2006. SZEPTEMBER 7. -MEGYEI TŰKOR —„ , . way va v FISOlll. Panírozott, Ikg i wwwwwuwwwwwwv, \ szeptember Lx DL 7. csütörtöktől Konyakmeg • 165g, 1207/kg lyka Cerden Bleu Friss sertéstarja tFISah * Csont nélkül < - ' • Rnn„ ooo, Ausztrál Shiraz Cabernet • Minőségi, száraz vörösbor • 0,751, 706/1 Zinfandel rosé • Kaliforniai minőségi, félszáraz rosé • 0,75, 706/1 MVM . lOdb Stockmeyer Kenőmájas • Delikctfess/házi • 400g, 573/kg Family Csokoládék rém • 750g, 466/kg 250g, 1276/kg ichilw Univerzális konyhai robotgép • Keveréshez, turmixolóshoz. daraboláshoz dagasztáshoz, reszeléshez stb Számos tartozékkal MVM s lOdb 'Érvényes: 09.07-tol 09.13-ig M Érvényes: 09.07-től 09.10-ig vagy a készlet ereiéig! Szeged Makkosházi krt., Szabadkai út., Makó Szegedi út, Csongrád Fő u., Hódmezővásárhely Hódtó u., Szentes Ipartelepi út MVM « maximálisan vásárolható mennyiség Az akciós termék esetében előfordulhat, hogy a gondosan tervezett készlet ellenére már az első akciós napon elfogy üzletünkből. Kérjük megértését. Nyomtatási hibákért, beleértve az árral kapcsolatos tévedéseket is, nem vállalunk felelősséget. Araink tartalmazzák az áfát és forintban értendők. .lidl.hw Lidi Magyarország Kereskedelmi Bt 1027 Budapest. Tölgyfa u. 1-3 (székhely). Tel : (!) 3464510 Kuczora Ernő nem viccel, tényleg itt lakik kori lakója, Retek János lehetett a „névadó". Különös utcanevekben Szegeden nincs hiány, van például Felebarát köz, Vízipók utca és Kombinát köz. Utóbbi írja Péter László - az először textilkombinátnak nevezett Szegedi Textilművekre utal. A Futrinka utcát nem a mese után keresztelték el, ugyanis a környéken több rovar is kapott saját névtáblát - például a Hangya, vagy La Fontaine-i társa, a Tücsök. A Futrinka egy éve még Tizedik utca volt - tudtuk meg Kovács Rolandtól, aki 1988 óta él a Délikert városrészben. A mesés nevet szeretik a lakók, bár a hivatalokban gyakran bizonygatniuk kell: tényleg ez a lakcímük. Roland ilyenkor azt szokta mondani, hogy Mazsola mellett lakik. - Tőlem mindig azt kérdezik, hogy viccelek-e - mesélte Kuczora Ernő. Az utcanév neki is tetszik, meg - mondta - sajnos másoknak is. A táblát ugyanis egyszer már ellopták. A tarka virágokkal és mérges házőrzőkkel teli utcácskában egyébként nem élnek sokan, talán nyolc-tíz család. Akárcsak az „eredeti" Futrinka utca lakói, ők is öszFotó: Schmidt Andrea szejárnak, közösen ünnepelnek születésnapot, névnapot. Legalább nem szólnak a szomszédok, ha hangos a zene - mutatott rá az utcabál előnyére Kuczora úr. Kevésbé pozitívak az Alsó nyomás sor egykori lakójának élményei. Tőle egyetemi csoporttársai folyton azt kérdezték: alulról, vagy felülről nyomják-e. Később a Hattyas sorra költözött, az meg az édesanyjának nem tetszett. - Szegény kislányom sajnálkozott -, te mindig csak sorokra tudsz költözni? GONDA ZSUZSANNA MANGÓ HELYETT ŐSZIBARACK Az utcák nevére - meglepő módon - az utcanévadó bizottság tesz javaslatot. Az érintett területen közmeghallgatást is tartanak, végül a közgyűlés dönt. Előfordult, hogy a közmeghallgatáson a lakók egzotikus gyümölcsnevet kértek, végül mégsem Mangó utcát, hanem Őszibarackot kaptak. A solti káposzta Ismerik a vecsési káposztát ? Biztosan ismerik. Finom is. Hát a csanytelekit ? Azt is ismerhetnék, mert van legalább olyan jó, de még mindig nem meri döngetni a hírnév kapuit. Lelemény és szakértelem ötvöződik abban is. És a bakanóta káposztáját ? Amelyiknek a kacskaringós levelére az van ráírva, hogy érted leszek, rózsám, három évig katona. Na, ez már, Istennek legyen hála, nem aktuális. Félve írom le ezt a szót, mert eddig mindig avval küldtek el melegebb éghajlatra, ha valamit meg akartam írni, hogy most nem aktuális. Pártfőnökök is, egyháziak is. A lényeg azonban az, hogy nincs már sorozott sereg, amelyik menetelve énekelné a káposztanótát. És az is lényeges, hogy nem az én kívánságomra szüntették meg. A solti káposzta kacskaringós levelére pedig az van ráírva - tessék megkapaszkodni -, hogy Kossuth rádió, Budapest. Vasárnap hallottam, nem a káposztából szólt ide, hanem Komáromból. Egykori tanítványom szokott onnan fölhívni telefonon, legtöbbször frontváltások előtt. Senki ne rója föl neki, hogy én is tanítottam majdnem ötven évvel ezelőtt, de nekem se, hogy nem jobbat választottam. Kertészetben jeleskedett, a káposztafélékhez való vonzódása is megmaradt, bár túlfűtött affinitása van a világ minden titokzatos dolga iránt. A vérszívó bolhában is a természet tökéletes teljességét találja. Azt mondja, ott, az adótorony tövében, ha a káposztafejet tartja valaki a füléhez, az is a központi muzsikát húzza bele. Ő esküszik rá. Biztosan nem igaz, de azért jó. A kitalálója arra akarta fölhozni példának, hogy olyan erős a térerő, akármi megszólalhat. Még ezt se teszi hozzá: ha az Isten akarja. Mert, ugye, ha istenigazából akarja, a kapanyél is elsül. Adósa senkinek nem akarok maradni, cserében elmondtam neki is Pórszász Jánosék esetét a macskával. Neves farmakológus volt Szegeden Pórszász János, ennélfogva kísérleti állatai közé a macskát is fölvette. Beadtak neki valamilyen vegyszert, leendő gyógyszer alapanyagát, vagy megetették vele, már nem tudom, pedig jó barátságban voltunk egymással. A kísérletek többsége nem szokta figyelembe venni a munkaidő-beosztást, éjfél tájban is figyelgették, méregették, és írogatták a hatást. Műszerüknek biztosan volt két kivezetése, esetleg tűben végződve, azt ide szúrták, oda szúrták, és figyelték a mutatók rezzenését, meg a hangszóró sercenését. El tud álmosodni éjféltájra az ember, lehet, hogy ez is belejátszott a műveletbe. Egyszer csak arra riad föl dermedtségéből a kisded társaság, hogy megszólal a macska. Hajszálra úgy, mint a rádió. De oroszul. Gavarit Maszkva! Itt Moszkva beszél! Valahogy úgy záródott a műszerek alkotta rezgőkör, hogy éppen az ottani adóra hangolódott rá. El tudtam képzelni azonnal, detektoros rádiót eszkábálva kitanultam a rezgőkörök játékát. Másnap reggel, amikor referálni mentek a professzorhoz, ezt is előadták. Valami olyasmit mondott a professzor, nem is tudta, hogy orosz macskával kísérleteznek. Vigyázzanak, egy szót se róla, senkinek, nehogy megüssék a bokájukat. Hja, kérem, ha a káposztából a Kossuth rádió szólal meg Solton, akkor a legtermészetesebb, hogy az éjféli macska oroszul jelentkezett. H.D. Mazsola szomszédja vagyok A Retek utca a növényről kapta a nevét, vagy a városrész elhanyagolt voltára utal? Van, aki úgy tudja: a Tisza hordta ide a hordalékát, pedig valójában vezetéknév után lett Retek. A Futrinka utca lakóinak rendszeresen bizonygatniuk kell: tényleg ez a címük. - Fúj, ne már! Akkora a kosz, azért hívjátok így? kérdezte egy Retek utcai albérlőtől ismerőse. Az ismerős nem szegedi, a retekről pedig nem a zöldségre asszociált. - Úgy hallottam, azért hívják Retek utcának, mert amikor a Tisza kiöntött, mindig itt rakta le a hordalékát, vagyis a piszkot, a retket. De nem hinném, hogy igaz a történet - mesélte Attila, aki két évig élt itt, szintén albérlőként. A gyulai fiú szerint egyébként találó az elnevezés, legalábbis ami az ő egykori bérelt lakásukat illeti. De hát, jegyezte meg, a név kötelez. - Nincs ebben semmi érdekes. Biztos van. répa és mogyoró utca is - vélte egy szegedi, akinek egyértelmű: a retek márpedig se nem hordalék, se nem mezei piszok, hanem növény. Amire azonban senki sem gondolt - de Péter László Szeged utcanevei című könyvéből kiderül -, a Retek utcát vezetéknév után keresztelték el. Például a Felsőváros egy-