Délmagyarország, 2006. április (96. évfolyam, 77-100. szám)
2006-04-08 / 83. szám
K 24 •MOZAIK«« SZOMBAT, 2006. ÁPRILIS 8. Kaland Berlinben SZÍV ERNŐ Aztán persze könnyebb lesz minden. Csak előtte még van néhány feladat, ilyen-olyan tennivaló, például igazi német jégesőben a művészetnek áldozni. De ez különben jó. ló lesz. Berlinben az új Nemzeti Galériában, nem messze a Potsdamét tér huszonegyedik századi dzsungelétól, a napokban új kiállítás nyílt, és ez a kiállítás minden betegségek legszebbikét, legnyomorúságosabbikát tette volt tárgyává, vagyis a Melankóliát. Sajnáljuk erősen, hogy Szuromi Ibii nem látja, de majd mesélünk neki róla. Nagybetűvel írtuk a Melankóliát, mert megérdemli. Bármiről lehet, és persze kell is, kiállítást rendezni, legyen kiállítás a kegyelemről, a szívről, az ászról, vagy, például, kiállítás azokról, akik megtekintik a kiállítást, kissé eszement, aljas posztmodern ötlet, mondjuk, van egy nagy üres tér. jegyet vesztek, és bementek oda, nézitek egymást, műtárgy bániul műtárgyra, ez tetszik, ez nem tetszik, plusz a kiállítás kritikus kegyetlen, gúnyos tekintete, és a teremórról még nem is beszéltünk. A mi rögeszménk, vagy inkább elhatározásunk az, hogy minden kiállításon találunk legalább egy képel, talán nem is kell több, és aztán ezt az egyetlen képet visszük emlékezetünk széfjébe zárva tűzön-vízen, kormányváltásokon és hitvesztésekcn át. így találtunk egyszer egy gyönyörű Matisse képre, halványkék alapozás, és a sejtelmes, kontúrszerú, éppen csak felseilö Notre Dame. Megállunk a kép előtt, ás harminchárom másodpercig nem veszünk levegőt. Valami megmarkolta a szívünket, a szakadék mélyéből kék verssor világít fel. Isten titka az, hogy holtan is világít. A Melankólia kiállításon természetesen ott van Friedrich, nagy romantikus, külön falat kap, vagy öt olyan festmény tündöklik szürke, mélabús fénnyel egymás mellett, melyek nélkül nem beszélünk vágyódásról, kiszakadásról. Melankólia egyik legfőbb tere. vetítővászna az emberi arc. Ezért láttunk annyi ismert és ismeretlen szerzőtől önarcképet vagy portrét. Egyébként pedig Rembrandt évforduló közeleg halkan, szelíden, és egyszerű Louvre-ban épp tőle választottunk önarcképet, kiválasztottuk, és jobb lesz, és nehezebb lesz, ha újra megnézzük. Igen, és Amszterdam, ott is kiválasztottuk Rembrandt egyik önarcképét. Ezen a berlini kiállításon újra megerősítetett az, amit egyébként eddig is sejteni véltünk, hogy tudniillik a Melankóliának nagyon erős köze van a hithez, nem, nem a hitehagyottsághoz, magához a hithez, és aztán hogy köze van az emberi gondolkodás irdatlan erőfeszítéseihez, a zsenialitáshoz, a mássághoz, köze van a kozmoszhoz, a világegyetemhez, egyszóval mindenhez, valamint hogy a Melankólia lerombolja a teret, mert a melankolikus embertársunk úgy megy el, úgy távozik közülünk, vagyis az élet kodifikált közösségéből, hogy közben egyetlen mozdulatot, egyetlen lépést sem tesz. Aki maradt, nincs már. Aki elment, hol van. A műtárgy, melyet 2006. áprdis negyedikén választottunk: szobor. Kapott egy szobát a kiállításon. Ez a szoba a magány szobája. Hatalmas testsárga, kövér férfi ül a szoba sarkában. ló három méter magas, pedig ül. Egészen mezítelen, látszik a hímtagja, a heréje, a húsa, a hája, az elesettsége, az ereje, a térdein könyököl, és ferdén néz maga elé. Az alkotó neve Ron Mueck. Úgy döntöttünk, hogy ó a világ legmelankolikusabb embere, akit eddig láttunk. Ha ez jelent valamit. Kampánycsend A nyuszikát megtámadta a róka, és ráadásul meg is erőszakolta. A nyuszika sírva megkérdezi: - Mondd, Róka legalább van olyan papi- i rod, miszerint nem vagy AIDS-es? -Van hát! - Akkor azt mosti széttépheted! - vigyo- ' rogja el magát a nyu- • szika. Ásólúd, kapa, nagyharang STOCKHOLM (MTI/AFP) Hímlúdszerelcmtől hangos egy dél-svédországi park. A pár, aki már harmadszor tért vissza a párzási szezonra, nem figyelt a szerelmes nőstények hívó szavára. Távol a fájdalmas madárinfluenzától és az ellenkező nCm csábításától, a két madár csak egymásra figyel. „"teljesen úgy viselkednek, mint egy ellenkező nemű pár, a nagyobbik mindig megvédi a kisebbet" - mondta Lcnnarth Blomquist, a madárügyi igazgatóság dolgozója. A két szárnyas a jelek szerint megtalálta élete szerelmét. Németh György karikatúrája 40 milliós borlopás PÁRIZS (MTI/AFP) Nagybani borlopást követtek el tolvajok Párizs közelében: kétezer palackkal vittek el csaknem 40 millió forint értékben. A tolvajok nem gigászi lopóval, hanem teherautóval voltak. Az üzletbe nem tudtak bejutni az ajtón át, egy szomszédos épületbe viszont igen, és annak falát kibontva hatoltak a borboltba. ISTEN ELTESSE! DENES Dénes a görög Dionüszosz latin alakjának rövidülése. Jelentése: a bor és szőlő istenének ajánlott. A XIII. században élt Dom Dinis, vagyis Dénes király Portugália hatodik uralkodója és korának egyik legtermékenyebb, legjelentősebb trubadur költője volt. Gábor Dénes magyar származású angol elektromérnök 1971-ben kapott fizikai Nobel-díjat a holográfiai módszer felfedezéséért és fejlesztéséért. ERHARD Vasárnap köszöntjük. Erhard germán eredetű, összetett név, amelynek jelentése: becsület és erős. Csombor régi magyar személynév, amelyet Vörösmarty Mihály újított fel. A csombor vagy vadcsombor fűszernövény, a szagos ajakos füvek neve, amelyek között ott van például a menta is. Dömötör a Demeter önállósult magyar változata. Weöres Sándor verses meséjének figurája a Sehall, selát Dömötör, de kisgyerekeknek szóló újság neveként is él, mint Dörmögő Dömötör. Lábatlanul spárgázni? BERLIN (MTI) Lábatlanul spárgázni furcsa tornászbravúr, ám hasonló kívánalom merült fel - bár más értelemben - egy rokkant munkanélküli irányában Németországban. A 47 éves Winfried Gutschwagernek cukorbaja miatt tavaly májusban amputálni kellett mindkét lábát, és amikor állástalansága okán elment a lakóhelye szerinti állásközvetítő irodába, folyamodványában világosan leírta testi fogyatékosságát. A minap azután levelet kapott, amelyben örömmel tudatta vele a hivatal, hogy végre sikerült munkát találni a számára: spárgát szedhet. A férfi igencsak felháborodott az iroda hozzáállásán. A nők tovább élnek BUDAPEST (MTI) Az idén a világ minden országában arra lehet számítani, hogy a nők tovább élnek, mint a férfiak, s ez első ízben van így - állapította meg az ENSZ Egészségügyi Világszervezet (WHO) jelentése, amelyet az egészség világnapján, pénteken tettek közzé. A statisztikák alapján a trend Európában meglehetősen régi: Svédországban a nők várható magasabb élettartamát 1751 óta dokumentálják, Dániában 1835, Angliában pedig 1841 óta. A Rolling Stones Kínában A Rolling Stoncs brit rockegyüttes tagjai: Mick Jagger, Ron Wood, Charlie Watts és Keith Richards áll a pódiumon egy sajtóértekezleten Sanghajban. A legendás zepekaj^a Bigger Bang című albumot népszerűsítő világ körüli turnéja kereteben ma ad koncertet.,A\R<íífiri^&tones először lep fel Kínában, mivel a 2003-as első koncertjüket a SARS-járvány miatt elhalasztották Fotó: MTI/AP/GregBaker t ^-«ncíjíé«' könyvtár Napsütés, melegedés Kísatotte Ma alig I«» felliő térségünk felett, szinte zavartalan napsütésre, száraz Időre számíthatunk Kora délután 15,16 fok várható. Szeged O is* Mórahalom O IS* Hódmaz«vMérhaly O is* Mlndszant 0 18° Szent«* te IS" Békés«saba 0 is* Makó te is* Szolnok o IS* Csongrád O is* Kooskemót 0 IS" Klátálák o is* Orosháza o IS* További kilátások Vasárnap már Klónként megnövekszik a felhőzet csapadékra azonban csak héttő délutántól kell s/ámítanilső. záporeső még kedden is előfordulhat, de ismét egyre több lesz a napsütés A kezdeti melegedést követően visszaesik a hőmérséklet. Vasárnap Hétfő Kedd Szerda Vasárnap Hétfő te te s'st * * ' Max:20 mtn:4° Változó tí* »v Max:2r Min:« Zápor te A,>\ A/l ff» »sm Max:13 Min:« Zápor te Max:ir Min: 8° Változó Vízállás: A Tisza Szegednél 775 cm (hőfoka 6,8 C°), Csongrádnál 737 cm, Mindszentnél 784 cm. A Maros Makónál 453 cm. A Nap kel: 6 óra 10 perckor, nyugszik: 19 óra 23 perckor. A Hold kel: 13 óra 58 perckor, nyugszik: 4 óra 32 perckor. ÁZSIAI LLAG ÜZLETHÁZ SZEGED, JÓKAI U. 1., A NAGYARUHAZ EMELETEN -RSSHEs 20% gyerek termékeinket színes címkével jelöltük Kérni tudni kell! 1 2 3 4 5 6 7 • 15 8 9 10 « 1 11 • • 15 13 • • 15 • 16 17 1 • K 20 NY 21 • * 23 24 •25 • * 27 28 29 • 30 • 31 • • 35 36 • I • 38 39 • 40 41 • • 44 i 46 47 1 • i Rejtvényünk vízszintes 1. és függőleges 27. számú sorában egy ókori latin figyelmeztetés olvasható. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés első sora. Zárt betűk: N, K. 11. Távol-keleti ország lakói. 12. Dísznövény. 13. Trombitahang. 14. Régebben élt rokonaid. 16. Autójel Ankarában. 17. Ból, bői angolul. 18. A Dzsungel könyve egyik hőse. 19. feltételes kötőszó. 20. Lovak nyakába vetett kötelek. 22. Lakás része. 25. Levegő Athénban. 26. Rangsorban följebb helyez. 27. Farsangi álöltözet (tájszó). 30. .. plus ultra. 31. Gyakori spanyol férfinév. 32. Hevesi község. 34. In medias... 36. Állatbiztatás. 37. Bácsika kurtán. 38. Állati lakhely. 40. Lusta, lomha. 42. Szláv hármas. 43. Ver a szíve. 44. Avult űrmérték. 45. Kutatója. FÜGGŐLEGES: 1. Nemzetségfő volt I. István korában. 2. Ülőbútor kéztartója. 3. Após régen. 4. A negyedik szolmizációs hang. 5. Iskolai foglalkozás. 6. Bólék rajzfilmes társa. 7. Szétfeszít. 8. Víztartó edény. 9. Tova. 10. Latin mondás: Jól jegyezd meg! 15. Román iparváros. 18. Orosz személyautó. 19. A közepe felé mélyülve görbülő. 21. Pénzes szórakozóhelyed. 23. A buddhizmus ága. 24. Rangjel. 26. Végtag. 27. A megfejtés második sora. Zárt betűk: G, N. 28. Becézett szülő. 29. Fejére. 33. Irodaszer márkanév. 35. Babétel. 37. Beszédhiba. 39. Ékesítő kellék. 41. Ágyvég! 42. Vacak, pocsék. 43. Rövid éjszakája. 46. Eeeee! 47. A harmadik személyt. Előző rejtvényünk helyes megfejtése: Az orvos kezel, de a természet gyógyít.