Délmagyarország, 2006. március (96. évfolyam, 51-76. szám)

2006-03-18 / 65. szám

24 «MOZAIK« SZOMBAT, 2006. MÁRCIUS 18. A rendőr PODMAN1CZKY SZILÁRD Aznap délután nagy szirénázás verte föl a Kor­tyintó partját. Az Aranyhal magasra ugrott, hátha megtudja, mi történt, de ugorhatott volna följebb is, akkor se lát semmit. A szirénázás elhallgatott, ám alig öt perc, még egy autó jött, az meg dudált is. Az összes hal izga­tottan úszkált a tóban, a szirénák hangja rossz előérzetet sugallt nekik. Az Aranyhal átúszott a tó másik oldalára, nem akarta hallgatni a hangzavart, főképp így, hogy nem láthat semmit, és nem tudhat sem­miről. A másik parton nem értek a házak a tóig, széles liget szegélyezte a víz szélét, hatalmas, régi fák álltak rajta, s az emberek végtelen békességgel sé­táltak, tologatták az újszülött csecsemőket. Ahogy a nád egy rejtett zugából nézte őket az Aranyhal, visszagondolt gyerekkorára, amikor még nem volt Aranyhal. Akkoriban ezüstös pikkelyek borították a tes­tét, és a kívánságról se tudott semmit, vagyis csak annyit, hogy egyszer ezt, máskor meg mást szeretne. Néha ez is sok volt neki. Aztán egy varázslatos téli éjszakán, mikor kint sűrű pelyhekben hullott a hó, a tó vize pedig négyfo­kos lett, soha nem látott halak jelentek meg a vízben. Aranyosak voltak, mint 6 maga, s egész éjjel körötte úsztak. Nem félt tőlük, inkább csak borzongott a szokatlan tánctól, s mikor hajnalban eltűntek, egy vízbe hullott tükrön meglátta magán az arany színű pikkelyeket. A tükör mellett ott állt egy régi újság, amiben vá­gyakat teljesítő Aranyhalról írtak. Először egy kisfiúnak segített kiúszni a vízből a viharban, hogy próbára tegye képességét. És sikerült, a fiú sértetlenül ért a partra. Ez járt az Aranyhal fejéhen, mikor a part felől meghallotta, mi történ a másik oldalon. Egy férfi fölmászott a templomtoronyra és nem hajlandó lejönni. Nem kíván semmit, csak hogy hagyják békén, amíg neki jó ott. Az Aranyhalnak se kellett több, hasította a vi­zet a hátúszója. Egy perc alatt a túloldalra ért. Járta a partot, hogyan, kivel tudna beszélni. Mert nem lehet ám akárkivel, és akármilyen vá­gyat és kérést teljesíteni. Csak akkor működik a hal varázsbucskázása, ha az másként nem érhető el. És akkor az Aranyhal megpillantott egy rendőrt a parton, aki idegesen járkált föl és alá, mintha éppen őrá várakozna. - Százados úr, mi járatban ? - kérdezte az Aranyhal. A rendőr százados fölkapta a fejét, s igen csak meglepődött az Aranyhalon. - Nem csoda, hogy képtelen vagyok rábeszélni a toronymászó lelkére, ha még közben egy hallal is beszélgetnem kell - motyogta orra alá a rendőr. - Pedig nagyon egyszerűen megoldható - vála­szolt az Aranyhal. - Tudom, mindenki ezt várja tőlem, hogy egy­szerűen oldjam meg. De hogyan ? Nem hajlandó lejönni - magyarázta a rendőr. - Van egy bevált módszer. Elmondjam ? - kér­dezte az Aranyhal. A rendőr odakapta a fejét és hallgatott, ponto­sabban fülelt. - Menjen oda nyugodtan, másszon föl a tűzol­tók létráján, és mondja neki azt, hogy jöjjön le, le­gyen szíves. A többit bízza rám. - Ki fognak röhögni - válaszolt a rendőr. - Induljon, nincs más megoldás - mondta az Aranyhal, s a rendőr szeme láttára háromszor át­bucskázott a fején, a világ összes harangja meg­szólalt a templomok tornyában, a nap eltűnt egy pillanatra az égről, s a rendőr azon kapta magát, hogy létrán áll, s azt mondja a reszkető férfinak: ­Legyen szíves, jöjjön le! TEIHORDTAH A KfTuNTtTEÇRe VÁRÓ QtfÄSMT, J°*í Németh György karikatúrája Meztelenek lencsevégen CARACAS (MTI) Egy amerikai fotós legalább 2000 meztelen önkéntest kíván lefotóz­ni a venezuelai fővárosban vasár­nap. Nem kell sokáig igazgatniuk a ruhájukat, pucolni a cipőjüket azoknak, akik jelentkeztek az amerikai fotós, SpencerHinick fel­hívására. A világ számos nagyvá­rosa után Tunick ezúttal Caracas egyik sugánítján kívánja összete­relni és lefotózni a pucér gyüleke­zetet. Hmickot nem fogadták min­denhol kitörő szeretettel, az Egye­sült Államokban például több al­kalommal le is tartóztatták, a mű­vész Venezuelában azonban - úgy tűnik - megtalálta a számításait. Az orvos bánatos arccal mondja a betege anyósának: - Asszonyom, legyen elké­szülve a legrosszabra, a ked­ves veje legfeljebb már csak pár órát élhet. - Na, szép kis doktor ma­ga! - mondja az anyós. ­Most mit csináljak azzal a sok orvossággal, amit egy hétre rendelt? Harangjátékrekord MOUNT ANGEL (MTI/AP) Az Egyesült Államok legmagasabb harangjátéka épül egy oregoni vá­rosban hagyományos bajor mintá­ra. A település neve Mount Angel (Angyalhegy), és a tervek szerint a 16 méter magas építménye szep­temberre készül el, hogy az Okto­berfest - a bajor sörünnepély, ame­lyet Mount Angel mindig megtart - központi nevezetessége legyen. A harangtorony ajtaja minden órá­ban egyszer nyílik ki, hogy megje­lenhessen két fából faragott gyer­mek „playbackes" zenei kísérettel. ISTEN ELTESSE! SÁNDOR, EDE Sándor lehet görög eredetű, ekkor jelentése: embereket, vagy embe­rek ellen oltalmazó, ha pedig tö­rök név, értelme: akarat. A Kara­gyorgyevics dinasztia tagja volt Sándor jugoszláv király, akit a hor­vát usztasák 1934-ben franciaor­szági látogatása során Marseille­ben meggyilkoltak. A merénylők a magyarországi Jankapusztán ké­szültek fel tettükre. Ede a német Edward rövidüléséből önállósult, jelentése: birtokát megőrző. Teles Ede XIX. századi szobrászunk, akinek legismertebb munkája a belvárosi Vörösmarty szobor, de ő alkotta az egykori Adria biztosító, most a Le Meridien Budapest Ho­tel szobrainak egy részét is. JÓZSEF, BÁNK Vasárnap köszöntjük. József hé­ber eredetű, jelentése vagy Jahve gyarapítson, vagy utalás a ¡áspis­ra, a főpapok öltözékéhez tarto­zó palást és mellvért ékkő díszei­re. József a jeles időjósló napok, a fagyosszentek egyike, a napfor­duló közeledtére, a tavasz eljöve­telére, az időjárás felmelegedésé­re figyelmeztet. József nádor az első olyan Habsburg főherceg volt, akire a magyarok mindig tisztelettel emlékeznek. Ötven­egy évig tartó nádorsága alatt a megegyezésre törekedett, az ér­telmes kompromisszumokra. Alcsúton mintagazdaságot szer­vezett, segítette Pest fejlesztését, a klasszicista építkezéseket. Az 1838-as nagy árvíz után részt vett Pest helyreállításában, hoz­zájárult a Magyar Tudományos Akadémia működéséhez. 1847-ben halt meg. Nevét a Bel­városban a József nádor tér őrzi. Bánk régi magyar személynév kicsinyítő képzős származéka. Bánk a XIII. században Gertrúd királyné udvarispánja volt, aki egy főúri összeesküvés részese­ként, megölte a királynét. Majom a háztetőn JOHANNESBURG (MTI/DPA) Felnőtt pávián járja immár har­madik hete Johannesburgot, és gondoskodik napi elfoglaltságról a rendőrök és az állatvédők szá­mára a dél-afrikai nagyváros dzsungelében. A mintegy hatvan kilós állatot mindeddig egyszerű­en nem tudták befogni. A rend­őrség szóvivője azzal nyugtatta azokat, akik tartanak tőle, hogy „jó nagy, de nem veszélyes". Köz­ben a majom hol itt, hol ott buk­kan fel: legutóbb a hét közepén egy 15 emeletes házon látták meg, és először azt gondolták, hogy ezúttal sikerül „fülön csíp­ni". A helyszínen lévő szakem­ber végül is nem használta kábí­tólövedékes fegyverét, mert ­mint elmondta -, attól tartott, hogy az állat leesik és halálra zúzza magát. A pávián kóborlá­sának azóta a háztetőkön elhe­lyezett csapdákkal próbálnak vé­get vetni. Tiszta lappal indulni VÍZSZINTES: 1. Jules Renard (+1910) francia író gondolatának első része. 12. Hevesen síró. 13 Bizalmasan szólít. 14. Kosztolányi Dezső költeménye. 15. Délelőtti előadás. 16. Mozog a föld! 17. Nagyszerűt alkot, jól teljesít. 18. Forrasztófém. 19. Deszkánál szélesebb fűrész­áru. 21. Francia területmérték. 22. A végén komikus! 23. Festéket vegyszerrel hígít, eltávolít. 24. Futni kezd! 26. Igekötő. 27. Néma dán! 28. Kicsinyítő képző, -ke párja. 29. Pásztortánc kelléke. 30. Felhő­foszlány! 31. Maga után húz. 33. Italozó, argóban. 35. Protaktínium jele. 36. Népvándorláskori germán nép tagja. 38. Haj, németül. 40. Hasadás van a cserépen! 41. A ponttyal rokon folyami hal. 42. Vár­palota városrésze. 43. íróeszköz. 44. Pest megyei község lakosa. FÜGGŐLEGES: 1. A gondolat másik része. 2. Akarva-akaratlan ­latin kifejezéssel. 3. Görögkeleti táblakép. 4. Földnyúlvány az Erie-tó kanadai övezetében. 5. Részterülete. 6. Táblán játszott japán tár­sasjáték. 7. Döngöl, műszaki zsargonnal (=STAMPF0L). 8. Balke­zes. 9. Ágnes kiskorában! 10. Az összes szólamra és hangszerre vonatkozó szünet. 11. Georges Ohnet francia író regénye. 15.... cul­pa! (az én vétkem!). 17. Üres rolád! 20. Menzai ételporció (repeta nélkül). 25. Csata végén még fellángoló, kisebb összecsapás. 29. Zrínyi Miklós méltósága volt. 32. Ókori római történetíró. 34. Kézzel jelez. 37. A...; kereskedelmi kifejezés: egyenlő kockázattal. 39. Be­cézett Adolf. 41. Becézett Peónia. 1 2 1 A • n 7 8 9 18 11 12 p n • 14 p n lb p 18 1 20 22 1 • • • 1 • 7.7 1 • • 1 31 * IHK33 34 1 » 36 37 • 39 40 ? 42 ? ? StTj l Előzorej több bort, molnár akkor iszik a leg­Eleinte sok felhő Készítette Eleinte még sok lesz a felhő, de csak elvétve lehet jelentéktelen eső. Később nyugat, Mórahalom Szeged Ö 8° Hódmező­vásárhely Ö 7° Szentes Ö 7° Makó Ö S" Csongrád ö 7° Kistelek Ô r Mindszent Békés­Szolnok van kilátás. •• Ö •• Ö Ö 7* Ö 7* T Orosháza További kilátások Eleinte sok napsütésre, enyhe, igazi kora tavaszi időre számíthatunk. Ha lesznek is lelhősebb időszakok, csapadék nem valószínű A hét közepén gyakrabban lesz fel­hős az ég, de csak elszórtan lehet kisebb eső, zápor, néhány fokos lehűlés is lesz. Vasárnap Hétfő Kedd ^ o c^ Max:ll Változó Max: 14 HNn:2° Napos Max:15° Mln:4° Zápor Szerda cCb Max: 11 Min:5° Esős Vízállás: A Tisza Szegednél 604 cm (hőfoka 2,1 C°), Csongrádnál 619 cm, Mindszentnél 648 cm. AMaros Makónál 216 cm. A Nap kel: 5 óra 52 perekor, nyugszik: 17 óra 54 perckor. A Hold kel: 21 óra 55 perekor, nyugszik: 6 óra 54 perckor. SZEGED, JÓKAI U. 1., A NAGYÁRUHÁZ EMELETÉN ÍW7771 (Az akcióban szereplő termékeinket színes címkével jelöltük meg) : Brad és Angelina elhalasztja esküvőjét CERN0BBI0 (0LASZ0RSZAG) (MTI/DPA) Brad Pitt és Angelina Jolié holly­woodi álompár szombatra beha­rangozott esküvőjének színhe­lyén, Cernobbióban, a festői olasz kisvárosban csak a bizonytalanság nagyobb a nyüzsgésnél, Pitt szóvi­vője ugyanis állítólag tett egy ho­mályos kijelentést, amelyet úgy is lehet értelmezni, hogy a nagy ese­mény egyelőre elmarad. Pedig az első paparazzók már napokkal ez­előtt elfoglalták hadállásaikat a Comói-tó mellett, sőt állítólag vízi járműveket is béreltek. A városve­zetés protokollosztályának egyik mukatársa szerint az ötcsillagos Villa D'Este szálloda pincérei „nagy eseményre készülnek", ám amikor konkrétan rákérdeztek ar­ra, meglesz-e most szombaton az esküvő, ugyanő azt mondta, hogy „tényleg nem tudjuk". Nem jelent biztos támpontot az, amit a pincé­rek készülődéséről mondott, hi­szen a szállodától egy saroknyi­ra áll Pitt színészkollegájának, George Clooney-nak a luxusvillá­ja, lehet, hogy ott készül valami, még az sem kizárt, hogy az eskü­vői partit a hotelből oda helyezik át, már persze ha mégis lesz eskü­vő. Cernobbióban azóta folyik a találgatás, hogy Pitt szóvivője állí­tólag olyan „félig cáfolat" értelmű megjegyzést tett, miszerint az es­küvöt „el kell halasztani". r m ¡m® A Építkezők, felújítók, • r kivitelezők, figyelem!!! B« Mpa W frappf ] / • 'rtmlAi Elba flexibilis ragasztó: <000® Ft/25 kg Elba fagyálló ragasztó: Q©® Ft/25 kg Fuga, extrém színekben: ¿3©© Ft/5 kg Fagyálló gres (kőporcelán) lap: 0©©© Ft/m2 Csempe, padlólap: ©©© Ft/m2 Dekorcsempe, díszcsík: <0©© Ft/db Az afcdö a késcM «rajéig tart! GILAX Kft. Szeged-Szőr««, Magyar u. 2. Tel.: 62/405-433 NYITVA TARTÁS: hétfő-péntek: 8-17, szombat: 8-13 óráig.

Next

/
Thumbnails
Contents