Délmagyarország, 2006. február (96. évfolyam, 27-50. szám)

2006-02-10 / 35. szám

12 •KAPCSOLATOK« PÉNTEK, 2006. FEBRUÁR 10. Kinek adott igazat a közigazgatási hivatal? A Délvilág 2006. február 7-i számában A Fidesznek adott igazat a közigazgatási hivatal címmel megjelent írással kapcsolatosan szeret­nék pontosítani. Hogy a közigazgatási hivatal miben adott igazat a Fidesznek, szá­momra kérdés marad, ugyanis az újságíró által a Fidesznek tulajdoní­tott beadványt nem ismerem. Mindenesetre a cikk első részének tar­talmából arra következtetek, hogy az elmúlt év őszén a városban nagy számban megjelent politikai tartalmú plakátokkal kapcsolatos hiva­tali eljárás áll jogszerűsége a középpontban. Meg kell jegyezni, hogy a közigazgatási hivatal nem kifogásolta a plakátok elhelyezésére vonatkozó rendelkezést, a szabálytalanul el­helyezett hirdetések kihelyezőivel szembeni eljárást. így ez a rendel­kezés módosított szövegezéssel a rendelet része maradt, azzal az elté­réssel, hogy a nem engedélyezett felületre hirdetést elhelyezőkkel szemben nem a jegyző, hanem a polgármester intézkedik. Elvitathatatlan a közigazgatási hivatal azon állítása, miszerint a vá­lasztási kampány során alkalmazható plakátok készítésére és nyilvá­nosságra hozatalára irányadó rendelkezéseket a választási eljárásról szóló 1997. évi C. tv. tartalmazza. A törvény 40. § |1| bekezdése ki­mondja, hogy a választási kampány a választás kitűzésétói a szava­zást megelőző nap 0 órájáig tart. A Magyar Köztársaság elnöke a vá­lasztás időpontját 2006. január 19-én tűzte ki. Ebből megállapítható, hogy 2005 őszén a plakátok elhelyezésének időpontjában a törvényi megfogalmazás szerinti kampányidőszakról nem beszélhettünk. DR. SZTANTICS CSABA JEGYZŐ, SZENTES Kopogtatnak Vásárhelyen A napokban (febr. 7-én) délután 14.30-kor kivettem postaládám­ból a jelölőcédulákat tartalmazó borítékokat. Bontatlanul félre­raktam, majd idővel sort kerít a család minden tagja a kitöltésre és továbbításra. Nem telt el fél óra ezután, ami­kor megszólalt a kapucsengő. A bokros teendőket hátrahagyva igyekeztem a mínuszokban a ka­puig, hogy a váratlan látogatót ­akinek biztosan rendkívül fontos lehet bejelentés nélkül megjelen­nie - beengedjem. Egy fiatal, bá­jos, kedves, mosolygós, divato­san sminkelt hölgy - ügynökféle - nevének említése után konkré­tan a tárgyra tért. „A polgármes­ter úr kopogtatócéduláját szeret­ném elvinni." Se több, se keve­sebb. Mintha más helye nem is lehetne annak a cédulának. Ezt komolyan gondolja városunk „első" embere? Úgy gondolom, a választásra jogosult felnőtt la­kosság egyedül is képes megolda­ni ezt a rendkívüli feladatot, mármint értelemszerűen, saját akaratából kitölteni az alkalmas­nak tartott személy nevére a nyomtatványt, azután felderíte­ni a gyűjtőhelyet, és határidő előtt eljuttatni annak az ember­nek, akit bizalmával megtisztel. Vagy gondolkodás nélkül, raj­taütésszerűén, a meglepődéstől szóhoz sem jutva írjuk az egyet­len nevet, amit esetleg diktálna is a bűbájos teremtés? Igaz is, ha időm lesz rá, megnézem a boríté­kot. Lehet, hogy már kitöltve kaptuk? Csak oda kell adni a pol­gármester úr küldöncének? SZABÓNÉ GULYÁS IRÉN, HÓDMEZŐVÁSÁRHELY A kékfestő, vagy egyszerűen csak festő először az iparoscsaládokban, később a szegényebb polgárcsaládokban vált kedveltté. A fehérnép egybeszabottas ruhát varratott magának a he­lyi varróasszonnyal. Mivel elsősorban tavasz­tól nyárig hordták, ezért inkább rövid ujjúak voltak ezek a ruhák. Mintázatukat tekintve gazdag volt ez a kelme, s mivel nemigen sza­batták egyformára az anyagot, csak a nagyon jó barátnők (a testvérek viszont nem), ezért a különböző mintázat és az eltérő szabás, díszí­tés is színessé és vonzóvá tette ezt az anyagot. Díszítésükhöz elsősorban fehér farkasfogcsí­kot alkalmaztak. Nemcsak kék, hanem ró­zsaszín, világosbarna, lila, világoszöld, sőt pi­ros festőanyag is volt, mely utóbbi volt a törö­kös. Falvainkban mindegyiket használták kétrészes, illetve egybeszabottas női ruhának is. A törököst kivételesen mejjeskötőnek var­ratták a menyecskék, amit szintén farkasfog­csíkkal díszíttettek, de csak a mejjes rész felső szélét és a két zseb széleit. Férfiaknak ing és kötény készült kékfestő anyagból, amit udva­ri és gazdasági munkák idején azért használ­tak, hogy védjék a ruhájukat. A kékfestők (más nevükön kelmefestők) mintafaragó mesterekkel készíttették el nyo­mófáikat. A mintákat korábbi nyomófákról másolták, az ügyesebbek pedig a meglévő anyagot saját elképzeléseikkel gazdagították. A régi nyomófák egyszerű mintázatúak ugyan, de mutatósak. A későbbiek mintázatát a nyomófákba vert, csodálatos formákat alakí­tó alkotások képezték. Igen, nyugodtan nevez­hetők alkotásoknak, egyfajta művészetnek a nyomófák készítése, melynek révén juthatott vászonra a mesterek jó ízlése. A festőanyag el­készítése - a textil alapfestésétől a minták rá­viteléig - nagy szakértelmet és türelmet igé­nyelt. Egy-egy kelmefestő műhelyében akár másfél száz mintás nyomfa is sorakozott a polcokon. A vásárokon vált láthatóvá, milyen jelentős szín- és mintagazdagsággal rendelke­zett egy-egy mester, kiváltképp azok, akik tra­díciós kelmefestők voltak. Az ő műhelyükben voltak faminták és acélszögekkel formázot­tak, méretüket tekintve pedig a háromcentis­től a félméteresig kocka, vagy tégla alakúak is. A mézeskalács ütőfák készítői vagy maguk a mézesbábosok voltak, vagy ütőfafaragóval vésették, általában tölgyfából. A neki való fát kiszárítás után fűrészelték és előrajzolás után éles késsel faragták. Kedvelt forma volt a pó­lyás baba, a szív, a huszár, a virágkosár, a pisz­toly, és felsorolni is nehéz, hány, a majdani vevőket vásárlásra csábító forma. Lett légyen is a forma a felsoroltak bármelyike, azokból kisebbeket és nagyobbakat egyaránt faragtak, hiszen a legények szívesen vettek a vele ké­szült babákból, huszárokból kedvesüknek a havibúcsún, vagy a vásárokon. A régi ütőfák csodálatosan kivésett faragá­sai maguk adták meg a forma díszét, vagyis semmiféle tésztafestéket nem alkalmaztak. Ezért a vésésekbe - a tészta rányomása előtt ­finom olajat kentek, s a kiütéskor könnyedén vált el a tészta a fától. A tepsibe rakott formá­kat a bábos által fűtött kemencében sütötték, úgy, hogy szép világosbarnák legyenek. Ki­hűlt állapotban celofánba csomagolva kerül­tek a mézeskalácsos sátrakba. A mézeskalá­csosok készítettek színezett tésztából nyakba akasztható olvasókat is, amelyeket a gyere­kek kedveltek, s szép lassan megeszegették. Kékfestő is, mézeskalácsos is működött a régi Szegeden nem egy, akiknek nyomó- és ütőfáiból több található a múzeumban. IFI. LELE JÓZSEF, SZEGED Kékfestőnyomók, mézesbábdúcok A múzeumban mcgcsodálhatók a ma már különlegesnek számító kékfestő anyagok és a régi nyomófák Fotó: Schmidt Andrea m PROGRAM PONT E-mail címünk: ajanlo(<i dclmagyar.hu SZÍNHÁZ . . SZEGEDI NEMZETI SZÍNHÁZ 19 óra: Lammermoori Lucia ­opera. Erkel Fercnc-bérlet. KISSZINHAZ 19 óra: Kényes egyensúly ­színmű. Bérletszünct. MOZI SZEGED BELVÁROSI MOZI ZSIGMOND VILMOS TEREM 14.15 óra: Zathura ­Az űrfogócska: 16.30 óra: Tibor vagyok, de hódítani akarok: 18.45 és 20.45 óra: Rokonok. BALÁZS BELA TEREM 15.30 óra: Mi a csudát tudunk a világról7; 17.30 és 20.30 óra: Ibnyvaregény. CSÖKE IÓZSEF TEREM 16 és 20.30 óra: A bomba átmérőié; 18.15 óra: Tibor vagyok, de hódítani akarok. GRAND CAFE 17 óra: Zsinóron. Dán-svéd-norvég—angol film; 19 óra: Török-magyar est kiállítással, táncházzal, koncertekkel. PLAZA CINEMA CITY Bambi 2 - Bambi és az erdő hercege: 13.30, 15.15, 17, 18.30 óra. Rokonok: 13.30, 15.45, 18, 20.15 és 22.30 óra. Zathura - Az űrfogócska: 13, 15.15, 17.30 óra. Azt beszélik: 14.15, 16.15, 18.15, 20.15 és 22.15 óra. Büszkeség és halitélet: 14.45, 17.15, 19.45 és 22.15 óra. Tibor vagyok, de hódítani akarok: 14. 16, 18, 20 és 22 óra. A köd: 20.15 és 22.30 óra. München: 15.30, 18.30 és 21.30 Dick és Jane trükkjei: 20.30 és 22.30 óra. Üvegtigris 2: 13.15, 15.30, 17.45, 20 és 22.15 óra. Narnia krónikái - az oroszlán, a boszorkány és a ruhásszekrény: 11.45, 14.45, 17.30 óra. Csak szex és más semmi: 19.45 és 21.45 óra. Harry Potter és a tűz serlege: 12.30 óra. VÁSÁRHELY MOZAIK MOZI 17.45 óra: TWist Olivér. Színes, m. b. angol film; 20 óra: Doom. Színes amerikai film. SZENTES 15.30 óra: Twist Olivér. Színes, m. b. angol film; 17.30 óra: Légcsavar. Színes amerikai thriller; 20 óra: Erőszakos múlt. Színes amerjkai thriller. BALASTYA 18 óra: Harry Potter és a tűz serlege. Színes amerikai film. DESZK 19 óra: Narnia krónikái. Az oroszlán, a boszorkány és a ruhásszekrény. Színes m. b. amerikai film. PITVAROS 19 óra: Grimm. Színes amerikai film. KÜZÉLEX SZEGED Az ifjúsági házban (Felső Tisza part 2.| 12 órától: ingyenes számítógép-használat internetezési lehetőséggel; 17 órától: Akropolisz Táncstúdió. Fiatalok táncprobája. Színpadi táncok alapjai. Vezeti: Kerek Attiláné (ifjúsági csoport 15 órától). A Százszorszép Gyermekházban Kálvin tér 6.116 órától 19 óráig: átéksziget - Babajátszó, Vackor Kuckó, meseharang, varázsceruza, tombolószoba, Logieo-sarok, hangszersarok és nagyon sok készségfejlesztő játék várja a 0,5­12 éves korú gyerekeket. Az Alsóvárosi Kultúrházban (Rákóczi u. 1.) 16, órakor: dr. Pataki Márta Ágnes ügyvéd ingyenes jogi tanácsadása. A közéleti kávéház rendezvénye a Bartók Béla Művelődési Központban 18 órakor: Szereted-e még? - Mózes János CD­jének bemutatója. Vendég: Nagy Imre Erik karmester, zeneszerző, házigazda: Kiss Ernő népművelő, művelődésiház­igazgató. ALGYŐ A faluházban (Bűvár u. 5.) 14 órától 20 óráig: ezüstkalászos gazdatanfolyam; 15 órakor: hit- és lélekkluD (Nemes Nagy Rózsa); 17 órakor: Fiesta tánciskola (Pálinkó Lujza és Lengyel Zoltán). HÓDMEZŐVÁSÁRHELY A Petőfi Művelődési Központban 16 órakor: Művészettörténeti önképzőkör dr Cserjés Katalinnal. KONCERT és BULI SZEGED A JATE-klubban (Toldi u. 2.) 22 órakor: JATE Reload Nights Neo­koncert, utána party DJ Nagával. Lézer: Laserdesigner; a kisteremben Breakbeat DJ Fraserrel KIÁLLÍTÁS SZEGED A Bálint Sándor Művelődési Házban (Temesvári krt. 42.) megnyílt: A Hammido Alapfokú Művészeti Iskola félévzáró kiállítása. A tárlat megtekinthető: február 24­éig, vasárnap és hétfő kivételével 10 órától 18 óráig. Az Olasz Kulturális Központban (Dugonics tér 2.) A magyar művészet illusztrációi Dante Alighieri Isteni színjáték című kiállítása február 18­áig tekinthető meg hétfő kivételével naponta 10 órától 17 óráig. A Kuss Galériában (Váru. 7.) megnyílt: Feltámadt barokk szobrok - az Alsóvárosi Mária-oszlop összes restaurált szobrának bemutatása. Megtekinthető: március 12-éig. Hétfőn szünnap. A pedagógiai intézet és rendezvényház aulájában (Közép fasor 1-3.) megnyílt: egy új galéria, egy állandó kiállítás és vásár Farkas Gyula festőművész olajfestményeiből. A kiállítás anyagit havonta átrendezésre kerül. A tárlat mindennap 8 órától 20 óráig tekinthető meft A Pick Szalámi és Szegedi Paprika Múzeum (Felső Tisza part 10.) keddtől szombatig 15 órától 18 óráig várja látogatóit. Vasárnap és hétfő szünnap. Az SZTE JGYTFK Rajz Tanszék Galériájában (Brüsszeli krt. 37.) megnyílt: Válotatás az elmúlt félév munkáiból (I-IV évfolyam). A tárlat megtekinthető: február 12-éig, naponta 8 órától 18 óráig. A Volksbank szegedi fiókjának galériájában (Klauzál tér 3.) megnyílt: Tóth Sándor Munkácsy­díjas szobrászművész adventi kiállítása. A tárlat megtekinthető: február 20-áig. ALGYŐ A faluház galériájában (Búvár u. 5.) megnyílt: A magyar kultúra napja alkalmából rendezett „Algyői viseletek tárlata". Á kiállítás megtekinthető: február 11 -éig munkanapokon 8 órától 16 óráig. SZENTES A Koszta József Múzeumban (Széchenyi liget 1.) megnyílt: A magyar kultúra napja tiszteletére - Anyám képe (a GÓRT Gőry Pince &Terasz, 6723 Szeged, Liszt u. 9. AHOL A TÁLALÁSBAN FENSÉGES RÁADÁS VANt Asztalfoglalás: (62) 422-Í57 Láczay-Bartha-hagyaték) című kiállítása. A tárlat megtekinthető: február 28-áig. Hétfő szünnap. A Városi Könyvtárban (Kossuth L. u. 33-35.) megnyílt: Az üvegfestés művészete címmel Prágainé Mágori Aranka üvegfestő kiállítása. A tárlat megtekinthető: február 13-áig. MAKÓ A József Attila Múzeumban (Megyeházi u. 4.) megnyílt: Hal volt, hol nem volt. Halászattörténeti kiállítás. Látható: március elejéig. CSONGRÁD A Tari László Múzeumban (Iskola u. 2.) megnyílt: A tengerek ékszerei fi. című kiállítás. A tárlat megtekinthető: április 18-áig. HÓDMEZŐVÁSÁRHELY A 7brnyai János Múzeumban (Szántó K. J. u. 16-18.) megnyílt: Csizmadia Zoltán festőművész az 1956-os forradalom és szabadságharc tiszteletére rendezett kiállítása. Látható: február 20-áig. Van megoldás Rókuson! Szeretnék a Miért kivétel a Fran­ciahögy? című írásra reagálni, hi­szen van megoldás, ami minden­kinek jó lenne. Ezt 625-en már aláírásukkal is támogatták, a közvetlenül érintett lakosok döntő többsége. Javaslatainkkal az a szándékunk, hogy biztosít­suk a közlekedési lehetőséget az egész város számára. A település­rendezés során a közérdek mel­lett ugyanis a jogos magánérde­kekre is fegyelemmel kell lenni. Az út használata nem veszélyez­tetheti az épületek állékonysá­gát. Ez a törvény. Nem akarunk senkit megaka­dályozni abban, hogy szabadon áthaladjon Rókuson. Azt kíván­juk végre elérni, hogy annyival haladjanak, amennyit a KRESZ-táblák mutatnak. 1. A tervezett trolivonal kiépí­tésével nem értünk egyet. 2. A tömegközlekedést kis bu­szok (20 fős) forgalomba állításá­val tartjuk megvalósíthatónak. Útvonaljavaslatról később kell tárgyalni. 3. A bemutatott, körforgalom­mal ellátott tervhez képest erő­teljesebb sebességcsillapítást ké­rünk. 4. A kivitelezést a körforgalom megépítésével kérjük kezdeni. 5. A rekonstrukció érintse a Makkoserdő sort is. 6. A Körtöltés és a Jakab Lajos utcát és a Makkoserdő sort ve­gyék ki a „gyűjtőút" kategóriá­ból. 7. Vizsgálják meg a szakembe­rek és fórumon ismertessék ja­vaslatukat egy egységes lakó-pi­henő övezet létrehozására a Csongrádi sgt.-Rókusi krt.-Kos­suth L. sgt.-Bcrlini krt. által ha­tárolt területen belül. A Körtöltés és a Jakab Lajos ut­ca, a Makkoserdő sor kisvárosias övezet. Az érintett 800 ingatlan közül csak kb. 250 (zömmel a Franciahögy lakópark külső íve) létesült a Tescó megépítése után. Ők is, és mi, többiek is még csen­des helyre költöztünk 10-20-30-40 éve. Rókust körbeépítették a kör­utak és sugárutak mentén pa­nelházakkal úgy, hogy elzárták általuk a belső üres területéket. A Tescót is beengedték, tiltako­zásunk ellenére. A Franciahögy lakópark is felépülhetett egé­szen szűk utcákkal. Mindezt megfelelőnek ítélték városren­dezési, közlekedési szempont­ból! Azért terelnek egyetlen út­vonalra ekkora átmenő és helyi fogalmat, mert 20 éven keresz­tül átgondolatlan városrendezé­si terveket erőltettek ránk. Nem épült nagyobb forgalom lebonyolítására alkalmas gyűj­tőút, a sorozatos hibás dönté­sek hatásra minden forgalmat rávezettek a Körtöltés utcára és a Makkoserdő sorra. Egy újabb „belső kőrúttá" alakult a csu­pán 19,6 méter széles Körtöltés utca. A napi tízezer feletti gép­jármű átszáguldását már csak ingatlanjaink védelmében sem tudjuk elviselni. Most, a lezárás idején' szinte csak belső helyi forgalommal 5000 autó száguld el naponta a Körtöltés utcán, 60-70 km/órás sebességgel a 30-as tábla mellett. A 18 ton­nás troli, ami naponta 200-szor haladna el, ingatlanjainkat, pi­henésünket végképp tönkreten­né. Az elmúlt 5-6 évben háza­ink megrepedtek a nem megfe­lelő útalap és útburkolat miatt. Helyrehozhatatlan káraink ke­letkeztek csak azért, mert ekko­ra forgalmat eresztettek olyan útra, aminek csak 20 cm kohó­salak az alapja, ami a 20 évvel ezelőtti csekély forgalomra ké­szült. A Jakab Lajos utca kes­keny (csak 14 m), és ennek elle­nére itt tervezték átpréselni a kétirányú trolijáratot. ZSÓTÉR ZSUZSANNA KÖRTÖLTÉS UTCAI LAKOS, SZEGED

Next

/
Thumbnails
Contents