Délmagyarország, 2006. január (96. évfolyam, 1-26. szám)
2006-01-21 / 18. szám
24 "MOZAIK" SZOMBAT, 2006. JANUÁR 21. A néni és a koldus SZÍV ERNÓ Tegnap láttam egy öreg nénit a kocsmában, sört ivott, és sírt. Leült az asztalához egy hajléktalan, és vigasztalni kezdte. Láthatóan értett a dologhoz, rekedt, füstös hangjával azokat a szavakat használta, mint bármelyikünk, gyerek, sors, élet, halál, biztonság, társ. boldogság, holnap, béke. Hiába tette, a néni sírt tovább, miközben lassú, körülményes mozdulatokkal rágyújtott egy cigarettára, a hajléktalannak nem adott, sírt. föl leszívta a füstöt, töltött a söréből, megitta, sírt tovább. A hajléktalan, aki szintén nő volt, és vele szemben ült, figyelte minden mozdulatát. Nézte a sört, ami maradt, fél üveg sör, az most milyen jó lenne neki. A hajléktalannak puffadt arca volt, zavaros tekintete, duzzadt ajkai hurkájára ráalvadt a vér, s a felhúzódott melegítő alsó látni engedte a lábszárát, melyet fagyásnyomok borítottak. A néni hetvenéves lehetett. Haja fehér, göndörített, tiszta és egyszerit ruha volt rajta, kötött kardigán, vastag téli szoknya, marnusz a jobb fajtából. cigarettázott, sört ivott, és sírt. A néni nem szólt a hajléktalanhoz. A néni felállt, és a játékgéphez lépett, ami az asztaluk mellett zümmögött. A néni kivett a kardigánja zsebéből egy fémszázast, majd játszani kezdett. A hajléktalan szintén felállt, és figyelte, hogyan játszik a néni. A néni sírva játszott. A hajléktalan tanácsokat adott neki, miközben olyan szavakat használt, mint bármelyikünk, melyek templomban, temetésen vagy egy pohtikai gyűlésen is elhangzanak. Én, véleményem szerint, most, szerencsére, hátha, nem baj, van remény, jobb sorozat. A néni egyszer sem nézett a hajléktalanra, a cigarettát már eldobta, majd a mamuszával utánataposott, de közben nem lépett el a géptől. A hajléktalan jól megnézte, hová hull a csikk. Már nem beszélt. Nézte a játékgép villódzását, olykor a néni könnyáztatta arcára emelte a tekintetét. A néni újabb pénzt dobott a gépbe, s ettől a hajléktalan némiképp fellelkesült, újra beszélni kezdett. Most sem használt más szavakat, mint amilyeneket mi szoktunk. Remény, hátha, talán, mindjárt, türelem. A néni eljátszotta a pénzt, és nem nyert. A nénit láthatóan nem érdekelte a veszteség, a néni sírt. A néni visszaült a helyére, megitta a maradék sörét, aztán egy kicsit bámult maga elé. Öszszekulcsolta a kezeit, mintha imádkozna. De már nem sírt. A hajléktalan megérezte, nincs több esélye, és beszélni kezdett hozzá. Füstös volt a hangja, rekedt. Nem, igen, miért, kell, szeret, kicsoda, honnan, hová, utoljára. A néni felállt, nem nézett a hajléktalanra, majd elhagyta a kocsma helyiségét. A néni elment. A hajléktalan a széttaposott csikkért hajolt, meggyújtotta, szívta, szívta. A síró néni sörösüvegében maradt egy korty, azt gondosan kiitta. Aztán néhány egyszerű, pontos, hétköznapi szóval, melyeket mi is használni szoktunk, a nénit megátkozta. ISTEN ELTESSE! Németh György karikatúrája Közlekedési káosz Kínában PEKING (MTI/AP) Legkevesebb 160 ezer utast zárt el három nagyobb pályaudvaron a szokatlan erejű havazás Kínában. Sokan közülük a küszöbön álló holdújév miatt már csütörtökön akartak haza vagy rokonokhoz utazni, de a havazások miatt a Kínát átszelő legfontosabb észak-déli vasútvonalon számos vonat nem indult el jelentette az Új-Kína hírügynökség. Egyedül Peking nyugati pályaudvarán mintegy százezren rekedtek. Mint az állami televízió jelentette, helyi idő szerint péntek délig nagymértékben normalizálódott a helyzet az ázsiai ország vasúti közlekedésében. ÁGNES Ágnes görög eredetű, jelentése: szent, tiszta, szemérmes. Egyes kutatók a latin agnus, azaz bárány szóval hozzák kapcsolatba. Mészáros Ági az ötvenes években aratta legnagyobb sikereit, mind •a színpadon, mind a filmvásznon. Mohai Ágnes egy ásványvizet adó forrás neve a Székesfehérvár melletti Mohán, amelynek vizét 1880 óta palackozva hozzák forgalomba. A svéd ABBA együttes egyik tagja az Agneta nevet viseli. Arany János egyik balladájában Ágnes asszony megöli férjét, és beleőrülve a bűntudatba, csak mossa, mossa véres leplét. VINCE, ARTÚR Vasárnap köszöntjük. Vince a latin Vincentius rövidülése, jelentése: győztes. Vincent van Gogh holland festő a posztirripresszionizmus kiemelkedő alakja volt. Vince a népi időjóslásban fontos szerepet kapott, „Ha csordul Vince, megtelik a pince", mondták, bízva abban, hogy csapadék esetén bőséges lesz a szőlőtermés, és így a bor is. Artúr valószínűleg kelta név, jelentése ismeretlen. A legismertebb lovag a világirodalomban Artúr király, akinek kerek asztala körül a legvitézebb harcosok foglaltak helyet. Arthur Koestler Sötétség délben című művében a moszkvai perek lidérces élménye tér vissza. A pármai születésű Arturo Toscanini (1867-1957) minden idők egyik legnagyszerűbb karmestere volt, a „Maestro" utolsó koncertjét 1954-ben adta. Bugyitolvajt fogtak M0RGANT0N (MTI/AP) Mindössze egy tógát viselő, női alsóneművel menekülő betörőt fogtak a rendőrök az Egyesült Államok keleti részén, Bürke megyében. A 33 éves Michael Sean Ostrander behatolt egy nő házába, ahonnan ruhaneműket zsákmányolt. A hölgy éppen a szomszédban tartózkodott, amikor meghallotta, hogy megszólalt a riasztója. Odaérve egy férfit látott, aki autóba szállt. Az asszony üldözőbe vette a hívatlan látogatót, és közben értesítette a rendőrséget, amely csatlakozott hozzá. A kocsit a megyehatáron sikerült megállásra kényszeríteni, és Ostrandert letartóztatták. A tolvaj mindössze csak egy tógát viselt, autójában pedig megtalálták a betörés zsákmányát: bugyikat és fotókat. A férfinak nem ez volt az első rendőrségi esete: a bugyitolvaj 2001 -ben négy évet ült nemi erőszakért. Vetkőző // ovono DREZDA (MTI) Sztriptíztáncosnője van egy egyházi óvodának Németországán, illetve óvónője egy sztriptízbárnak. A 19 éves hölgy nem egyszerre foglalkozik a kettővel: nappal óvónősködik, és este vetkőzik táncolva - fordított műszak sohasem fordul elö. Bevallása szerint azért vállalja az éjszakai ruhátlan műszakokat, hogy kellő pénzt gyűjtsön egy saját óvoda nyitásához. Ugyanakkor azt is elmondta a sajtónak, hogy mindkét szakmát élvezi. Viszont lehet, hogy meg kell válnia az óvónőitől, legalábbis az egyházi óvodában, azután, hogy most kiderült, mivel foglalkozik esténként. A sztriptízbár tulajdonosa nem kifogásolja, hogy egyik legjobb táncosnőjük óvónősködik. Ili - Szexuális téren egyre összehangoltabb vagyok a feleségemmel. -Valóban? - Igen. Ti-gnap például mindkettöhknek fájt a feje... Mi van a fazékban? VÍZSZINTES: 1. Egy dakota közmondás első része. 11. Indoeurópai népcsalád balkáni ágához tartozó nép tagja. 13. Dies ...; a harag napja. 14. ... Domingo; spanyol énekes; a „három tenor" egyike. 15. A Bayern München és a német válogatott kapusa (Olivér). 16. Mutatószócska. 18. Kezdettől, latin szóval (=A LIMINE). 19. A panasz szava! 20. Prémes állatbőr. 21. Az 1924. évi párizsi olimpia kardvívó bajnoka (Sándor, dr). 25. Párizs centruma! 26. Lábszárvédő. 30. Egyik irányban nagy kiterjedésű. 31.... am §pe; osztrák város. 32. Pincevendéglő. 35. Alumínium vegyjele. 36. Amerikai író (Norman). 38. Orosz város, egy földtörténeti korszak névadója. 39. Pl. a reggel. 41. Gyűlölködéssel elüldöz. 43 Francia színész, énekes (+1993). 45. A szélein íveli! 46. Több pápa neve volt. 47. Kies rész! 48. Csomó a fonalon, vagy a szövetben. FÜGGŐLEGES: 1. Félisten, a görög mitológiában a férfiszépség megtestesítője. 2. Község Szombathely közelében. 3. A mohamedánok istene. 4. Népszerű komika (Zsuzsa). 5 Természettudományos világnézet. 6. Négyévenként rendezett sport-világverseny (nyári és téli időpontban). 7. Az egyik média munkatársa. 8. Sportruházati- és sportszer-márka. 9. Árun ellenértéket feltüntet. 10. Pakisztáni város. 12. Maga után húz. 17. Irídium jele. 22. Nemes emberi érzés. 23. Tágas terület. 24. Állatrendszertani 1 2 3 4 5 6 7 Á 8 9 10 s* 11 12 13 14 15 1« 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 E 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 kL ő csoport. 27. Izraeli város, az egykori főváros. 28. Duna-menti német város. 29. Vagyonbecsléssel rangsorolt társadalmi réteg az ókori Rómában. 33. Cipó. 34. A vértanúk (=PLANK). 40. Becézett spanyol férfinév. 42. Sós pálcika. 44. Az özönvízi hajós. 49. Néma per! Előző rejtvényünk helyes megfejtése: városa. 35. A mondás másik része. 37. D<é1- ,^-JSlincs egy gondolata, de ki tudja fejezni: ez kelet-ázsiai álla^^r^i^g^gl^sf^iijawíivtár állománváb$MŐ*5lv3 Még egy enyhe nap! Erősen felhős le» az ég. északon kisebb havazás, havas eső. délen eső várható. A hóméi seklet kora délután általában 0 és + 5 tok között alakul Szeged 2" Mórahalom 2° Hodmezóvásárhely Ö 0° Mbidszofit 2° Szentos Q 2" BéfcéscCb 0° Makó Ö 0° Szolnok te 2° Csongrád 1* Kecskemét te y Kistelek Ö 1° Orosháza Q. 2° További kilátások Északi széllel egyre hidegebb levegő áramlik térségünk fölé. Erős éjszakai lehűlés és napközben is fagypont alatti hőmérséklet várható Vasárnap és a hét középén kisebb havazás, hózápor kialakulhat Vasárnap Max:-2° Mn:-3° Hózápor rwtro 0 te Max:-« Mbi:-13 Deri« Mn:-14 Változó Szerda ** Max:-5 Mn:-10° Felhős Vízállás: A Tisza Szegednél 172 cm (hőfoka 0,7 C°), Csongrádnál 42 cm, Mindszentnél 119 cin. A Maros Makónál -7 cm. A Nap kel: 7.23, nyugszik: 16.28, Hold kel: 23.55, nvugszik: 10.09. Űrszonda a Plútóra A Plútó bolygó felderítésérc hivatott New Horizons (Új Horizontok) amerikai űrszonda egy Atlas V-ös hordozórakétára szerelve a levegőbe emelkedik a Capc Canaveral-i Kennedy Űrközpont kilövőállásáról. A New Horizons az eddig épített leggyorsabb űrszonda, amelynek sebessége a százszorosa egy sugárhajtású repülőgépének, így kb. kilenc év múlva, 4,8 milliárd kilométer megtételével éri el úti célját, a naprendszer legkisebb bolygóját, a „jégtörpének" is nevezett Plútót Fotó: MTl/EPA/Gary I. Rothstein Lángoló szerelem BECS (MTI) Annyira hevített a szerelem tüze egy osztrák ifjat, hogy leégett miatta a liiza. Hannes Pisek 220 gyertyából hatalmas szívet rakott ki a nappaliban a padlón, hogy bizonyítsa szerelmét, majd pedig elment, hogy hazafuvarozza szerelmét. Közben háza is lángra kapott.