Délmagyarország, 2005. december (95. évfolyam, 281-306. szám)

2005-12-08 / 287. szám

24 • KÉPES JÁRMŰ BÖRZE" CSÜTÖRTÖK, 2005. DECEMBER 8. Egy hajón BAKOS ANDRÁS Vörös a férfi arca a filmen. Vagy napozott, vagy ivott egy felest a forgatás előtt, Ás nem tudta ma­gáról, hogy ilyenkor elvörösötlik. Ez kicsit kínos, de megpróbálja áthidalni a problémát: ha teheti, elfordul a kamerától. Fürdőgatyó van rajta, meg fehér zakó, ami nagyon tengerészzubbonynak akar látszani; a falon hatalmas mentööv, nyilván nagy szükség van rá itt, a szobában. Minden dísz­let azt akarja jelezni, egy hajón vagyunk. A nőn viszont már semmi sincsen. Azt játsszák, eddig soha életükben nem látták egymást. Rendező nincs, vagy ha van, nemigen szól közbe, csak le­gyint: legyen minden a természet szerint, ponto­sabban ahogy sikerül. A férfi és a nö tanácstalan néha, sok a vágás, nyilván nem egyszerre vették föl a jelenetet: a férfinak egyszer vörösebb az arca, máskor viszont szinte normális színű. Lehet, hogy mégis szégyenkezik: Ez szép. Egyszer ki is lépnek a szerepükből, már ha van miből kilépni. A férfi, hogy történjen már valami, belecsíp a nő­be, a nő viszont megcsiklandozza a bordáit. A fér­fi nagyon csiklandás, itt megint muszáj volt vág­ni, nyilván ezután percekig röhögött, le kellett áll­ni a forgatással. Aztán a következő képen már zajlik, amiért végül is elkezdték az egÁszet. Küzdenek. Ez néhány pillanatig látszik; és iz­gulnak is azért, hogy jól sikerül-e a felvétel. Ugyanakkor az is látszik, hogy már van vala­mennyi gyakorlatuk a kamera előtti szereplés­ben. Aztán végül minden fölgyorsul, egyre ritkáb­bak a vágások. Olyasmi felé vágtatnak, amiről ne­künk, nézőknek sejtelmünk sem lehet; legalábbis mintha erről akarna meggyőzni az arcuk. Nem néznek egymás szemébe, csak pár pillanatig, és nem is szeretik egymást. De hát ez ilyen filmek­ben természetes. Persze, hogy az egészben alig van valami, ami tényleg természetes lenne. De épp ezért érdekes. Itt pár hete lehet látni ezt a csatornát a kábelen, korábban volt egy hosszú, erkölcsös szünet, mert azelőtt is volt ilyen csatorna. De azelőtt olyasmi nem volt, ami most, hogy a faluban - sokszor egé­szen nyíltan - megbeszélik, ki nézi, és ki nem, kik azok, akiket sajnálni kell, mert hosszabb, nyu­godt házasság után hirtelen nagyon keményen összevesztek azon, amit láttak: azon, amit ki akart próbálni az egyikük, de nem akart a másik. És most el lehet tűnődni azon, hogy mi történt volna, ha nincs ilyen csatorna - mint ahogy a szü­leik, nagyszüleik idején nem volt, tévé se. Felnőtt, javakorabeli emberek rácsodálkoznak valamire, s olykor azt adja ki az agyuk, hogy túl naivak voltak eddig. Holott ez nem így van, csak nincs, aki meg­mondja nekik. Én is naiv vagyok, igaz, másképp. Az utolsó pil­lanatig bízom benne, hogy az a szőke, alig tizen­nyolc éves szépség, aki - már egy másik filmben ­bejött a szobába, végül nem válik a nagydarab, el­lenszenves állat martalékává. Holott mégis azzá válik előbb-utóbb. Hiszen nem véletlenül vannak egy szobában-, az ilyen filmeken semmi sem tör­ténik véletlenül. f VifV e \ pp \ f i *ítS \ % \ v­m Heves megyében egy ötvenhektáros karácsonyfatelepen már megkezdődött az ünnepi fenyők kiter­melése • Fotó: MTI/H. Szabó Sándor Karácsonyfára pápaarcmás VARSÓ (MTI/DPA) Az áprilisban elhunyt II. (ános Pál pápa lengyel tisztelői pápai módra diszíthetik fel karácsony­fáikat: a díszeket előállító cégek a néhai egyházfő mosolygós arcá­val díszített gömböket hoztak forgalomba - jelentette a Dzien­nik Lodzki című lap. A „pápai gömbök" jelentős ré­szét az Egyesült Államokba ex­portálják, de azért bőven marad belőlük a lengyel vásárlók szá­mára is. Egy Lengyelországban megtele­pült francia szupermarketlánc pe­dig a pápát ábrázoló, egészalakos karácsonyfadíszeket is kínál. A lengyel katolikus egyház képviselői az elmúlt hónapokban ismételten éles hangnemben bí­rálták a „pápával való üzlete­lést". Az ormányosmedvéknél is nagy úr az éhség BÉCS (MTI/DPA) Visszakergette az éhség azt a hét ormányosmedvét, amely csaknem két hónapja szökött meg a linzi ál­latkertből. A hosszú orrú koatik (Nasua rofa), a mosómed­vére emlékeztető kis ragadozók úgy oldottak kere­ket, hogy amikor megszokott lakhelyük átalakítása miatt ideiglenes ketrecbe helyezték át őket, elrág­ták annak dróthálóját. Nem mentek messzire: távollétükben is látták őket néha a zoo közelében lévő természetvédelmi területen. Befogni azonban senki sem próbálta őket, mert a lapok külön figyelmeztettek rá: hara­pósak. Visszatérésük az állatkertbe önkéntes és prózai volt: gondozóik kedden megpillantották őket, amint mind a heten (két felnőtt állat és öt kölyök) békésen alszanak korábbi helyükön. Az ormányos medvék őserdőkben élő kis ragado­zók, a talajon kutatnak élelem után. Kisemlősök­kel, tojásokkal és gyümölccsel táplálkoznak. Fákon alszanak. Hosszú, érzékeny orrukról és fekete, kunkori farkukról könnyen felismerhetők. ISTEN ELTESSE! MARIA Mária héber eredetű név, amely a görög és latin bibliafordítások so­rán módosult. A görög származá­sú Maria Callas minden idők egyik legnagyobb szopránénekes­nőjé volt, aki a világ nagy opera­színpadain hatalmas sikert ara­tott, különösen drámai szerepek­ben, így a Medeában is. Vízvári Mariska a 20-as évek neves ko­mikája, akinek szakácskönyve máig a jó háziasszonyok segítsé­ge. Márianosztra kegyhelyéről és egykori női börtönéről híres. A Gödöllőhöz tartozó Máriabesnyő a XVIII. század óta zarándok­hely. Egyéb névnap: Búzád, Emő­ke, Immakuláta, Mátyás. Lottószámok SKAND1NÁVL0TTÓ A: 5,6,9,16, 25, 30,31 . B: 6,14,15,23,26,33,35. Kirabolt •• •• í •• "í ügynökök JOHANNESBURG (MTI/REUTERS) Izgalmas volt a program, még­sem sikerült tökéletesre az a dél-afrikai turistacsalogató túra, amelyen negyven német turiszti­kai szakember vett részt: kirabol­ták őket. Az idegenforgalmi szakembe­rek azért kaptak meghívást a Dél-afrikai Köztársaságba, hogy bemutassák nekik a nagy­szerű üdülési, turisztikai lehe­tőségeket. A vendégek autóbu­szát azonban két fegyveres Fokváros közelében megállítot­ta és elszedte az utasok min­den értéktárgyát. A tapasztaltak alapján a né­met turistaügynökök feltehető­en csak olyanoknak javasolják majd a dél-afrikai utakat, aki­ket pihentet, ha kirabolják őket. Az ügynökök nem ilye­nek, többen megköszönték a vendéglátást, és éltek a felkí­nált lehetőséggel, hogy idő előtt hazamehessenek. E A2 óvodások ellátogatnak a rendőrségre, hogy megismer­kedjenek a rendőrök munká­jával. A folyosón a falon lóg egy körözött személy fotója. Móricka odafordul az egyik rendőrhöz: - Tessék mondani, ki az a bácsi ott? - Az egy körözött bűnöző, akit szeretnénk elkapni - fe­leli a rendőr. - Hát miért nem fogták el akkor, amikor lefényképezték? Változóan felhős, napos idő Késtette A változó felhőzet mellett napsütésre is számíthatunk és számottevő eső sem várható. Acsücshőmérséklet4és 6 fok közöttvalószinű Szeged Hod mezo vásárhely Szentes Makó Csongrád Kistelek További kilátások Az előttünk álló napokban számottevő csapadék nem várható, inkább a napsütés lesz a jellemző a változó felhőzet mellett. Hidegebbre fordul az idő, éjszakánként fagyni fog, és napközben is csak kévéssé lleszf agypontfölött a hőmérséklet. 4° Mórahalom B° fik. 4° Mtodszont 5° 6° is il Ö 4° 4° Szolnok 5" 6° Kecskemét B* 5° Orosháza '"Mtt^ 4° Péntek Szombat Vasárnap Hétfő O ^ Max: 4" Mn>3 Változó Max: 3° Napos Max:2° Mh:-T Változó Max:0° Mln:-7° Változó Vízállás: A Tisza Szegednél 174 cm (hőfoka 4,3 C°), Csongrádnál 43 cm, Mindszentnél 121 cm. A Maros Makónál 70 cm. A Nap kel: 7.19, nyugszik: 15.53, Hold kel: 12.2.3, nyugszik: 23.57.Holdváltozás: Első negyed: 10.36. A jászolkészítés nemzetközi fővárosa NÁPOLY (MTI/APA) Nápolyban advent első vasárnapja óta látogatók nagy tömegei lepik el a Via San Gregorio Armenót óvárosi utcát, ahol a legismertebb jászolkcszítók műhelyei és üzletei találhatók. Az idén például több mint hatvan különböző betlehemi jászol ejti bámulatba az érdeklő­dőket a jászolkészítés főváros­ában. Nápolyban 1534-ben állí­tották fel az első életnagyságnál nagyobb karácsonyi jászolt. A fi­gurákat Krisztus korabeli ruházat­ba öltöztették, hogy azokat a ná­polyiak magukhoz közelebb állók­nak érezhessék. Az emberek nagy lelkesedéssel fogadták a betlehemi jászlakat, amelyek a XVII. század­bán élték meg aranykorukat Ná­polyban - meséli Umberto Grillo, az Amici del Presepio (A jászlak barátai) elnevezésű egyesület el­nöke. A jászolkészítő iparosok képze­lete ma sem ismer határokat. Az idei advent során első ízben jelen­tek meg az üzletekben karácsonyi jászlak, amelyek egy-egy alakján XVI. Benedek pápa arcmása látha­tó, mivel az új pápa megragadta a jászolkészítők fantáziáját. A figu­rákat évszázadok óta hagyomá­nyos eljárással készítik: lábukat és kezüket fából, csontvázukat vasból, testüket szalmából, a fe­jet pedig terrakottából. A legha­gyományosabb kompozíció egy­ben a legnépszerűbb is: Mária összetett kézzel, alázatosan nézi a meztelen Kisjézust, József fele­sége és a gyermek fölé hajol, ke­zét a szívén tartja, a pásztorok pe­dig odaadóan térdelnek a szent család előtt. Gourmand-ok hátrányban VÍZSZINTES: 1. Egy dakota közmondás első része. 11. A papírra vetett szöveg nyelvtani vagy stilisztikai arculata. 12. Bála, csomag angolul. 13. Tornagyakorlatban hibáz. 14. Komárom-Esztergom megyei község. 16. Van németül (=IST). 18. Tánclépés. 19. He­ves, rövid eső. 22. Bajusz szélei! 23. Anto­nov tervezte repülőtípus betűjele. 25. Textil­ipari termék. 27. Ostya közepe! 28. H.A.Ó. 30. Világbajnok brazil labdarúgó (Mexikó, 1970). 32. Bizony! 33. Polónium jele. 34. Fé­regirtást végez. 36. Lőszeres láda. 39. Rend­ben! 40. Dante anyanyelvén. 42. Indiai folyó (=ARUN). 43. Kötőszó. 44. Nemesgáz. FÜGGŐLEGES: 1. Súlyos csend jelzője. 2. Tolsztoj anyanyelve. 3. Egyhangúan, dal­lamtalanul dúdoló. 4. Ág németül (=AST). 5. Terem szélei! 6. Vátesz, látnók. 7. Műsor­sugárzás. 8. Egyiptomi gázlómadár, a mito­lógia szent állata. 9. Kiskunsági község. 10. Meghunyászkodó, szolgai megnyilvánulás. 15. I. Lipót hadvezére, Erdély katonai pa­rancsnoka, zsarnoka (Jean Louis Bussy de, + 1717). 17. Rabszolgatartó állam Kr. e. IV. századtól I. századig. 20. Perui autók jelzé­se. 21. Féiig ráomló! 24. A dakota közmon­dás^Hj^ik része. 26. Minden Porschében iIható! 21, Zengő, érces (hang) latin lS,Íönyvtár ¡o^&rölve i 2 3 4 5 6 v • 9 10 C ti • 13 • 15 16 • "P • 1 1 20 • H23 "A • " 26 • ­28 29 • » 31 • i 32 1 • 35 36 37 » • i • 40 • 43 • 45 m S G szóval. 29. Német női név. 31. Faág belseje! 33. Kenőcs, németül. 35. Értékes trópusi fafajta. 37. Német idealista filozófus (Im­mánuel, + 1804). 38. Heves nyári zápor. 41. Község Borsod-Abaúj-Zemplén megyé­ben. 42. Francia folyó. 45. Részben említ! Az előző rejtvény megfejtése: A stílus ön­magunktól való plagizálás.

Next

/
Thumbnails
Contents