Délmagyarország, 2005. november (95. évfolyam, 256-280. szám)
2005-11-21 / 272. szám
20 •MOZAIK» HETFO, 2005. NOVEMBER 21. Az első hóesés FARKAS CSABA - Tudtam, valami jó fog következni! Thdtam-tudtam-tudtaaam! - szökdécselt a diáklány a hétvégi, narancsfényű sugárínon, énekelve törékeny-fagyos fülkagylójához szorított mobilba. ..Minek örül ez ennyire ?", kérdezte magától Thakács, morózusan és fázósan húzott el mellette, „nyilván..." - De a diáklány öröme olyannyira anyagtalan, mintegy légies volt, hogy nem úgy nézett ki, mint akit nyilván.Hát akkor? Esik a hó! Igen, Th. csak most vette észre: esik a hó. Szakad! - Szombat volt, este nyolc tájt, a narancsszín sugánitlámpák fénykörében csak úgy rajzott a milliárdnyi hópehely. Lassúdadon, sűrűn esett, lengett a csípós. november végi szél, olykor kissé fölfelé kavarogtak, a hószemcsék, majd vízszintben száguldottak, megint máskor megnyugodtak, s estek, estek egykedvűen a lámpafény-büvkörben, lefelé. „Ez tényleg esik, ez komoly", közölte magával Thakács, aztán rájött: hisz látta ő a hóesést a lámpafényben már elébb is, látta, rajzík a milhárd hópehely, csak épp nem fogta föl a látványt. Az ún. késleltetett észlelés esetével állunk szemben. Felvillanyozódott, mint minden télen, az elsó hóeséskor. és kettőzött gyorsasággal kezdett sietni, hogy mielőbb hazaérjen, s közölhesse Á.-val - aki nyilván tévét néz, nem látja a havazást -, esik a hó! - Csak ennyire?- kérdezte Á.: Thakács az ablakhoz lépett, és valóban, alig-alig szállongott egynéhány, eltévedt hópehely csupán. - z előbb még szakadt - védekezett Th.: s látta: elvékonyodtak a felhók, átsugárzik mögülük, homályosan, a telihold. ...Másnap. Metsző-napsütéses reggel, és Thakács, miközben ment az utcán, már-már azt hitte, álmodott a hóesésről, igen, álmodott csupán. De aztán észrevette egy árnyas járdaizögleten a tegnap esti hómaradványt. Virulván virultak a vérszínű rózsák a parkban, lekonyultak aztán. Vajon miért konyul le a fagyott rózsa, ha felsüt a nap? Talán azért, amiért a fölengedett, mélyfagyasztóit hal elveszti az ízét?... S hogy a fölengedett, mélyfagyasztott hal miért veszti el az ízét, annak külön története van. Fagyasztáskor a sejtek víztartalma megfagy, benne tűhegyes jégkristályok keletkeznek. Olvadáskor e kristályok átszúrják a sejtfalat, melyeknek tartalma - ami az ízt is biztosítja - kifolyik. Ez az a bizonyos, fakó-véres trutymó, ami a fölengedett hal tálcáján marad, és ami később tálcástul a mosogatóba, vízsugár alá, majd a csatornába kerül. Ellenszere: a fogott halmennyiséget nem nagy tömbben helyezzük hűtőládába, mert fölhasználáskor ez esetben csak olvadás után lehet egymástól elkülöníteni, s földarabolni az egyedeket - hanem külön-külön, már eleve daraboltan-irdaltan, adagonként, így eleve fagyottan rakhatjuk a halászlébe, vagy akár a tepsibe. Az ízanyagok nem lében, illetve a halban maradnak. „Persze, a fagyasztott halnak így is fagyasztotthal-íze lesz", mondja Thakács, „de legalább megnyugtat és boldoggá tesz minket az a tudat, hogy mindent megtettünk elkerüléséért, ami megtehető. Rajtunk nem múlott, a hal az oka mindennek". Egyébként - hívjuk föl a figyelmet - a rózsa nem e mechanizmus mintájára konyul le, ha megfagy, majd rásüt a nap, nem azért, mert a jégkristályok kiszúrják a sejteket, hanem azért, mert ilyenkor egyszerűen szomjan hal. Ennek mechanizmusát már nem írjuk le, pedig ez is érdekes. „Mindennek van határa, az ismeretterjesztésnek is", suttogta a november végi napsütésben Thakács. A páfrányfenyők legyezóleveíei napsütéssárga szőnyeget borítottak az aszfaltra az esthajnali fagyhatásra, a Celtisek hidegsárgát, a gimnázium előtti vérszilvasor halovány borvöröset. A tetők fölött a verőfényben elsuhogott egy csapat fenyőrigó. Korán megjön a tél. Szegedi ősz Mackókra bukkant egy búvár WHEELING (MTI/AP) Mackókkal találkozott egy búvár a víz alatt egy patakban az Egyesült Államokban. A mackók páncélszekrények voltak, és feltehetően bűncselekmény miatt kerültek a meglehetősen mély, Wheeling-patakba. A búvár mindössze másfél méterre a patak partjától talált a széfekre, egy méterrel hevertek a vízszint alatt hat fémkazetta társaságában. Egyikben sem volt már pénz, a búvár peFotó: Schmidt Andrea dig értesítette a rendőrséget, amely reméli, hogy bizonyító erejűek lehetnek a széfek és a kazetták, segíthetik egyes rablások és betörések felderítését. ADM-DV ügyelete A Délmagyarország és a Délvilág mai ügyeletes újságírója Dombai Tünde. Kollégánk 12 és 17 óra között a 30-218-111 l-es telefonszámon fogadja a hívásokat. Munkatársunkkal közölhetik ötleteiket, véleményüket, javaslataikat. Pénzfirkastop NICOSIA (MTI/REUTERS) Csaknem nemzeti hobbivá szélesedett Cipruson a bankjegyekre firkálás, olyannyira, hogy a szigetország központi bankja nemrégiben kénytelen volt felhívással sürgetni a viccelődés végét. A ciprusiak előszeretettel rajzolgatnak mosolygós fejeket, meg mindenféle krikszkrakszot papírpénzeikre, és a központi bank nyilatkozatban tudatta, hogy ez büntetendő. Akár 400 ezer magyar forintnak megfelelő összegre is büntethetik azt, akit rajta kapnak a firkáláson, még akkor is, ha csupán egy 2 ezer fontnyi névértékű bankóval szórakozik. Az anyja! TORONTO (MTI) Akaratlanul lokáhs pornósztárt csinált anyjából egy 19 éves lány Kanadában: eladta az asszony videokameráját, nem tudva, hogy benne van egy kazetta, rajta házi felvétellel. A kazettán erősen 18 éven felüli műsor volt, az anya szeretkezése barátjával. A lány mintegy 37 ezer forintnak megfelelő összegért adta el a kamerát, a vevőnek köszönhetően pedig hamarosan az egész város - Peterborough - tanulmányozhatta anyja szextettrekészségét. Az asszonyt a filmecske másik főszereplője, a barátja értesítette arról, hogy mekkora sikerük van. Egyikük sem örült a helyi szexsztárságnak, az asszony pedig, miután nem találta a kamerát, feljelentést tett a rendőrségen lopás miatt. Hamarosan kiderült, hogy a lánya a ludas, akit most lopással vádolnak. A feleség oktatja a férjét. - A szemközti lakó minden reggel megcsókolja búcsúzáskor a feleségét. Bezzeg te... - Rendben van, holnaptól én is megcsókolom. Havazás, hózápor Készítette Napközben gyakran lesz erősen felhős az ég, emellett némi napsütésre is számítani lehet. Kisebb havazás, hózápor előfordulhat. Délután 1.2 fok valószínű. Szeged V Mórahalom V 1° Hódmez 6vátartwly £ x° Mindszent Ő 2° Szent«« 2" 11 Ö 2° Makó Xo Szolnok Ö Xo Csongrád ö 2° Kooskomót •* 2° Kistelek X' Orosháza 1° További kilátások Péntekig változékony, hideg, télies időre számíthatunk. Sok lesz a felhő fölöttünk és szülte minden nap várható havazás, hózápor. Éjszakánként fagyni fog és napközben is csak kevéssel leszO fok fölött a hőmérséklet Kedd Szerda C süt Ártók Pantak o> (O *• Max:? Max:? Max:4 Max: 4 Mfci:-r Mln:-r Mtn:-1* Mtn:-3° Havazás Havazás Havas eső Változó Vízállás: A Tisza Szegednél 115 cm (hőfoka + 6 C°), Csongrádnál -55 cm, Mindszentnél 39 cm. A Maros Makónál -16 cm. A Nap kel: 6.58, nvugszik: 16.02, Hold kel: 20.31, nyugszik: 12.03. develop •16 lap/porc 199.000ft»*« • A/3 -as nyomtatás, másolás, szkenneles Szagad, Kálvária *gt 50.A Földhivatallal tűmben! * Tat.: (62) 643-290 (70)316-22-01 www.atarcopy.hu 119.000 Ft *UkJ ' Ajánlatunk leljeskörú üzemeltetési szerződés megkötésével együtt érvényes Letartóztatás hagyma miatt THIB0DAUX (MTI) Hideg hagyma miatt tartóztatott le a rendőrség egy nőt az Egyesült Államokban. A hagymát sülve szolgálták fel egy étteremben a hölgynek, aki úgy találta, hogy kihűlt ag étek, és ki akarta cseréltetni forróra a pincérrel, aki viszont nem volt érre hajlandó. A nő mérgében telefonon kihívta a rendőrséget, aminek az lett a vége, hideg hogy őt vették őrizetbe „rablásért", mármint a rendőrség idejének rablásáért. Bár hamarosan elengedték, decemberben bíróság előtt kell felelnie rendőrök bebolondításáért. Meddőség és hererák MEXIKÓVÁROS (MTI) Széles körű orvosi tapasztalatok azt mutatják, hogy a nemzőképtelen, vagy abnormális spermiumokat termelő férfiaknál hússzor nagyobb a hererák kialakulásának kockázata. Legutóbb egy 3849 nemzókcptelen férfi részvételével elvégzett vizsgálat kimutatta: körükben tíz esetben találtak hererákot. Ez az arány hússzorosa annak, mint amennyit a hasonló, de termékeny kontrollcsoportnál tapasztaltak. Bár a kutatóorvosok egyelőre nem tudják, milyen konkrét öszszefüggés van a férfiúi terméketlenség és a heretumor között. Elveszett ember ^»»SxagadpS* (« mlhályi»lki •idgazáMÁU • Tél.: 62/54-04-82 t J Nvttv. tari*« M-l».; 8--17«. ti.i tó"-13" W >—y VÍZSZINTES: 1. Stendhal gondolatának első része. 11. Lajstromba vesz. 12. Férfinév. 13. Néma rémek! 14. A harmadik személyt. 15. Előtag: kép-. 16. Ritka férfinév. 18. Kanadai folyó Ontario tartományban (=0G0KI). 20. Rafinált csapda. 22. Régészeti feltárást végeztet. 24. Joskar-...; a mari főváros. 25. Orosz rőf (régi orosz hosszmérték). 27. Kassák Lajos egyik folyóirata volt. 28. A mélybe. 29. Naplopó, tájszóval. 30. Edwin van de ...; válogatott holland futballkapus. 31. Kellemetlen eső jelzője. 33. Brit rockénekes (Rod). 36. Ez, németül (nőnem). 38. Arc, régi irodalmi szóval. 39. Gyümölcskocsonya. 41. Fél font! 43.... Quijote; Cervantes búsképű lovagja. 44. Alkonyat utáni. 45. Sűrűn előforduló. FÜGGŐLEGES: 1. Takarmányt fogyasztó (ló). 2. Az egykori ördöngös sakkozógép megalkotója (Farkas). 3. Tanintézmény. 4. Idegen tagadás. 5. Energia. 6. Terep-motorkerékpározás. 7. Átló közepe! 8. ...-fennsík; India déli részének magasan fekvő hatalmas területe. 9. ... Fourches; fok Marokkó északi részén (=TR0IS). 10. Jód és Indium jele. 15. Én, olaszul. 17. Helyrag, -ra párja. 19. A bükkfélékhez tartozó fafajta makktermése; kedvelt cukrászati alapanyag. 21. Tánclépés. 23. Federico Fellini Oscar-díjas filmje. 26. Páratlanul ideges! 29. Kínai tartomány. 30. Francia drámaíró (Victorien, + 1908). 32. Francia eredetű női név.^HtórJémetül. 35. Az idézet másik része. 37. Belül beég1 40Tjen é% szelébe. 42. Kettőzve: afrikai dob. 45. Giuap^iad ,+r »^si^önyvtár áHo&Vleölve 1 2 3 4 s i 1 u 1 » » r ti • u • • 1» • 14 14 • T 24 21 • 23 24 • * 24 H" 24 • • • 11 it • "s • » 39 40 •41 .2 • 44 • kR I • A SZOMBATI rejtvény helyes megfejtése: Új regények nincsenek, csak új regényírók. Lottószámok 0TÖSL0TT0 5,14,15,56,79. Jokerszám: 159337 HATOSLOTTÓ 4,18,27,29,38,42.Pótszám: 23 ISTEN ELTESSE! OLIVÉR Olivér a latin Oliverius rövidülése, jelentése: olajfaültető. A név ismert viselője Halasy Olivér gyorsúszó, vízilabdázó volt a múlt század első felében. Eredményeit különösen értékessé teszi, hogy gyermekkori balesetében a bal lábát bokától elvesztette. Úszásban nyolcszor, vízilabdában kilencszer volt válogatott, az 1932-es és 1936-os olimpián aranyérmet, az 1928-ason ezüstérmet elért vízilabdacsapat tagja volt. Három Eb-aranyérmet is nyert. Úszásban 12 országos egyéni csúcsot állított fel.