Délmagyarország, 2005. október (95. évfolyam, 230-255. szám)

2005-10-24 / 249. szám

24 • MOZAIK* HÉTFŐ, 2005. OKTÓBER 24. A becsületes Medve PODMANICZKY SZILÁRD Medve a mellékbarlang bejáratánál állt, ott, aho­vá télire szokta rejteni az elemózsiát. Elképzelte, mennyi finomságot lehetne gyűjteni, mennyi íz­letes falat elférni itt, lévén, a kamra teljesen üres volt. Viszont Medvének nem fűlött a foga a gyűj­tögetéshez, inkább hancúrozott álló nap a közeli dombokon. - A, ráérek még az áfonyával - morogta magá­ban Medve -, majd ba megcsípi a dér - s már in­dult is a domboldal felé. - Itt van a tél nem sokára - rikkantott rá a Var­jú. - Na és aztán, úgyis alszom - válaszolta Medve. - De ha megéhezel közben 7- rikácsolt a fekete madár. - Akkor majd havat eszem - mondta Medve. - Elment a te eszed, Medve - válaszolta Varjú -, minél nagyobb vagy, annál hóbortosabb. - Törődj inkább azzal, hogy köszörülöd a tor­kod, borzasztóan rekedt hangod van - csipkelő­dött Medve. Varjú erre már nem válaszolt, úgy repült el Medve fölött, hogy meglegyintette a fülét. De hát Medvének ez meg se kottyant. A domb tetejére kapaszkodott, hogy körkö­rös bukfenccel guruljon alá, amikor jobbra furcsa valamit látott. Egy hengeres tartály­nak támasztott deszkát. Pont olyan volt, mint a kanyarodó repülőgép szárnya. Medve hagyva a bukfencet, a tartály felé vette az irányt. Ott aztán nézegette, tapogatta, min­den oldalról szimatolta. A deszkát félre tolta, talpára állította a tartályt. Kicsavarta a kupa­kot, s amennyi a mancsából befért, bemár­totta. Még meg se kóstolta, már .tudta, csoda történt. Mert a tartályban nem más van, mint egy hektó méz. Medve percekig szóhoz sem jutott. Vajon kinek áll érdekében ót egy egész tartály mézzel meg­ajándékozni? Vagy ezt hívják véletlennek 1 Nem sokat töprengett, gyorsan visszacsavarta a kupa­kot, s bal lábával görgetve a barlang felé terelte a hordót. Repülni tudott volna a boldogságtól; és akkor Varjú is bámulhatná. Medve szépen elhelyezte kamrájában a tar­tályt, s percenként járt ellenőrizni, tényleg ott van-e, vagy csak álmodta. - Az ilyen megoldásokat szeretem - morogta magában Medve, s a nagy izgalmak után elhem­peredett a barlang előtti fűben. Ahogy a vonuló őszi felhőket nézte, hang ütötte meg a fülét. - Szervusz! Szervusz, Medve! - szólt a félénk hang. Medve nem állt föl, oldalt fordult. A Nyúl állt a fűben. - Mi járatban. Nyúl koma ?- kérdezte Medve. - Képzeld, hogy jártam - mesélte a Nyúl -, vég­re olyan játékot találtam a gyerekeknek, amivel naphosszat lefoglalták magukat, és most sehol nem találom. Csak a deszka maradt belőle. - És én mit tehetek érte 1- kérdezte Medve, ösz­szehúzta a szemöldökét. - Nem láttál errefelé egy nagy hordót, azon mérleghintáztak a Nyulaim. Még egy hete sincs, hogy leesett egy teherkocsiról. Medve töprengett, gondolkodott, látott-e vala­hol hordót. - Hát, szívesen segítek megkeresni - válaszolta Medve -. indulj északnak, én majd egy óra múlva utánad megyek. A Nyúl megköszönte Medve segítségét, aki azonnal a kamrába osont. Amennyi a hasába fért, benyakalt a mézből, a többit meg az üreges szik­lába töltötte. Fél óra sem telt belé, Medve az árva deszka mellett állva Nyúl után kiabált, aki tüstént ott termett. - Ó - csapta össze tenyerét Nyúl -, micsoda nagyszerű Medve vagy, és bizony ritka becsületes. Medve átadta a hordót, s hazafelé baktatva el­gondolkodott. - Miért is lennék én becsületes ? Erre csak egyfé­le válasz szolgálhat magyarázatul. Igen, csak ak­kor tarthat becsületesnek a Nyúl, ha látta, hogy a hordót én vittem el. Mogorvasagi várostoplista LONDON (MTI/AFP) Birmingham a legmogorvább brit város, lakói a legudvariatla­nabbak - adta hírül a Rider's Di­gest cimű magazin. A birmin­ghamiek törődnek a legkevésbé azzal, hogy fogjanak egy ajtót, nehogy az a mögöttük érkező ké­pébe csapódjon, vagy hogy segít­senek összeszedni a csomagjait annak, aki elejti azokat az utcán. A mogorvasági brit várostoplista legalján a newcastle-iek állnak, ők a legfigyelmesebbek, utánuk következnek a liverpooliak, majd az exteriek. A nők általában ud­variasabbak, mint a férfiak, bár az utóbbiak 88 százaléka tartotta az ajtót, ha mögötte nő haladt, míg a nők esetében ez a ráta csak 44 százalékos volt. Égi temetés MOSZKVA (MTI) A moszkvaiak egy orosz mérnök jóvoltából újabban egyenesen az egekbe röpíthetik eltávozott sze­retteiket. A hamvakat lufik segít­ségével juttatják a magasba, ahon­nan egy kioldószerkezet segítségé­vel szétszórják. A szokatlan rituá­lét egy bizonyos Jevgenyij Zsukov ötölte ki, aki az újitást a hagyomá­nyos temetkezési módozatok drá­gaságával és a szabad temetői par­cellák korlátozott számával indo­kolja. Az újfajta temetkezéshez az elhunyt családjának mindössze néhány lufit kell vásárolni, ame­lyekhez hozzáköthetik a hamva­kat tartalmazó zsákocskát. A vég kezdete, avagy van olyan jószág, amit már nem fenyeget a madárinfluenza réme Fotó: Tésik Attila A DM-DV ügyelete A Délma­gyarország és a Délvilág mai ügyele­tes újságíró­ja Kormos Tamás. Kol­légánk 12 és 17 óra kö­zött a 30-218-111 l-es tele­fonszámon fogadja a híváso­kat. Munkatársunkkal közöl­hetik ötleteiket, véleményü­ket, javaslataikat. ISTEN ELTESSE! SALAMON Salamon héber eredetű, jelen­tése: békés, szelíd. Melanéziá­hoz tartozó szigetcsoport a Sa­lamon-szigetek, Új-Guineától Keletre. Őslakói pápuák, a te­rület éghajlata az európaiak számára a lexikonok szerint veszedelmes. A liiiomfélék nö­vénycsaládjába tartozik a Sa­lamon pecsétje. A gyökértör­zsén - melyet a népi gyó­gyászatban gyulladás ellen használnak - az előző évi haj­tás helye pecsétszerű, innen kapta a nevét. A legöregebb kispapák RÓMA (MTI/REUTERS) Az olasz férfiak a legöregebb kez­dő kispapák Európában, átlago­san csak 33 éves korukban szüle­tik első gyermekük. A késlekedés egyik fő oka, hogy az olasz férfi él együtt legtovább a szüleivel a világon, csak nagyon sokára hajlandó kirepülni a fé­szekből. Jelenleg a 30-34 életév közötti olasz legények 40 százaléka még mindig anyja szoknyáján csü­csül. Spanyolországban, Franciaor­szágban és Finnországban 31 év az átlagos, első gyermekes kispa­paéletkor-küszöb. Ami az olasz nőket illeti, ők tü­relmetlenebbek, átlagosan 27 éves korukban szülnek először, fél évvel megelőzve a finn asz­szonykákat. Az olasz apukák amúgy szinte egyáltalán nem segédkeznek pár­juknak, miután megszületik első gyermekük. A megállapításokat az Istat olasz statisztikai hivatal tette közzé. Nagyapó állandóan a régi szép időket emlegette, külö­nösen azért, mert olcsóbb volt az élet. így sóhajtozott: „Amikor kisgyerek voltam, anyám elküldött a boltba, és két vekni kenyeret, 6 almát, egy szál kolbászt, két liter te­jet és még újságot Is tudtam venni összesen 1 dollárból!" Majd hozzátette: „Ez ma már lehetetlen, azok a rohadt kame­rák mindenütt ott vannak!" Lottószámok ÓTÖSL0TT0 4,51,66,74,83. Jokerszám: 660685 HATOSLOTTÓ 1,7,19,20,21,26. Pótszám: 33 Szeged. Tisza L krt. 48. Nyitva, h.-p.: 9-19-ig, szo 9-14-lg. vas.: zárva A bíróságon is lopott a megrögzött tolvaj BRÜSSZEL (MTI/DPA) :)fii rfr-'NH "HRRPH? TTÏÏT -RRHNRLH, >5T7T ^VTSTTTTPI TFTT7 T*VHRN>TVVRRVL A bíróságon sem tudott ural­kodni magán egy megrögzött belga tolvaj: amikor távozott a vizsgálóbírónál lopási kísérlet miatt tartott kihallgatásról, a folyosón talált egy nyitott ajtajú szobát, és onnan is összeszedett ezt-azt. Mint a Het Laatste Nieuws vak betegtől. Amikor a viszgá­lóbíró meghallgatta, elengedte, ő meg a kijárat felé bandukolt a folyosón, és észrevette, hogy az egyik helyiség ajtaja nyitva van. Azonnal bepattant, és igazság­ügyi alkalmazottak ott fekvő há­rom kabátjából - köztük egy bí­róéból - villámgyorsan kiemelt egy-egy tárcát. Néhány nappal később Has­című belga lap írta, a 33 éves férfinak azért kellett megjeleKÍyu&eJt^yit megint lopni próbált nie a bíróságon, mert az ejMft jte rajtakapták és őrizetbe vet­kórházban lopni prótötít fíf^ :iTfAst Könyv un rigpyából törölve ro -v Változóan felhős, napos idő Készítette: Napközben változóan felhős lesz az ég, számottevő csapadék nem várható. Az északnyugati szél eleinte, időnként még megerősödik. Délután 17,18 fok valószínű. Szeged Hódmez ő­vásártiely Szentes Makó Csongrád Kistelek További kilátások Az évszakhoz képest enyhébb rdó vaihato A reggefi pára. kőd megszűnte után változoan felhős, többé-kevésbé napos időre lehet számítani. A hét második telétől helyenként csak lassan oszhk tel a kőd, ezéit kevesebb napsütés valószínű. Mórahalom 18° 18° Mindszent 18° 17° BÁNás­osaba 18° CI 18° Szolnok 17° 18° Kecskemét 18° 18° Orosháza 17° Kedd Szerda Csütörtök Péntek O gs, Max:19° Mfci:7° Változó Max:20 Miit* 9° Derült Max:20° Min:9° Napos Max:17° Min: 7° Derült Vízállás: A Tisza Szegednél 1 »8 cm (hőfoka 12,9 C°), Csongrádnál -7« cm, Mindszentnél 25cm. A Maros Makónál -3 cm. A Nap kel: 7.16, nyugszik: 17.4», Hold kel: 22.39, nyugszik: 14.34. BHeHwapiw. a m V www.starcopy.hu Digitális fénymásológépek fdrgalmazása í 1 V» 5 ? S*»fl«t, KMvArJn sjt, 50. - Földhivatali») »Mfflb.it | f.{ fj t1| [ll| (62) úti (70) : íi-i I II TÖRZSUT JEW480-480 Ahol a part szakad VÍZSZINTES: 1. Fekete Gyula író aforizmájának első része. 12. Megron­gálódott (műtárgy). 13. Petőfi költeménye. 14. Szigetvár hős várkapitá­nya (Miklós, +1566). 15. Berlioz, francia ze­neszerző keresztneve. 16. A nemtetszés töme­ges kifejezése. 19. Rangjelző előtag. 20. Rénium jele. 21. Iratkö­teg. 22. .. passant. 23. Azonos magánhangzók. 24. Vietnami holdújév. 25. Fel is út, .... út! (mondás). 26. Dolog, la­tinul. 27. Cégtáblákon olvasható rövidítés. 29. Helyiséget moppal tisztít. 31. Nyomatékos tagadás. 33. Oersted, röv. 34. Erős csábí­tás. 38. Talonban van! 39. Társas délutáni összejövetel. 40. Számítógépes műszóként felhasználót jelent. 41. Örökség, járandó­ság. 42. Érzelmileg erősen megrázkódtat. 44. Fizetést takarékosan, jól használ fel. 46. Bőven árasztás. 48. Páros mese! 49. Szűk­markú. FÜGGŐLEGES: 1. Szilárd útburkolatot ké­szít. 2. Sebesülése van. 3. Etiópia területé­ből kivált afrikai állam. 4. Szankciókkal sújt. 5. Kiejtett kétjegyű mássalhangzó. 6. Kézi­munkázás, hímzés - idegen eredetű szóval. 7. A Pesti divatlap, majd a Budapesti divat­lap szerkesztője (+1879). 8. Részben fe­szített! 9. Sportkifejezés: nagy gólhelyzet. 1 2 3 4 S ó 7 B 9 10 11 ? 12 13 14 15 ló 17 1» 19 20 a 22 23 24 25 24 T 7.1 79 30 31 37. n 34 35 34 37 3» 34 <0 41 42 43 44 45 4* 47 4« 45 fK 10. Ady költészetében egy verstípus jelzője. 11. Tenger, vagy hegység szűkülete. 17. Amerikai egyetem. 18. Ovidius ragadvány­neve. 28. Több egyiptomi fáraó neve (XXII. dinasztia). 29. Hevenyészve, csúnyán ír, vagy rajzolgat. 30. Ideiglenes tartózkodás, francia szóval (=SÉJ0UR). 32. Rossz mé­retűre vág. 34. Főzőedény. 35. ... tempore (a kellő időben; =SU0). 36. Három, ola­szul. 37. Gubacs, toboz - tájszóval. 42. Az aforizma másik része. 43. Ráskai...; kódex­másoló apáca volt. 44. A szabadságharc le­gendás tábornoka (József). 45. Török és belga autójelzés. 47. Néma sah! 49. Építő­anyag. SZOMBATI rejtvényünk helyes megfejté­se: A cselekvés a kétségbeesés ellenszere. Katona 82 évesen? megnyerni katonának, ám ő csak nevetett, amikor olvasta, hogy „a hadseregnek szüksége van az Ön szolgálataira." A hölgy hevesen el­lenzi a háborút, tagja a Dühös Na­ALBUQUERQUE (MTI/AP) Tengerészgyalogosnak csábított egy 82 éves dámát az Egyesült Álla­mok hadserege, de ő nem ment. Az idős hölgyet levélben próbálták gyík háborúellenes szövetségnek.

Next

/
Thumbnails
Contents