Délmagyarország, 2005. szeptember (95. évfolyam, 204-229. szám)
2005-09-22 / 222. szám
NOITAKTIKAK ES PRAKTIKAK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN BIZALMASAN NAPI MELLEKLETEK Péntek DCLMAOAR Szombat SZIESZTA Hétfő A DÉL SPORTJA, APÉHZ BESZÉL Kedd YÓGY-ÍR Szerda 1 GYOT SZERKESZTI: LÉVAY GIZELLA, SZABÓ CSILLA 2005. SZEPTEMBER 22. WWW.DELMAGYAR.HU Kávéházban a szalon Rendhagyó közéleti kávéházi esten vehetett részt az, aki múlt héten ellátogatott a szegedi Bartók Béla Művelődési Központba: Héjjá Éva (képünkön) menyasszonyi és alkalmi ruhaszalon tulajdonos látta vendégül a közönséget - zenével, dallal, divatbemutatóval, és sok vendéggel. Vagyis élete főbb állomásának tanúival. Elegáns selyem- organza és bársonyruhákban pompázó modellek lépkedtek múlt héten a szegedi Bartók Béla Művelődési Központ alkalmi kifutóján: a rendhagyó közéleti kávéházi est főszereplőjének neve ugyanis tizenöt éve elválaszthatatlanul összeforrt az alkalmi öltözékekkel, legyen szó estélyi, díszmagyar vagy menyasszonyi ruháról. Ez adta az apropót a találkozóra. Héjjá Éva úgy gondolta, az évfordulót úgy ünnepli meg méltóképpen, ha szélesebb körben is bemutatkozik: ki is ő valójánban, mi mindennel foglalkozik, és mit tart fontosnak az életben. Időnként pedig dalra fakad, pontosabban madrigált énekel a Canticum Kamarakórus tagjainak sorában, Gyüdi Sándor vezényletével. Merthogy életéhez az éneklés is hozzátartozik. És még mi minden. Vagyis egy beszélgetésekkel, diavetítéssel, bemutatóval és zenével vegyes esten Szeberényi Klára házigazda kérdéseire válaszolva elmondja, ml késztet egy magyar-történelem szakos tanárt arra, hogy a rendszerváltás után pályát módosítva, férjével, Héjjá Zsolttal együtt menyasszonyiruha-szalont nyisson. Később pedig szakmai kíváncsiságból, vállalkozókedvből felajánlja szaktudását és a szalon varróműhelyét a Szegedi Divatiskola gyakorlati képzéséhez. Majd profilt bővítve, a hagyományőrző rendezvényeken népszerű, régi korokat idéző viseletek tervezésébe és készítésébe fogjon. Az Aphrodité menyasszonyi és alkalmi ruhaszalon neve nemcsak Szegeden és az országban, hanem Amerikában is ismerősen cseng, hiszen Éva több alkalommal vett részt kint élő magyarok történelmüket és hagyományukat ápoló rendezvényein, ismerkedett meg Tőkés László és Tempfli József püspükökkel, a korábbi magyar nagykövettel Jeszenszky Gézával. A díszmagyar viselet azonban Mórahalmon is népszerűségnek örvend, Nógrádi Zoltán polgármester a mai napig ápolja a barátságot Évával. A kávéházi esten a beszélgetőtársak sorában Papp Janó jelmeztervező is részt vett, hiszen a Don Carlos és a Dollárpapa jelmezei az ő tervei alapján Évánál készültek. Az ötszörös Dömötör-díjas jelmeztervező hosszasan taglalta, sokszor a fővárosban sem találni olyan színvonalon dolgozó varróműhelyt, mint amit Évánál a szülővárosában talált. És ez nagy szó, mert ebben a szakmában nagy a konkurenciaharc: hosszú távon csak azok tudnak megmaradni, akiknek minden munkájából a minőség árad. Az esten többször is felvonuló pazar modellek pedig csak ezt tudták megerősíteni. L. G. Kávéházi divatbemutató FOTÓK: FRANK YVETTE MAGYARCSANADOT NOK IRÁNYÍTJÁK Hídmenedzselés és fakanál „Meglátszik a női kéz a falun", mondják a Magyarcsanádon járók, átutazva a virágos-fás, nehéz anyagi helyzete ellenére is egyfajta elegáns könnyedséget s derűt árasztó településen. Látszhat is: a polgármesteri hivatalban a nyolcvanas évek végétől női csapat dolgozik. Ezek az asszonyok, miközben empátiával áthatott, mély szakmai hozzáértéssel kormányozzák a községet, olyan hellyé varázsolták e határ menti települést, ahol szívesen telepednek meg a máshonnan érkezők. A községvezetésnek, kapcsolódva egy határ menti együtműködéshez, nagyralátó tervei is vannak. Valamikor mindenképpen megvalósul az a nemzetközi terv, amelyet Magyarcsanád vezetése nagyon támogat - ha nem most, akkor a jövőben. Hisz egy lehetetlen helyzet lehetővé tételéről szól. Híd a Maroson, Magyarcsanád és a határ túloldalán lévő Őscsanád közt; valaha már létezett, és jó lenne, ha létezne megint. Nagy terveket - mint látható nők is tudnak dédelgetni, létrejöttét lépésről lépésre keresztülvinni. S Magyarcsanád vezetése kizárólag nőkből áll Farkas Jánosné Katalin aszszonytól, a polgármestertől és Bagi Mária jegyzőtől kezdve a hat ügyintézőig és a hivatalsegédig csakis nők dolgoznak a községházán. A segítő férfikéz - Ezt a helyzetet nem mi hoztuk létre, hanem a véletlen, és olykor elkelne a segítő férfikéz. De ha már így alakult, mindent megteszünk, hogy az itt élők jól érezzék magukat és sajátjukénak érezzék a települést mondja a polgármester aszszony. S ez sikerül is. „Milyen otthonos itt minden; meglátszik a női kéz a falun", mondják Magyarcsanádról az átutazók. És valóban: lehetetlen nem észrevenni a nagyon nehéz anyagi körülmények között is otthont teremteni képes, női szellem hatását. Nagyon igazi női tulajdonság: a vezetők az összeroppanás legkisebb jelei nélkül tudják kormányozni ezt az évről évre forráshiányos falut. A forráshiány - ez olyan, mint egy kifordított, üres pénztárca, csak nagyban - idén elérte az ötvenmilliót, ám a falun Farkas Jánosné polgármester asszony a leendő hídnál FOTÓ: GYENES KÁLMÁN ez nem látszik meg. „Fluctuat nec mergitur", mondták valaha Párizsról, hánykolódik, de nem süllyed el. Osztott figyelem Ez, a jelek szerint, Magyarcsanádra is igaz. Szerencsére, mert a község önhibáján kívül küzd forráshiánnyal, a belügyminisztérium évről évre kipótolja a pénz egy részét - idén huszonhatmilliót pótolt ki -, de a fönnmaradó különbözet előteremtése is tartós főfájást okozna a magyarcsanádi női vezetésnél szerényebb idegrendszerrel rendelkezőknek. Mindeközben - s itt jön be az osztott figyelem jellegzetes, női sajátsága - minden egyes, az önkormányzathoz fordulóra is nagyon odakoncentrál a hivatal. Még akkor is segít, ha nem tud. - Ha bejön egy ügyfél, elmondja panaszát, és mi tudjuk, nem tudunk segíteni, máris azon gondolkozunk: ha így nem, hát hogyan másképp tudunk gondjain enyhíteni mondja Katalin asszony. Kiváltképp a fiatalokra figyel a község Évtizedek, vezetőként Farkas Jánosné Katalin asszony 1987-től váltotta a tanácselnöki székben Nagy Jánost, s a rendszerváltozás óta folyamatosan polgármester. De már 1979 óta a hivatalban dolgozik, sőt - még vlsszább haladva az időben - már 1973-ban tanácstag volt. Bagi Mária jegyző asszony - egyébként jogász - vb-titkárként kezdte, majd jegyzőként folytatta. Több évtizedes közigazgatási, településfejlesztési munkájuk meghozza gyümölcsét. „Milyen otthonos itt minden; meglátszik a női kéz a falun" vezetése - s az öregekre. Az iskolát - tanévkezdésre - társadalmi munkában megszépítették, az idős emberek portáját pedig közmunkások segítségével rakják rendbe. Figyel továbbá az önkormányzat az újonnan érkezőkre is, megkönnyítendő számukra az otthonteremtést. Maga süt-főz - Magyarcsanádra az utóbbi időkben több román állampolgár költözött be, itt vásárolt házat, gyermekeik itt járnak iskolába. Most készülünk arra: „összegyűjtjük" ezeket a családokat, megtudakolva, kinek milyen segítségre van szüksége a tartós itteni letelepedéshez mondja a polgármester aszszony. Nemsokára, vasárnap itt a magyarcsanádi búcsú, az egész családnak és a rokonságnak ő maga süt-főz, előtte való nap, szombaton meg bevásárol mindez errefelé megszeghetetlen hagyomány. Akár polgármester valaki, akár nem. Ugyanazon a szombaton, amikor még három hivatalos programja is lenne a község első számú vezetőjének. Ezek közül csak az egyikre tud elmenni, a másik kettőt úgy oldja meg, hogy képviselteti magát - de az vesse rá az első követ, aki egyszerre több helyen is a maga valóságában jelen tud lenni. És az is, aki első nekirugaszkodásra készre menedzsel egy országok közötti hidat. F.CS. megmutatjuk mindenkinek! VARJUK 06-30/30-30-443 mms« delmagyar.hu jí T Kérjük, írja meg nevét és lakhelyét! I Ipg/olthiikut riii-g/i'li'litf'tjiik.' Várjuk kedvenc fotóikat rövid szöveggel! Hevestherm MŰANYAG NYÍLÁSZÁRÓK Takács Szabolcs Hódmezővásárhely, Homokdomb-dűlő • Tel.: 30/911-3758 Gyors, precíz, megbízható műanyag nyílászárok torgalmazása, beépítése. o44Mmo SCSI! fi ÍFM F H» • Up ij? % K Kcdtt! Ofmü 1 Mttttafctti i Muido t,iel«i5stn kmll i képen liftüé sitinél, (kiskaiaknál 9 tórttnres ktptissffl taiéjjnittsa uábépn. DÉLMAGYARORSZÁG DÉLVILÁG A DÉLMAGYARORSZÁG és a DÉLVILÁG kommunikációs partnere a T-Mobife Rt. «E « « « Mobile1 MáS,jnint azújság