Délmagyarország, 2005. március (95. évfolyam, 50-74. szám)
2005-03-29 / 72. szám
20 •MOZAIK" SZERDA, 2005. MÁRCIUS 30. Tavaszi vonulás FARKAS CSABA Ismeretlen madár kiáltozására figyelt föl Thakács (szedték be a nihákat a folyosói szárítókötélröl; sötét volt már. langy a lég. a lépcsőházi villanyt (tercenként kellett úiragyú/tani. Akkor még nem esett, csak a húsvétra virradó éjjel jött meg a villámJó-mennydörgó vihari. - Mit hallasz kérdezte Á„ látva. Th. félrehajtott fejjel az eget kémleli. - Ha én azt tudnám mondta Th. Délről jött a madár, ¿szaknak tartott, és teljesen véletlen, hogy maga Thakács akkortájban épp norvég elbeszélők egybegyűjtött írásait olvasta. (A nyolcvanas évek elején megjelent könyvet 10 forintért szerezte be Th., kiselejtezett könyvtáriállomány-kiárusításon. „Azért nem semmi idők voltak, amikor még kiadtak norvég elbeszélőket", vélte Thakács, „igaz, a kötet végén ott a kőtelező hablaty az adott szerzők alapvetően pn>gresszJv, illetve - egyes, nem jellemző esetekben, és csupán nyomokban retrográd eszmeiségéről, de hát nem ezt kell elolvasni. hanem az előtte föllelhető háromszáz oldalt, a norvég elbeszélőket".) Ment, ment a madár, kiáltozása egyre halkult, egyre messzebbről szólt (s Th. tudta: valahol a Balti-tengernél éri majd a virradat, a Balti-tengernél, ahol öklömnyi borostyán mosódik ki a parti hordalékből, a horgász /tedig fölváltva foghat vőrösszárnyú keszeget és szardiniát, lepényhalat és durbincsot, tőkehalat és csukát. Megpihen talán az ismeretlen madár a felzaklató, döbbenetes tenger, mely örök élményt biztosít - pedig ö, milyen kicsi is ez a tenger hullámain, látötávolságnyira a parttól, vagy otthagyta apró lábnyomait a homokban, fölforgatja a hiülámok-legfimbölyítette, zöld és barna üvegcserepeket, s alóluk kiszedi a jajongó, apró lényeket. és másnap este, inikor az utolsó faluméretű komphajó is nyugovóra tért. indul még északabbra, tovább Harmadnapra átrepüli a tengert, keresztül a zord hegyeket, s elkeveredik az óceán madárrengetegében-, ennie van mit, a halászok fogta, kilónkénti hasznos zsákmányra több kilónyi visszadobott haszontalan, vízi szerencsétlenség jut, mely ott hányódik, elpusztultán, a Golf-áramtól gőzölgő víz tetején, miközben a halászhajó bukdácsolva hasítja a hullámokat, közelítve a tengerjmrti városka kikötőjéhez). „Vajon mi lehetett - mi lehetett ez a madár ?', kérdezte magától Thakács,- a ruhákat már beszedték. A szakadékmély, belvárosi udvar hallgatott a sötétségben, csak a kopasz, téli-mozdulatlan álló, feinyurgult diófa ezüstszürke ágai sejlettek a hold- és gyönge villanyfényben. A nemrég még lármázó városiak lévén, a mesterséges fényhatásoktól befolyásoltan későn fekvő - rigók már eltűntek, talán a szomszéd udvarban állongó jegenyék alsóbb ágain ülve el éjszakára, talán tűzfalat befutó repkény még kopasz hálózatában, de a két gerle, amely egész télen itt töltötte a telet - ezt javítsuk, ne, hagyjuk inkább a két gerle tehát, szorosan egymás mellett, már a diófán gubbasztott. Ezüstszürkék voltak, mint az ágak. - S odafönt mentek, egyre mentek, siettek az ismeretlen madarak. Ez a vonulás, a tavaszi, egészen más, mint a lassú, nyugodt, meggondolt őszi, hosszú-hosszú pihenőkkel egy-egy lehalászott-lecsapolt tavon, egy-egy helyről csupán akkor haladnak tovább, ha elfogy az ennivaló, vagy amennyiben váratlanul fölgyorsít az addig ráérősen ballagó, délnek tartó tél. Most sietnek, számolatlan maradnak el alattuk a kilométerek, hangjuk úgy hullik le a városra, hogy abban nem búcsúzás van, mint ősszel, hanem az igyekezet, tovább, tovább! Szálltak tehát láthatatlan a madarak északnak, a költőterületekre, ahol olvad már a hó, mindössze hangjuk hallatszott, nézett, nézett utánuk a kontinentáhs, udvari folyosón Thakács. Aztán visszament a szobába, a norvég elbeszélők kötetéhez, a rózsaszín burás lámpa fénykörébe, ám csak bámulta a lapokat, összefolytak szeme előtt a betűk. Éppúgy nem látta már őket, mint ott kinn, a madarakat. Nem. nem olvasott. A NAPOS OLDALRÓL. Végre itt a tavasz! Dobhatjuk le magunkról a kabátot, a sálat, a pulóvert, a meleg ruhát. Ezt teszi közkedvelt rovatunkban Berta Zsófia, a Szeviép-Szcged női kosárlabdacsapatának rendkívül csinos irányítója is. Keddi, illetve pénteki számunkban rendre levesz magáról valamit - köszönhetően a Dugonics téri M-TYade ruhakereskedésnek. A kérdés csak az: menynyire lesz melege az idei tavasszal Zsófinak? Fotó: Karnok Csaba Lottószámok 0T0SL0TT0 2,19,63,72,82. Jokerszám. 946007 HATOSLOTTÓ 10,13,19.24.42,43-Pótszám: 5 A Szerencsejáték Rt. tájékoztatása szerint a 12. héten megtartott ötöslottó nyereményei a következők. Telitalálatos szelvény nem volt. A négyesekre 681 ezer 721, a hármasokra 9149, a kettesekre 755 forintot fizetnek. Joker telitalálatos szelvény egy darab, nyereménye 65 millió 836 ezer 497 forint. BESURRANÓ TOLVA! Szegeden egy nyitott ajtajú Hajlat utcai lakásba sétált be ismeretlen tettes. Az előszobai fogasra felakasztott kabát zsebéből kilopott 20 ezer forintot és magával vitte a benne lévő iratokat. FIATALOK TÖRTEK-ZÚZTAK A Sárosi utcából érkezett a bejelentés a rendőrségre, hogy fiatalok egy Polksi Fiatot rugdosnak. A vandálok összesen 11 ezer forint kárt tettek az autóban. A helyszínre érkező rendőrjárőrök a közelben elfogták a három fiatalkorú, 18 év alatti fiút, akiket előállítottak és rongálás miatt eljárást indítottak ellenük. A zsokétanonc halála RIVERTON, WELLINGTON (MTI/AP) Egy megvadult ló halált okozott egy zsokétanoncnak az új-zélandi Rivertonban. A csupán négy hónapja versenyszerűen lovagló, tizenhat esztendős Sam McRae elveszítette egyensúlyát Queen's Evidence (A Királynő Bizonyítéka) nevű lova nyergében, szerencsétlenségére esés közben azonban beleakadt a lába a kengyelbe, és a ló így vonszolta nagy sebességgel közel kilencszáz méteren keresztül. Az orvosok már nem tudtak segíteni rajta: a fiatalember fejés mellkasi sérüléseibe halt bele. A tragédia több ezer ember szemeláttára, egy verseny bemelegítése közben történt. Több órás napsütés ISTEN ELTESSE! AUGUSZTA Auguszta az Augustus női megfelelője, jelentése fenséges, fennkölt. Az Agosta ennek régi magyar formája. Auguszta egy régebbi sikeres animációs film gyurmafigurájának neve volt. Az egyik Habsburg főhercegnő viselte ezt a nevet, róla nevezték el az Auguszta telepet Budapesten, a Salgótarjáni úton, ahová a sokáig vagonban élő, az (. világháborúban Erdélyből elmenekülteket költöztették. Idővel, a 30-as évektől tömegszállássá vált, majd a 70-es években teljesen lebontották. Egyéb névnap: Agosta, Baracs, Bercel, Gerle, Jónás, Leopold. Késztette A több órás napsütés mellett időnként erősen megnövekszik a telhőzet, de csapadékra nem kell számítani. A változó irányii szél mérsékelt marad Szeged Hódmezővásárhely Szentes Makó Csongrád Kistelek További kilátások A hét első napjaiban kisebb eső, zápor még előfordulhat, majd egyre szárazabb levegő áramlik fölénk és a hét második telében túlnyomóan napos időre van kilátás, csapadék nem várható. Néhány fokkal csökken a nappali felmelegedés. fi 16° Mórahalom Ci 16° o 16° Mindszent fi 16° 0 16° Békéscsaba fi 16° Ci 16° Szolnok fi 15° o 15° Kecskemét O 15° 15° Orosháza 0 16° Szerda Csütörtök fi p\ OM" Max:15 MIN:3 Zápor Max*0 M»n:-1 Változó Péntek Max:10° Mki>2° Párás Szombat o Max: 12° MKI:-4 Derült Vízállás A Tisza Szegednél 650 cin (hőfoka 5,2 C°), Csongrádnál 646 cnr, Mindszentnél 675 cm. A Maros Makónál 446 cm. A Nap kel: 5.29, nyugszik: 18.10, Hold kel: 22.49, nyugszik: 6.49 Bronzkori illatok NICOSIA (MTI) Bronzkori illatszerüzem maradványait tárták fel a régészek Cipruson. A körülbelül négyezer éve létesült üzemben készített illatszereket - a tudósok szerint - a Földközi-tenger egész keleti partvidékén „terítették". Az agyag tárolóedények falán maradt parányi anyagszemcsékből a kutatók megállapították tizenkét ókori illatszer összetételét. A tudósok szerint a szépészeti szerek fő öszszetevője a mirtusz- és babérolajból nyert esszencia, valamint a fahéj volt: a komponenseket olívaolajjal elegyítették. A szükséges növényi alapanyagokat az üzem környékén termesztették, s itt sajtolták az olívaolajat is. A parfümkészítés nyereséges lehetett, legalábbis erre utal a gyár hatalmas területe, valamint számtalan ötszáz liter űrtartalmú tárolóedény. A régészek szerint a bronzkori illatszergyár egy pusztító erejű földrengés áldozatává vált, ám ennek köszönhetjük, hogy sok berendezési tárgy napjainkig fennmaradt. Tizenöt éves késelő TARPA, NAGYAR (MTI) Emberölés kísérletének megalapozott gyanúja miatt egy tizenöt éves fiú ellen folytat eljárást a Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Rendőr-főkapitányság - közölte a rendőrség. A fiú szombaton egy barátjával kerékpározott, Kisar községből Nagyarra tartott, amikor rájuk dudált egy autó. A járművet vezető fiatalemberrel szóváltás alakult ki, és a leengedett kocsiablakon benyúlva a fiú megütötte a sofőrt. A sértett hazament Tarpára, majd apjával együtt este visszatért Nagyarra, ahol ismételten szóváltásba kerültek a két fiúval. A 21 éves fiatalt ekkor szúrta nyaktájékon a 15 éves fiú egy zsebkéssel. Az életveszélyesen megsérült fiatalembert apja vitte be a fehérgyarmati kórházba. A tizenöt éves gyanúsított szabadlábon védekezhet. A magyar motoros LINZ (MTI/AP) 230 kilométer/órás sebességgel száguldozott egy magyar motoros húsvétvasárnap Felső-Ausztriában. A 26 éves fiatalembert később feltűnést keltő bukósisakját felismerve fogták el sétálás közben. A férfi az A1 autópálya bizonyos szakaszain óránként több mint 230 kilométeres sebességgel száguldozott. Még a 80 kilométeres korlátozást jelző táblánál és az autópálya-építkezés körzetében St. Georgennél is több mint 180 kilométer/órás sebességgel ment. Többször jobbról előzte az utolért gépkocsikat. A száguldó motorosnak az autópályán többször sikerült meglógnia a csendőrség elől. A Salzburg közeli Mondsee-nél azonban megállt pihenni, és séta közben fogták el a csendőrök, akik felismerték őt neonszínű bukósisakjáról. A motorosszáguldás következménye 14 nap vezetési tilalom Ausztria útjain és 500 euró pénzbüntetés. A fiatalember már haza sem vezethette motorját, vonattal volt kénytelen visszatérni Magyarországra. TARE MM OC40047K UJ MARKAK ÉRKEZTEK ÜZLETUÍJKBE! InVffiar. lagkoocyPart T//o, Edglng, Isabsll Krlstensen, Salsa, Time pólók, szoknyák, nadrágok tavaszi színekben, divatos,fazonokban! LEJTI»] JTÍJ.IJJJJ! tér II.« 62/540-250 Örök érzelmek VÍZSZINTES: 1. Egy időtálló gondolat a változásokról. Első sor. 11. Genus. 12. Napóleon végső csatavesztésének színhelye (1813). 13. Cséve. 14. Gyertya anyaga. 15. Kor, angolul. 16.... és Baucis; Haydn eredetileg marionettfigurákra írt operája. 18. Ellenben. 19. A tetejére. 20. Múlt századi antifasiszta spanyol drámaíró (Alejandro). 21. Gallium. 22. Páros valcer! 23. Deutérium, szén és kálium. 24. Karéj közepe! 26. Világos angol sör. 27. Tiltószó. 29. Ugandai város (=S0R0TI). 31. Kavics. 32. Névelő. 33. Betonozáshoz öntőforma készítése. 35. Erika becézett alakja. 36. Jólesik, kellemes fogyasztani. 37. Erősebb légáramlat. 38. Hagyományos orosz szeszes ital kortyolgatása. 41. Spanyol exkirályné. FÜGGŐLEGES: 1. Celebeszi vadtulok. 2. Szökdelő kőszáli állat. 3. Nőstény disznó. 4. Zweigelt is lehet belőle! 5. Róbert Altman filmje (1970). 6. Csokifajta jelzője. 7. Az űrtechnikában használt speciális anyag. 8. Holland botanikus, genetikus (Hugo de, 11935), a modern örökléstani kutatások egyik úttörője. 9. Divatosan, francia kifejezéssel. 10. Felvidéki város magyar neve. 16. Rövid búcsúszó. 17. Régi űrmérték. 18. Az idézet másik része. 19. Helyrag. -re párja. 21. A „Toi et moi" c. verseskötet szerzője (Paul). 25. Kemény, szemcsés anyag a fogak között csikorog. Z&^fíveloíibagy pusi madár. 27. Férfi párja! 28. Fut. 30:iiecí » 2 3 s 4 S t 7 3 9 10 n ii s 12 13 3fi " IE 13 17 13 19 e et 33 M 30 27 23 30 34 31 33 34 36 h 37 33 39 « a 41 a A NAP VICCE A hajótörött - összeszedve utolsó erejét - kiúszik a lakatlan szigetre. Partot érve a fáradságtól elájul. Arra tér magához, hogy ott áll mellette Kata, a felesége és a fülébe üvölt: - Hol voltál, Jóóózsi?! A hajó már tegnap elsüllyedt! 31. Üres kas! 32. Küzdőtér. 34. Engesztelhetetlenül kíméletlen. 35. Kerek szám. 39. Hazafele! 40. Páratlanul sima! SZOMBATI rejtvényünk helyes megfejtése. Az idős bandita fiatalkodne lenni. C-Mobil Kft. Szeged, Napos út 6. Karosszéria- és festőműhely Sérült és karambolos gépkocsik festése, javítása, biztosítási ügyintézése. SZAKSZERŰ. PONTOS MUNKA! Tel.: 62/488-177