Délmagyarország, 2005. március (95. évfolyam, 50-74. szám)
2005-03-22 / 67. szám
16 • MOZAIK* KEDD, 2005. MÁRCIUS 22. Áradás, fényben FARKAS CSABA Thakács hátrafordult, el a képernyőtől (féhg): az ablakon túl fénylőn iramlott a folyó. Az áradásban voltaképpen semmi hang nincs, semmi moraj, írta Th. Csak jön fel. egyre följebb, némán, és már itt is van. Létezik valami ijesztő abban, hogy az ember ül a Tisza-rakpartlépcsőn, a víz méternyire tőle. a Nap süt, az idő telik, langyos a lég, csiripelnek a madarak, s mikor az egyén ismét a lába elé tekint, már cipótalpa alatt a víz. Villog a reggeli fényben, homályosan. Kvázi vízszintesen mozog - mellőzzük a bamba szóvicc rögzítését: azért víz -, de ilyenkor kiderül, függőlegesen is. Ártatlan, derűs fenyegetés az emelkedő, egyre emelkedő folyó. Semmit le nem ront, csak épp ami útjába kerül. És azt sem úgy, hogy nekimegy, faltörő kos. dirr, hanem szelíden körülveszi, s emelkedik, emelkedik tovább - írta tovább Thakács. Itt elakadt, megint hátrafordult (féhg), szemrevételezte az iramló, a túlpartom jegenyéket tükröztető Tiszát. Látta, a partközeiben lassan folyik, a sodorvonalban, középütt gyorsan, a túlparthoz közel, az újszegedi parton, pedig, szemben a várakozásokkal, még gyorsabban. ..Az a Maros hatása, közel a torkolat, a túlparton még nem keveredett el a lassúbb folyású Tiszával eléggé", mondta magában. írt tovább. - Valamidén, mikor még kevesebb volt az ember, s ami volt, az is elfért kis helyen, csodálatos dolgokat lehetett csinálni. Ilyen volt például fokgazdálkodás. A folyókból csatornarendszer vezetett ki. meszsze-messze. amikor áradt a folyó, itt jött ki leghamarabb, és vele együtt érkeztek a halak is. Lerakták ikráikat kinn, a sekélyben, s a víz visszahúzódtával ók maguk is mentek vissza. De csak mentek volna, mert a csatornatorkolatban már háló várta őket. E hálóban a nagy halak megfogództak, az ivadékok milliárdjai viszont akadálytalanul özönlöttek a folyóba. Meg aztán az ide-oda ingázó vízjárás biztosította: mindig akadjon legelő az állatállománynak, mindig tudtak hol friss fűhöz jutni az egyenes-csavart szarvú cigáják, az őzszemű szürke marhák. Hisz a vízpart, lett légyen akármilyen aszály, mindig zöldellt, és a vízpart hol itt húzódott, hol amott. Mire egy helyt lelegelte a nyáj, a gulya a füvet - kizöldellt másutt. Áradt a víz? Vízközehvé lett a korábban száraz, víz-távoli sáv. Apadt 1 Alig húzódott vissza valahonnét az ár, a nedves-tápdús terület rögvest harsogózöldbe öltözött. Meg aztán a gyümölcsfák, ó, a gyümölcsfák! (rajongott írásban Thakács). Az egykori áradások, mert nagy területet önthetett el a víz, nem olyanok voltak, mint a maiak, hogy sokméteres víz borítja az elárasztott részeket, hanem olyan szelíd, mondjuk, olyan húszcentis-félméteres. Ezt még kibírták a fák, nem véletlenül ültettek a vízhez közel szilvát, almát, diót; a marosi hullámtérben nemrég még szilva volt. Meg aztán azok a gyümölcsfák nem ezek a gyümölcsfák voltak, nem a maiak, melyek meglátnak egy áradást s kiszáradnak, azok a fák bírták a gyűrődést. Régi magyar gyümölcsfafajták voltak, ma már sehol, illetőleg faiskola helyett génbankban fordulnak elő. És az emberi hajlékok... Vázuk fűz-a környéken termett -, a fal agyag, ha a víz az agyagot el is mosta az áradás, a váz megmaradt - a család is, a padláson (írta Th., saját magát képzelve a víz fölötti, ingó deszkákra, A.-t, illetve Chittagongot, az akromelanisztikus, kék szemű sziámi macskát) -, és a veszély elmúltával újra kellett a falat tapasztani csupán. „Na neee, ezt már azért ne", mondta. - Ismét hátrafordult, a fényes reggelben, el a képernyőtől (féhg). Úgy tűnt neki: magasabb a folyó, mint nemrég. Vak fiúk szeme világa ÚJDELHI (REUTER) Öngyilkos lett egy asszony Indiában, hogy vak fiainak adhassa szeme szaruhártyáit és azok végre láthassanak. Az orvosok szerint azonban valószínűleg hiábavaló volt az áldozat, mert kevés az esély arra, hogy a harminchét éves asszony szaruhártyáinak átültetése révén a tizenöt és tizenhét esztendős gyermekek, akik születésüktől fogva vakok, végre látni fognak. Az egyik fiúnál nem segíthet új szaruhártya sem, a másik pedig nem a szaruhártyája miatt vak. Az öngyilkos anya családja kikötötte, hogy csakis a két hú kaphatja a nő szaruhártyáit. Hogy miért volt szükség öngyilkosságra az esetleges transzplantációhoz - miért nem lehetett donor az anya „csupán" szeme világának feláldozásával arra nem tért ki a hír. Melegszik az idő A NAP VICCE Kökörcsin és Törőcsik egy üveg bor mellett búcsúzik a téltől. A filozofikus hajlamú Kökörcsin felszólítja Törőcsiket, hogy cáfolja meg állítását - egy üveg tokajit ajánl fel neki. Törőcsik feladta a harcot, ugyanis az állítás így szólt: - Ki a hideget nem szereti, hóember nem lehet! Késdteltii Bál időnként megnövekszik felettünk a felhőzet, ma is sok napsütésre számíthatunk, és a tegnapinál néhány tokkal magasabhia emelkedik a hőmérséklet. Szogod O 12" Mórahalom te laHódrnezóvétárhaly O 12* Mindszent te ll* IZWttM te 11* Békés, ofeobn te ti' Makó o 12* Szolnok 0 12* Csongrád te 11* Kecskemét O 12* Klstolok O 12* Orosháza O Ii* TovábM kilátások Szerdán még sok lesz a napsütés, csütörtöktől azonban többnyire telhős idő várható, és időnként eső, záporeső is kialakul. Változékonyra lordul tehát időjárásunk, de így is tovább melegszik az idő, és megszűnnek azéiszakai fagyok is. Szerda Csütörtök Pénttk ^ ű ñ ^ V.M. j ' I tl t t% t U I tl Max:19 Mn:-3° Változó Max:ir Min:2 Felhős ('Ul" Max:lS l«B:r Eső, zápor Max:20* Mtn:7 Eső,zápor A NAPOS OLDALRÓL. Végre itt a tavasz! Dobhatjuk le magunkról a kabátot, a sálat, a pulóvert, a meleg ruhát. Ezt teszi közkedvelt rovatunkban Berta Zsófia, a Szeviép-Szcged női kosárlabdacsapatának rendkívül csinos irányítója is. Keddi, illetve pénteki szántunkban rendre levesz majd magáról valamit - köszönhetően a Dugonics téri M-Trade ruhakereskedésnek. A kérdés csak az: mennyire lesz melege az idei tavasszal Zsófinak? Fotó: Karnok Csaba Unokatestvéri vétó HOLLIDAYSBURG (MTI/AP) Nem engedélyezte két unokatestvér házasságkötését egy bírónő az USA-ban. A pár váltig fogadkozott, hogy nem akar gyermeket. A 39 éves nő és 46 éves unokabátyja már évek óta együtt él, anyai ágon első fokú unokatestvérek. Az ilyen közeli rokonok házasságát Pennsylvania államban tiltja a törvény, mert születendő - közös - gyermekeiknél rendellenességek várhatók. A bírónő ugyanakkor azt tanácsolta a párnak, hogy házasodjanak össze egy másik államban, amely nem tiltja az ilyen frigyet. Az államoknak a fele engedélyezi közeli rokonok házasságát. Vízállás A Tisza Szegednél 521 cm (hőfoka 5,2 C°), Csongrádnál 481 cm, Mindszentnél 509 cm. A Maros Makónál 375 cm. A Nap kel: 5.43, nyugszik: 18.00, Hold kel: 14.14, nyugszik: 4.48 D AI CSILLAG UZLETHAi 2 Szeged, Jókai u. 1., a Nagyáruház emeletén MEGERKEZETT A TAVASZI CIP0K0LLEKCI0NK. ÓRIÁSI VÁLASZTÉK! W KEK hírek SHARI HÚSVÉTI AJANLATUNK »ftlinderfhosszú ujjú női blúz és pamutpóló ezen a héten 40% á r e n g adménn•/&|!;•*£*:] M-TRADE Kft. Szeged, Dugonics tér II. o 62/540-250 KISTELEKI ÜGY: MEGGYILKOLTA FŐBÉRLŐIT Több emberen, különös kegyetlenséggel, nyereségvágyból elkövetett emberölés bűntettében találta bűnösnek a Csongrád Megyei Bíróság 2004. október 8-án M. Géza András, 1977-es születésű cibakházi férfit, és ezért életfogytiglan tartó fegyházbüntetésre ítélte. A vádlott V. István és V Istvánné kisteleki házában lakott albérlőként. A férfi hoszszabb ideje nem fizetett az idős házaspárnak. Ezt megelégelve V István 2004. január 28-án közölte a vádlottal, hogy az albérletet felmondja. M. Géza András végső elkeseredésében úgy döntött, minden áron pénzt szerez főbérlőitől. A vádlott éjszaka kiment az udvarra, ahol találkozott V. István sértettel. Megvárta, míg az idős, nyolcvanöt éves férfi hátat fordít neki, felvett egy tégladarabot, és azzal többször fejbe ütötte. Az előszobában a hetvenkét éves asszonyt tizenkilenc alkalommal szúrta hátba. A sértett a földre esett, a vádlott folytatta a szurkálást, s a nő mellkasán legalább huszonegy sebet ejtett. Mivel az asszony még mindig életjelt adott, M. András háromszor átvágta a nyakát. Másnap a vádlott Kisteleken munkát keresett, így fogta el a rendőrség a városban. Az idős házaspár belehalt az elszenvedett bántalmazásba. A férfi ügyét ma tárgyalja a Szegedi ítélőtábla. MINDENT LOPNAK, AMI MOZGATHATÓ Egy szegedi telekről fából készült WC-épületet loptak el. A kár negyvenötezer forint. Egy Szeged környéki nyaraló tizenkétezer forint értékű gázóráját a kerítésbő szerelték ki. Az Autós nyilvánosház BONN, ESSEN (MTI) A németek az autósmozik mintájára megalkották a drive-in nyilvánosházakat - az első ilyen jellegű intézmény nagy népszerűségnek örvend, így hamarosan „országossá" terebélyesedhet a szolgáltatás. Az első autós kupit kísérletképpen Kölnben hozták ' létre, még 2001-ben. Az intézmény olyannyira népszerűvé vált, hogy hamarosan más német városokba, többek között Bonnban, Düsseldorfban, Essenben és Hannoverben is szándékoznak létrehozni hasonló szolgáltatást. A kölni drive-in nyilvánosház nyolc garázsszerű boxből áll, ahová az ügyfelek autójukon hajtanak be, így az ügyfelek távol a rendőrök és a kíváncsi szemektől, saját gépkocsijukban részesülnek teljes körű „kiszolgálásban". Minden szexboxot zuhanyzóval és a prostituáltak kényelmét szolgáló pihenőszobával „szereltek" fel. A tulajdonosok gondoltak a lányok biztonságára is, amennyiben valamelyiküknek gondja akadna a vendéggel, elég, ha megnyomja a riasztócsengőt, hogy segítségére siessen egy-két markos legény. Tehetséges emberek i 2 3 • 14 4 5 6 7 8 9 10 11 • 14 " • 13 • 14 • 1 18 • • 20 21 22 23 24 25 26 • * 28 • • • 32 33 • 35 • 37 • * 40 • 41 42 43 « 46 46 « 1 6 REJTVENYUNK vízszintes 1. és függőleges 11. számú sorában egy aforizmát rejtettünk el. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés első sora. Zárt betűk: I, U,T,Á, A. 11. Idegen levegő. 12. Más előtt hétrét görnyedő. 13. Erősítő fémpánt. 15. Kellem, báj. 16. Ácsolni kezd! 17. Észak-dunántúli folyó. 19. Tea Bonnban. 20. Régi nagyító. 22. Ósdi, avatag. 24. Pongyola német eredetű szóval. 27. Nyikoláj helyesel. 28. Rövidített hónap. 29. Korjelző röviden. 30. Csapadék. 31. A prtaktínium vegyjele. 32. Nemzetközi vámtarifa-egyezmény. 34. Igen Szlovákiában. 36. Ruhadarab. 37. Eper fele! 39. Adj mindenkinek! 41. Francia író (Louis). 44. Madár igéje. 46. Forró égövi izgatószer. 47. Szelídítetlen. FÜGGŐLEGES: 1. Névelő. 2. Az én vétkem (latinul). 3. Idegen művészet. 4. Tetőfedő anyag. 5. Energiahordozó. 6. Érzékelték. 7. Zamat. 8. Honfoglaló vezér. 9. Vizet adott neki. 10. Kettészelt ország. 11. A megfejtés második sora. Zárt betűk: B, E, T. 14. A héber ábécé első betűje. 18. Pénz volt a régi Rómában. 21. Folyó tartozéka. 23. Költségvetési bevétel. 25. Könyjweketejt. 26. Távolabbi helyre. 30. Egyik irányba nagy kltejedésű. 31. Bababúcsú. 33. íjtar|í:Ó5. Latra yz^m röviden. 36. Fonaldarabja. 38. Mező oroszul. 40. Tüzet éleszt. 42. Vízi átért tea! 45. Régebbi súlymérték. 47. Csődben van! HÉTFŐI jejtvényjnk helyes megfejtése: A művirág az ember teremtő erejét bizonyítja. i Könyvtár törölva Vénlányok menedéke MEXIKÓVÁROS (MTI/REUTER) Örömvénlányotthont létesítenek Mexikóvárosban kiöregedett és hajléktalan prostituáltaknak. A koros utcalányoknak - vagy inkább utcanéniknek, mivel akad köztük 70 feletti is - nem könynyű a soruk Mexikóban: családjuk megtagadja őket, keresetüket életük során nagyrészt elszedték tőlük futtatóik, meg a rendőrök, így nincs megtakarításuk. Kénytelenek még hetven év felett is dolgozni igen csekély tarifáért: napi 3-400 forintnyi összegért, vagy egy tányér ételért. Ugyanakkor még ilyen „akciósan" is alig jut nekik „betevő": naponta 2-3 kliensnél többen nem keresik kegyeiket. Az idősotthonhoz a pénzt nőszervezetek gyűjtik, de Mexikóváros önkormányzata is segít az ügyben: ingyen adott egy 18. századi épületet - igaz, tető nélkül. Már összejött annyi adomány, hogy hamarosan tető kerülhet az örömvénlányotthon lakóinak ősz feje fölé. ISTEN ÉLTESSE! BEÁTA, IZOLDA Beáta a Beatus férfinév női alakja, jelentése: boldog. A lengyelek világhírű rendezőjének, Andrzej Wajdának a filmjeiben gyakori főszereplő volt Beata Tyszkiewicz. Izolda kelta eredetű, jelentése: vas. A leghíresebb Izolda a Trisztán-mondakörben szereplő ír királylány, aki szerelmes lesz a király küldöttébe, Trisztánba. A halálban egyesülő szerelmesek története a középkori költőkön túl Wagnert is megihlette, nagyhatású zenedrámát írt róluk. Egyéb névnap: Csilla, Csillag, Katalin, Lea, Lia, Lídia, Vazul.