Délmagyarország, 2005. március (95. évfolyam, 50-74. szám)

2005-03-18 / 64. szám

«MOZAIK* PÉNTEK, 2005. MÁRCIUS 18. Esti szélben FARKAS CSABA És egyszerre már itt is volt - elolvadni sem tudott méga hó - a tavasz. (Ideje volt. március közepén.) Ment Thakács a forró házfal előtt, a szélcsöndben, szakadt róla a víz. s az elhagyatott téren, a sárga keramitkocká­kon, ott állt, hegyekbe lapátoltam piszkosszürke jég­kéreggel födve, a hó. „Csapott kávéskanál", mondta magában Th„ „de vajon miért mondom én ezt ma­gamban 'Mit jelent a csapott kávéskanál ?" - Némaság volt, koradélután, ünnepnapi - az ünnepnek az a ré­sze, midőn mindenki otthon tartózkodik, üresek az utcák, ha valaki mégsem (mégis), akkor siet, hogy mi­előbb, Id. Thakács. Kis utcába fordiűt Th„ por és por, s valamiképp, láthatatlan, a nyomor. Egy sárgára me­szelt házacska zöld fémkapuján légy ült, légy, amely akkor sem rebbent tova, mikor Thakács árnyéka ráve­tült (kora tavasz volt, még nem fejlődtek ki a reflexei, és itt most nem szabad kihasználni a lehetőséget az idióta szóviccekre, hogy pl. nem feltétlen fejlődtek ki feltételes reflexei stb.), tehát a kapim belül, az udva­ron, százéves szőlőtőkékben áramlottak, láthatatlan, a nedvek, sszínes fehérneműket lengetett a szél, és va­lamiféle szívszorongató idillt. Ment, ment Thakács. Ihtakzott, csengett, kristálytisztán, fémesen csobo­gott az esőcsatornákból a hólé, az árokban csermely­ként iramodott tovább. A folyásárnyékban világosbar­na gőte állott, petékkel telve, mint elszáradt, vízaláke­rült fűszál, mellette párja, sötét-foltos, taraját meg-megfebbentette a folyás, inint lágyszárúét, amit már munkába vett a bomlás. „A pettyes gőte ún. kid­túrakövető faj, nem zavarja az emberi jelenlét", disz­szertált Thakács: a két, moccanatlan gőte - núniatűr sárkány-hirtelen, testükhöz szorított lábbal, egymás­salixírhuzamasan fölfelé kígyózott, szinte másodperc­nyi [xmtossággal egyazon időben levegőt vett, fordultá­ban színeset villant (a nősténynek élénk narancspiros, a hímnek sárga-barna foltos a hasa, farkán égszín­kék-piros folt naplemente a víz alatt), és kiterjesztett lábbal, mozdulatlan, süllyedni kezdett lefelé. (Tha­kács tudta, nemsokára gőtelárvák [tündérszerű, boj­tos kopoltyús lények\ népesítik be a városszéli árkot, melyben akkorra már nem patakzik a víz, hanem áll, ás szintje napról napra süllyed, a vízitündérek versenyt fejlődnek a vízszintcsökkenéssel, hogy mire véglege­sen elissza a föld a vizet, visszafejlődjék a kopoltyújuk, tüdővel lélegezzenek, s egész éven át láthatatlanul megbújjanak falevelek, rögök, korhadt deszkadara­bok, csatornaátereszekben, földszínűen, szárazon, és a következő tavaszon, színesen, ott libegjenek a kris­tálytiszta, iramló hólében.) „Talán innen a csapott ká­váskanál •", kérdezte magától, haladtában, Thakács, eszébe ötlött gyerekkorából: tíz liter akváriumvízhez ennyi konyhasó dukál. Ment tovább az ünnepnapi, napsütötte némaságlxm, a valahonnét, egy kert mé­lyérőlföl-fölhangzó fémfűrész nyerítése a csönd része­ként hatott. Nem hörgött busz, a máskor oly forgalmas sugárúton csak néha porzott el egy-egy autó. Aztán jött, üvöltve, egy régimódi villamos, benne szinte sen­ki, ki utazik ilyenkor, szikrát szórt az áramszedő „ja, persze", mondta Thakács, egy csapott kávéskanálnyi­val lett kevesebb minap az agya. „De hát van miből fogynia", gpndolta Th., „vagy nincs", tette hozzá. Ha­zaért, alapfokú számítógépkezelést folytatott, alig több, mint 30 féle betűt cserélgetve, elég esetleges sor­rendben. Néha változtatott a betűk egymásutánján kissé, a végeredmény minimálisan változott. - Meg­jött Á, tett egy csapott kávéskanálnyi cukrot az alma­kompótba, s rögtön megváltozott a világ. ...Este aztán kimentek a Tisza-partra. Álldogál­tak a rakpart-mellvédre könyökölve - ekkorra már benépesült a város, zajlott az élet, jöt­tek-mentek az emberek - megvilágított, fényfe­hér sirályok vijjogtak a vízen vibráló-vonagló lám­pafénycsíkok közt a folyó fölött, a mind erősbödő, langyos, déli szélben. KÉK hírek BENYÚLTAK A TASKABA Egy szegedi nő tett feljelentést a rendőrkapitányságon, mert az l-es villamoson válltáskájából kilopták az igazolványát és 18 ezer forintját. RADIÁTORFEDŐ A ZSÁKMÁNY A Lomnici utca lakói értesítették a rendőrséget a napokban, hogy ismeretlen fiatalok a lépcsőhá­zak radiátorait rongálják. A jár­őrök a közelben elfogtak két fia­talkorú fiút, akiknél radiátorfe­dőket találtak összesen 15 ezer forint értékben. A fiúk ellen eljá­rás indult. TOLVAJOK A BARTÓK BÉLA TÉREN Szegeden, a Bartók Béla téren fel­törtek egy Volkswagent és elvit­tek a kocsiból egy táskát és az au­tós rádiót. A lopási és rongálási kár összesen százhetvenezer fo­rint. ISTEN ELTESSE! A NAPOS OLDALRÓL. Végre itt a tavasz! Dobhatjuk le ma­gunkról a kabátot, a sálat, a pulóvert, a meleg ruhát. Ezt te­szi közkedvelt rovatunkban Berta Zsófia, a Szeviép-Szeged női kosárlabdacsapatának rendkívül csinos irányítója is. Mától kezdve, keddi, illetve pénteki számunkban rendre le­vesz majd magáról valamit - köszönhetően a Dugonics téri M-Trade ruhakereskedésnek. A kérdés csak az: mennyire lesz melege az idei tavasszal Zsófinak? Fotó: Karnak Csaba ,, 042401M™ sl jari mMmMö hwijbiHb-mk Egyes SHAR E"m od e 11 ekr e 4 Ü- 5 0 e ri g ed (néni M-TRADE Kft. Szeged, Dugonics tér II. ryn Sajtolimpia MILWAUKEE (MTI/AP) Egy ementáli fajta lett a győztes az idei sajtolimpián az USA-ban. Nem Svájcé az arany, mivel bel­földi termékről van szó: az india­nai Fair Oaks település büszkesé­géről. A sajtombpia amúgy há­rom napig tartott, a zsűriben ti­zennégyen kóstolgatták látástól vakulásig a sajtféleségeket. Az íz mellett a szín, az illat és a forma nyomott a latban. A mezőny mintegy ezer sajtféléből állt. SÁNDOR, EDE Sándor lehet görög eredetű, ek­kor jelentése: embereket, vagy emberek ellen oltalmazó, ha pe­dig török név, értelme: akarat. Asbóth Sándor az 1848-as sza­badságharc honvéd alezredese volt, aki a világosi fegyverletétel után emigránsként New Yorkba jutott, a város mérnöke lett, több nagy építkezést tervezett és veze­tett. A polgárháborúban az észa­kiak oldalán többször kitüntette magát, altábornagyi rangot ka­pott. Az Egyesült Államok nagy­követeként Buenos Airesben halt meg, háborús sérülései következ­tében. Ede a német Edward rövi­düléséből önállósult, jelentése: birtokát megőrző. Banda Ede a Tátrai-kvartett gordonkaművé­szeként Kossuth-díjat kapott. Sándor a népi időjóslás szerint jeles nap, ekkor kezdődik a fel­melegedés, küszöbön a tavasz: „Sándor, József, Benedek, zsák­ban hozzák a meleget". Abszolút hipochonder 1 2 3 4 S a 6 7 6 9 10 ri 11 • 12 13 • l • • 17 • 20 m 22 23 24 25 26 1 i rm" • * 29 H 30 31 32 33 34 35 • • 35 • • 4' • 43 44 • 47 M • VÍZSZINTES: 1. Ki az abszolút hipochon­der? A válasz első ré­sze. 11. Ragadozó édesvízi hal. 12. Fa­siszta tengernagy, rö­vid ideig Hitler utódja volt (Kari). 13. Angol nemesi eló'név. 14. Sámfa része! 16. Portugál, spanyol és olasz autók jelzése. 17. Petőfi Sándor költeménye. 19. Há­tul szúk! 21. Utód. 22. Rossz idegállapot miatti érzékcsalódás. 25. Asztácium. 26. Múlt századi francia színésznő (Françoi­se). 28. Egykori filmforgalmazó cég. 30. Kilométer, röv. 31. Csontlágyulás orvosi szóval. 35. Befogószerszám. 36. Dióda része! 37. Ház a lángok martalékává válik. 38. Dzsessz-stílus. 40. Azonos magánhangzók. 42. Lapát közepe! 43. Lobogó. 46. Elterel, másfelé irányít. FÜGGŐLEGES: 1. Szitakötő, de Pest megyei község is. 2. Egyházi konferencia. 3. Férfinév. 4. Azonos mássalhangzók. 5. Már, latinul. 6. Üres kád! 7. Nehezen átlátható, páratelt levegő. 8. Helyrag. 9. Olcsó hatásokkal dolgozó, tehetségtelen színész. 10. Légiesen könnyed. 15. Kis alapterületen, sűrűn összenőtt közönséges növény. 18. P L. R. 20. Meglepődő, de egy­ben idegessé váló - bizalmasan. 21. Végtelen sáv! 22. A válasz másik része. 23. Ember olaszul (=U0M0). 24. Kapa fogórésze. 27. Külképviseleti tisztviselő. 29. Színes televíziós rendszer. 30. Rendszert, hálózatot létesít. 32. A kutyafajtákhoz tartozó afrikai dögevő raga­dozó. 33. Európium jele. 34. Brazil tagállam. 39. Német folyó (=ILZ). 41. Valamely időpont­tól. 44. Némán zár! 45. Páros módi! 47. Mennybolt. CSÜTÖRTÖKI rejtvényünk helyes megfejtése: Rossz ízlésre vall folyton bölcsnek lenni: mint­ha örökké temetés volna. A NAP VICCE Szabó II. vendégül látja Kökör­csint és nejét a kertes házában. A kiadós ebéd után végigvezeti őket a látnivalók között. - Ezt a fát akkor ültettem, ami­kor összevesztem az anyósom­mal! - mondja Szabó II. r~ - Remek ötlet - fordul a felés!^4 géhez Kökörcsin -, milyéjl szép* erdőnk lehetne már! :-< :.] Az Országg állomán; Mazda Márkakereskedés C-Mobil Kft. Szeged, Napos út 6. Nyitva tartás: h.-p.: 8—17-ig Tel.: 62/488-177 esi Könyvtár ól törölve Szeles, ma még enyhe idö Készttette. Északnyugat felől nedvesebb levegő érkezik ma fölénk, ezért többször erősen meg­növekszik a felhőzet. Elszórtan válható eső, zápor. Erős. olykor viharos lesz a szél. Szeged Hódmező­vásárhely Szentes Makó Csongrád Kistelek 17° 17° 17° 16° 17° ¿1 17° Mindszent Bókós­osaba Orosháza 17° 16° 16° ff.«­16° 17* 17° További kilátások A hét végén markáns hidegfront érkezik, hatására jelentősen visszaesik a hőmér­séklet. Vasárnap és héttőn éjszaka ismét számíthatunk fagyra. Keddtől visszatér az igazi tavasz, erősödik a nappali felmelegedés. Szombaton lehet kisebb eső. Szombat Vasárnap Hétfő Kedd O. Ö Ö Max:12 mtn:8 Zápor Max*" mln:-1° Boni Max:9° Mkt:-r Bomlt Max: 15° mn:2° Változó Vízállás A Tisza Szegednél 298 cm (hőfoka 3,0 C°), Csongrádnál 229 cm, Mindszentnél 272 cm. A Maros Makónál 147 cm. A Nap kel: 5.51, nyugszik: 17.54, Hold kel: 9.55, nyugszik: 2.26 RADIÛ TAXII 480-480 Fehim, háromszor SZARAJEVÓ (MTI/AFP) Egy nap során háromszor vettek őrizetbe egy bűnözőt Szarajevó­ban, Bosznia fővárosában. A 44 éves Fehimet először reggel érték tetten, amikor éppen egy gépko­csit próbált ellopni. A rendőrök előállították, de miután kihall­gatták, kegyesen szabadon bo­csátották. Néhány órával később Fehim ismét a hatóság látóköré­be került, ugyanis karambolo­zott, egy időközben ellopott má­sik autó volánjánál. Ismeretlen okokból másodszor sem tartóz­tatták le. Harmadszorra, már es­te a rendőrök nem egy ellopott gépkocsiban, hanem egy feltört lakásban kerültek szembe a ha­mar visszaeső bűnözővel. Fehim ezúttal rács mögé került. Túl falánk babuinok BUSIA, KAMPALA (MTI/AFP) Már-már iskolaszünetet kell el­rendelni Uganda keleti részében a babuinmajmok inváziója mi­att. Az ország keleti részén sok iskolás otthon marad, hogy óvja a termést a kártékony majmok­kal szemben, amelyek szokatla­nul elszaporodtak ezen a vidé­ken. A busiai körzetben például a gyerekek több mint 85 százaléka lett iskolakerülő, hogy a családi földeket kerülje és elkergesse on­nan a szemtelen és falánk maj­mokat. Tanáraik is otthon ma­radnak, hogy védjék a termést. A hatóságok beérték azzal, hogy jó tanáccsal szolgáljanak a parasz­toknak: ültessenek szúrós növé­nyeket kerítésül földjeik köré, ez távol tartja a babuinokat. Igényes fürdőszobák, elérhető áron! : Szeged, Szabadkai út 96. la mihálytelki elágazásnál) ' ' : 62/540-482 Mtnd-n. ami a rurdo.jobaho, ka«! Március hónapban 10% KEDVEZMÉNY MINDEN TERMÉKRE! A kedvezmény összegét április hónapban levásárolhatja! Az akció más kedvezménnyel nem vonható össze! Nyitva tartás: H-P.: S00-^00, Sí.: 8"°-13°°

Next

/
Thumbnails
Contents