Délmagyarország, 2005. március (95. évfolyam, 50-74. szám)
2005-03-16 / 62. szám
24 • MOZAIK« SZOMBAT, 2005. MÁRCIUS 12. A Zsiráf és a Veréb PODMANICZKY SZILÁRD Bagoly kicsit benyakalt a borból, s mindjárt kiderült. így nem lehet tanácsot adni. Lezárta a palackot. hűtőbe helyezte, s hogy az ital erejét elvegye, kenyeret vágott, diót, sajtot tett rá, és kényelmesen megette. Kényelmesen, mert nem jött az újabb páros. Lehet, hogy egymásnak adták a hírt, a Bagoly nemrég bort ivott, elvette az eszét, ez vezetett első kudarcához. Mikor jól teleette magát, megnyújtózott, s az ajtón át kiszólt: - A gyöngém nem az erősségem, avagy erősségem a gyöngém. Néha én is vallhatok kudarcot, ez jellemzi inkább a hiteles arcot. Ha mindent megoldanék, magam sem érteném, s egy idö után elhihetném, hogy megbomlott az elmém, mert nincsen olyan szavak sora, mi egy helyről származik és bármi legyen a baj, az útját elegyengeti. Nem vagyok mindentudó, csak segítőkész, és ha ez nem elég a bizalomhoz, mars innen, csürhe, szavamat többet nem pazarlom. Hangomat lejjebb engedem: ha bárki úgy gondolja, odabent , az asztalom mögött leszek, s nem alszom. Mire Bagoly a helyére ért, ott álltak megint ketten, a Zsiráf és a Veréb. - Sajnálom, hogy az előbb úgy kifakadtam mondta Bagoly -, de azt hiszem, figyelmeztetésem inkább magamnak szólt, s lám, másra kiabálunk, ha az ideg túlhajszolt. - Azért is jöttünk mi - szólt a Zsiráf -, hogy helyreállítsuk az ön, azaz Bagoly önbizalmát. - Levezetések vagyunk - szólt a Veréb , könynyű eset, mibelénk bicska nem törik. - Kedvesek vagytok - mondta Bagoly -, de reméltem, magamtól is helyreáll az eszem, hát még így, örülök, hogy nincs köztünk harag. - A mi ügyünk csupán annyi, hogy próbáltunk egyszer fogadni - mondta a Zsiráf. - Előre jól megegyeztünk - folytatta a Veréb -, enyém volt az írás, bár ö sem küzdött a fejért. Az érmét mindkettőnk hitelesnek találta, nem civódtunk, kiálltunk a gátra, ahol a szél sem fújt akkor, nem volt csapadék, nem volt por, szóval, ideálisnak mondhatja kezdő vagy gyakorlott fogadó. Abban is egyeztünk - mondta most a Zsiráf-, hogy az érmét a Veréb fölülről ejti alá, s mikor minden készen állt, az érme Veréb csőréből elstartolt. - faj, ne csigázzatok - mondta Bagoly -, tudom én pontosan, mit jelent fogadni. A végét mondjátok, mi dolgom nekem 1 Az érme a gátról vízbe hullott ? Vagy a sárban az élére esett ? Netán fénye villant, s elcsente valaki ? Fejembe nem fér, mi történhetett még. - Hát, ez az - mondta a Veréb -, az érme fejre esett, s a fogadást a Zsiráf nyerte meg. O mégis azt mondta, a győzelem legyen az enyém. A kérdés az, hogy fogadhatnám el, mikor tiszta és világos, hogy a Zsiráf nyert. - A Zsiráfnak áldott jó a szíve - mondta Bagoly , az ilyen állattal nem szabad fogadnod. Vagy ha mégis, számíts arra, hogy nincs verseny, nincs többé izgalom, a szív e viszonyt csak a szerelemben ismeri. Ha a szív játszik, az már nem játék, mert győztesnek, vesztesnek egyaránt kegyelmez, s már nem ő az úr, holott épp ezzel uralkodik mindenek felett. Veréb, ne játssz a jószívű Zsiráffal! Zsiráf, ne nyeld el a szenvedélyt! De akkor most ki nyert végül?- értetlenkedett a Veréb. -Az- mondta Bagoly -, aki előbb látja be, hogy a szó olyan információ, amit előbb hallasz meg, mintsem értenél. Németh György karikatúrája Kiröhögte a rablót a boltból CRANBERRY (MTI/AP) Röhögéssel futamított meg egy rablót egy boltos az Egyesült Államokban. Amiben a rablónak oroszlánrésze volt, ugyanis kutyamaszkban ment rabolni, konkrétan a Disney-rajzfilmekből ismert Plútónak álcázva. Célja mindazonáltal nem a röhögtetés volt, hanem ábrázatának elfedése, de mindkettőt elérte. A boltost annyira dülöngélt a röhögéstől, hogy képtelen volt eleget tenni a rabló parancsának: kivenni és átadni a kassza pénztartalmát. Plutó-rabló vagy megbántódott, vagy elunta a várakozást, vagy sürgősebb dolga akadt, mindenesetre kihátrált a boltból, beült autójába és elhajtott. A rendőrség mindazonáltal nem ajánlja követendő rablásreakciónak a kiröhögést, mert bár a nevetés egészséges, de veszélyes is lehet egy Plútónál idegesebb bűnöző esetén. Kimonóban ingyen van a busz KIOTÓ (MTI/APA) A japán Kiotóban néhány napig ingyen utazhatnak a tömegközlekedés eszközein és ingyen látogathatják a múzeumokat azok, akik kimonót viselnek. A 11 naposra tervezett akció célja, hogy az embereket a hagyományos japán viselet felöltésére ösztönözzék - közölte a város önkormányzata. A külföldi turisták napi 21 euróért, vagyis mintegy 5000 forintnak megfelelő összegért kölcsönözhetnek kimonót. Márpedig a látogatókból sok van: a japán birodalom egykori fővárosa számtalan ősi palotával és templommal vonzza a turistákat a világ minden tájáról. Kiotó azon kevés helyek egyike Japánban, ahol a kimonó még mindig a hétköznapi városkép része. A helyi textilipar jelentős része e hagyományos viselet gyártására szakosodott. Az önkormányzat legnagyobb fájdalmára azonban még így is fogy azoknak a száma, akik kimonót viselnek. ISTEN ELTESSE! HENRIETTA Henrietta és a Henriett a Henrik női változata több nyelvben. Germán eredetű, jelentése: körülkerített birtokán uralkodó. 1992-ben, a barcelonai olimpián nyert holtversenyben aranyérmet tornászunk, Ónodi Henrietta, aki 1989-ben a magyar női tornasport első Európa-bajnoka lett. Ugyanebben az évben, Párizsban, lóugrásban világbajnokságot nyert. Megfojtotta magát a betörő PRAGA (MTI/DPA) Megfulladt egy 25 éves betörő, amikor Prágában megpróbált behatolni egy étterembe. A férfi feszítővassal felfeszítette az üzlet rolóját, de amint mászott volna a felhúzott redőny alatt befelé, alighanem félrelökte az azt tartó vasat és a roló éppen akkör zuhant le, amikor a betörő a fejét már bedugta a résbe. A NAP VICCE Az indián ül a tóparton és látja, hogy a felesége mossa a ruhákat a vízesésnél. Egyszer csak egy nagy kő esik rá az asszonyra és agyonüti. - Ó, a francba! - mondja az indián. - A vízkő már megint tönkretette a mosógépemet! BMW Márkakereskedés C-Mobil Kft. Szeged, Napos út 6. Nyitva tartás: h.-p.: 8—17-ig Tel.: 62/488-177 A Coco névre hallgató hatéves norfolki terriert fényképezik az évente megrendezésre kerülő Crufts kutyakiállítás győztesének járó serleg mellett Birminghamban. Cocót az év legszebb kutyájának választották a kutyatartók legrangosabb európai találkozóján, amelyen 23 ezer hazai és négyszáz külföldi kiállító, valamint a világ szinte minden pontjáról érke^eftjTöbb ezer tenyésztő és érdeklődő vett részt . udÉZí. .Tifíb^gi KönyVfSf""' E,'A/Rui Vieira il törölve Tovább melegszik az idö Készítette Változóan felhős. Ifibbé-kevésbé napos idő válható Csapadék ma sem valószínű. A nyugati, délnyugati szél időnként megélénkíti. Délután 16.1/fok kőről alakul. Szeged xr Móratudom 17* Hódmezővásárhely ö is-Mindszent XT Szentes cS is* Bók ósosaba cL3 isMakó Ö 17* Szolnok is* Csongrád is* Kecskemét Ö isKistelek P\ 17* Orosháza is* További kilátások Csütörtökig tovább erősödik a nappali felmelegedés. Kezdetben sok napsütés várhaté, maid a hét vége telé egy hidegfront éri el téiségünket. Felhősre, változékonyra, átmenetileg hűvösebbre fordul idöjáiásunk. Csütörtök Péntek Szombat Vasárnap o Kn KN Max:18 Mln:r Derült Max:W Mln:6 Változó Max: 14 Mlrcr Változó Max:*' Mio. 2 Változó Vízállás: A Tisza Szegednél 236 cm (hőfoka, 1,4 C°), Csongrádnál 167 cm, Mindszentnél 218 cm. A Maros Makónál 18 cm. A Nap kel: 5.55, nyugszik: 17.51, Hold kel: 8.31, nyugszik: 0.18. Szabad az elefántetetés BUDAPEST (MTI) A közönséget is bevonja az elefántok etetésébe a Fővárosi Állat- és Növénykert: a napi takarmány egy részét maguk a látogatók adhatják az elefántok ormányába, természetesen a gondozó felügyelete mellett. A cél nem az állatkerti személyzet tehermentesítése, hanem pluszélményt adni a közönségnek. Az ilyesfajta etetésre leginkább a sárgarépa és az alma alkalmas: naponta nagyjából 40-40 kg az ilyen módon adható mennyiség. A napi takarmányadag többi részét viszont az elefántok a hagyományos módon, a gondozóktól kapják meg. A módszer azért tűnik ígéretesnek, mert így a közönséget még közelebb lehet hozni a Föld leghatalmasabb szárazföldi állataihoz, de az sem elhanyagolható szempont, hogy így talán kevésbé fogja a közönség egészségtelen, természetszerűtlen, tiltott táplálékokkal etetni az elefántokat. A kísérleti program helyszíne az elefántkifutó hátsó, vízilovak felé eső végénél lesz, naponta 11 és 15 órai kezdettel. Minthogy kísérleti elképzelésről van szó, egyelőre csak ünnepnapokon és hétvégenként lesz ilyen program az Elefántháznál. Anna Karina VÍZSZINTES: 1. Anna Karina dán származású francia színésznő első francia játékfilmje (1960). 9. 1965-ben készült filmje. 10. Fémpénz. 11. Szemmel érzékel. 12. Hullám fele! 13. A családi tűzhely védelmezői az ókori Rómában. 15. Mezőgazdasági munkát végez. 17. Holmium vegyjele.18. Nigériai város. 19. Kínai hosszmérték. 21. Lear király egyik lánya.23. Főnévképző. 24. Anna Karina férje, legtöbb filmjének rendezője. 26. Madagaszkáron honos félmajom. 27. Útszakasz. 28. Ház, építmény elkészülése folyamatban van. 30. Felforralt tej egy része kikerül az edényből. 32. Házasságkötési vigasság. 34. Időszámítás előtt, röv. 35. Karinthy Ferenc lélektani regénye. 36. Fél polc! 37. Hajó része. 38. Üres tál! 39. Pólus, határok nélkül! 41. Jelenleg, mostanság. 43. Megkeveredett Éva! 45. Vacak, ócska. 47. Év, latin szóval. 48. Fassbinderrel 1976-ban forgatott filmje. FÜGGŐLEGES: 2. Erő, németül. 3. Szent István király fia. 4. Tó, németül. 5. Alumínium jele. 6. Verseny hossza. 7. Kubai elbeszélő (Lisandro). 8. Bosszús Indulatszó. 9. Üzbég 'a 2 3 k 6 7 > » öl 10 • • 13 • l ,8 • 18 • • • 22 23 • KH z| • 28 2S • 31 i 1 32 33 • 35 • • 38 • • 42 <3 • te1 • t 48 u város. 10. E francia filmben (1962) is láthattuk. 14. Nyomornegyed, szegénynegyed - angol szóval. 16. Hálaadó mise. 20. Ilona egyik becézése. 22. Nemzetközi vám- és kereskedelmi egyezmény. 24. Fáról gyümölcsöt dézsmáló. 25. A gyorsbüfék egyik fajtája. 26. Ügyefogyott, félnótás. 29. Parókia. 31. Labdarúgás, bizalmasan. 33. A görög ábécé negyedik betűje. 34. Irányába, felé. 37.... vivum ex ovo; minden élő élőtől származik. 40. Svájci kanton. 42. Német szorzóképző. 44. Csatázik, régiesen. 46. Vércsatorna. HÉTFŐI rejtvényünk helyes megfejtése: A hirtelen támadt szerelemből a leglassabban gyógyulunk kl.