Délmagyarország, 2005. március (95. évfolyam, 50-74. szám)
2005-03-08 / 56. szám
* 16 •MOZAIK" KEDD, 2005. MÁRCIUS 8. Tavaszi hó FARKAS CSABA Esett a hó- hétvége volt -, hólapát tompa, karistoló hangja szúrőilött be az ablakon, de a madarakat ez nem tévesztette meg. Ahogy állt. állt Th. a folyosón, az égig érő topolyafa (nyár, azaz) szomszédságában, a fás-bokros udvarbelsők iránt, hallva hallotta a láthatatlan tengelicék ás zöldikék s társaik tavaszi dalát. (Pedig fölmerült benne: előbb-utóbb itt is úgy alakul az éghajlat, mint Amerikában, a keleti parton: az év két leghidegebb hónapja lesz a fagyos február, mínuszos március. És valóban - máskor ilyenkor már virágzik az aranyeső, levéltelen, legalábbis mintha emlékezne effélére Thakács, vagy mégsem, lehet, nem virágzik, csak bimbózik zöldessárgán, s mindössze lemetszve /messve?] és vázában tárja szét hirtelen sárga-hideg szirmait). Beszéltek a láthatatlan tengelicék s zöldikék, a tengelicék csilingelő üveghangon, a zöldikék elnyújtott-lágy reszelősen, és köztük-köztük olykor cinke, széncinege, nem, nem őszi hangon: összetéveszthetetlenül tavaszin. Néha csatlakozott hozzá egy-egy pinty is, erdei. Holott még hó födi a bel-bel-belvárosi tájat, az udvarbelsők sorozatát, mely innen, a 4. emeleti folyosóról át- s belátható. Érdekes, valamiképp benne van hangjukban a szín is, a tengelicéhen a piros-fekete-fehér csíkos fej, a napsárga sáv a szárnyon, a karamellszín hát, és így tovább, a zöldikéében a zöld: repülő levél. A cinkéében az olajzöld hát-sárga has, a pintyében a palakék-borveres. Mintha többen lennének, mint tavaly: városiasodnak e madarak ? Követik a feketerigó példájátVagy csupán a márciusi, hirtelen hó szorította be őket a városba a városszéli, kilátástalan gazosokból, szomorú erdőszélekről, de reggelenként, illetőleg alkonyathoz közelítve hallatják már hangjukat, mely: tavaszi1 Egy bizonyos: az erdei pinty délről érkezett vissza, a tengerentúl- vagy innentől, ittléte kétségtelenül tavaszt jelez. S az is érdekes, az aranyeső és a széncinkemellény a lehetőlegegyformább sárga -nem napszínű-nyári mint az aranymálinkó pl., vagy a pitypang, hanem vacogtató-hideg. (Avagy csupán a környezet színének hangulatát veszi át ez a sárga • Ha a cinkekabát nem olajzöld lenne, hanem mandarinszínű, ha az aranyeső zöldellő tájban nyitná szirmait, kéklő ég alatt, nem akkor, midőn szürke még a határ, metszőn fúj a szél, nyárinak minősülne •Létezik pszichológiai szín ?) ...Ment, ment Th. a városban, s nemsokára már a folyóra néző ablak mögött állt. Esett, esett a hó, szél nem moccant, a terjedelmes, szétágazó pagodafa, félig az ablak előtt, félszürke volt, félfehér. Fölsejük az ágaknak havas, az alsó hótalan. A háborított fenyőágak, mint a klasszikus, festményeni fenyvesekben, vagy mint a fordítva növekvő korall. A folyón hóréteg nélküli, szinte olvadt jégtáblák, a sodorvonalban úsznak: nem a Marosból jőnek, hanem a felsőbb Tiszáról. Sirályok ereszkednek le rajta seregestől, amikor túl lejutottak, fölkerekednek, szállnak pár száz métert fölfelé, szemben a sodrással, majd újra úsznak le. Olykor-olykor kormorán repül, sűrű, merev szárnycsapásokkal, alacsonyan a víz fölött, a sirályok a gyári befolyó hozta szennyet szedik össze a víz tetejéről, a kormoránok pedig a halakra vadásznak, melyek nem tudják eldönteni, hogy telelnek-e, vagy a befolyószennyre gyűlnek, vagy pediglen ez is, az is. - Th. már halad hazafelé, a postaépület előtti árustól, miközben villamos sikolt, járnak-kelnek a hétvégi járókelők, fréziát vesz, három szálat, akad benne sárga, fehér, mélybordó. Viszi haza; fréziával nyitja meg Á. et> Thakács mindig a tavaszt. Hullhat hó, kikelet késhet, mindez semmit el nem, nem maraszt. Karórarablás VOCKLABRUCK, LINZ (MTI/APA) Összesen hetvennégy karórát raboltak el ismeretlen tettesek egy ékszerüzletből hétfőre virradóra a felső-ausztriai Vöcklabruckban. Az okozott anyagi kár huszonötezer eurónak felel meg. A betörők hajnali két óra tájban bezúzták a riasztóval ellátott kirakatüveget, keretestől kitépték a mintegy két méter széles páncélüveget és villámgyorsan eltulajdonítottak hetvennégy karórát közölte a rendőrség. Szemtanúk szerint a rablást négy - 25 és 30 év közötti - férfi követte el. Tettük elkövetése után a közelben leállított sötétkék autón elmenekültek. KÉK hírek Olvasóink figyelmébe! Tájékoztatjuk Tisztelt Olvasóinkat, hogy lapunk A napos oldalról rovata a továbbiakban is várja azon fiatalok - lányok, fiúk - jelentkezését, akik a cím jegyében szeretnének szerepelni e hasábokon, derűsen, felhőtlenül vallva jövőbeni terveikről. Miskolczi Róbert fotórovat-vezető várja a hívásokat a 30/655-9260-as telefonszámon. Lekortyolt zsíroldó FRANKFURT (MTI/AP) Súlyos toroksérülést szenvedett az a fiatal német nő, akinek ásványvíz helyett egy pohár tisztítószert hozott ki a pincér az egyik frankfurti étteremben. A 22 éves lány ásványvizet rendelt a pincértől, és jót húzott a felszolgáló által elé tett pohárban lévő átlátszó folyadékból, nem sejtve, hogy abban ipari mosogatógépek tisztítására szolgáló, igen erős zsíroldó van. Szerencsére nem hajtotta fel az egész pohárral, mert az erős tisztítószer már az első korty után kibírhatatlanul marni kezdte a nyelőcsövét. A sikoltozó, fuldokló lányt mentők szállították kórházba. A tisztítószert egy ásványvizes üvegben tárolták az étterem konyháján, az üvegen azonban nem tüntették fel elég feltűnően, hogy a flakon mit tartalmaz. MEGSZÚRTA HARAGOSAT A sértett élettársán szólalkoztak össze, de végül a vita halálos késelésbe torkollt. A Hajdú-Bihar megyei Nagyzomlinban a vádlott, R. Csaba italozás után megjegyzéseket tett egyik barátja, R. Zsolt élettársára, L. Arankára. Ezen feldühödött a vádlott, előkapott egy kést, és megszúrta a sértett nyakát. A verekedőket a sértett testvére választotta szét, majd észrevette, hogy R. Zsolt erősen vérzik. A két veszekedő később ismét egymásnak esett, de a sértett néhány perc múlva rosszul lett, és mindketten hazamentek. Az életveszélybe kerültet mentővel szállították kórházba, életét az orvosok mentették meg. A késelőt korábban már elítélték. Az ügyet holnap tárgyalják a Szegedi ítélőtáblán. NŐNAPI AKCIÓ Nőnapi közlekedési akciót tart ma délelőtt 10 és 12 óra között a Csongrád Megyei Rendőr-főkapitányság Balesetmegelőzési Bizottsága Szegeden a Kossuth Lajos sugárúton az I. kórház előtt. Az ellenőrzés során a főkapitányság közlekedésrendészeti osztályának munkatársai a szabályosan közlekedő női vezetőknek virágot, a szabálysértőknek pedig a helyes közlekedésre felhívó autóillatosítót adnak át. Vezessenek óvatosan, ne csak nőnapon! Erős szél Késztette: Többször erősen megnövekszik a felhőzet, néhány órás napsütés is valószínű. Elszórtan fordulhat elő hózápor. Kevésselfagypontfölé emelkedika hőmérséklet. Szeged Hódmezővásárhely Szentes Makó Csongrád Kistelek E SJű «AV. 3° Mórahalom 3' 3° Mindszent PI«»'' 3 3° Bókésasaba 0 2° Szolnok 3 3° Kecskemét 4" 3° Orosháza w 3' További kilátások A hét nagy részében még marad azátlagosnál lényegesen hidegebb idő. A hétvégén délnyugatira fordul az áramlások iránya, ezért kissé enyhül az idő. Azenyhúlést eső iskfséri. Gyengülnek azéjszakaitagyok. Szerda EN Max:3° NMn:-7° Hózápor Csütörtök Max:-3° Mn:-10° Napos Pántek EN Max:l Mn:-14° Változó Szombat Max:4° Derült Vízállás A Tisza Szegednél 317 cm (hőfoka 0,1 C°), Csongrádnál 274 cm, Mindszentnél 307 cm. A Maros Makónál 17cm. A Nap kel: 6.11, nyugszik: 17.39, Hold kel: 5.42, nyugszik: 15.05 Kimenő a kimonó KYOTO, TOKIO (MTI/DPA) A NAP VICCE - Mi az abszolút legjobb fizikai megfigyelés a hatalmat éppen gyakorló politikusról? - Az üres fejnek nagyobb az akusztikája! A kimonó népszerűsítését célzó reklámkampányt indított a japán császárváros, Kyoto: péntektől tizenegy napon át ingyen utazhat az autóbuszokon és a metrón mindenki, aki ismét felölti ezt a hagyományos japán öltözéket - közölte hétfőn a városi elöljáróság szóvivője. Ezenkívül minden kimonót viselő - akár japán, akár külföldi az illető - belépti díj kifizetése nélkül tekinthet meg számos látványosságot a turisztika népszerű és sűrűn látogatott fellegvárában. Ezzel akarják újból fellendíteni, mind a kimonó viseletét, mind általában a hazai textilipart. Változatos színkombinációkban állítják Felhajtás nélkül REJTVÉNYÜNK vízszintes 1., 25. és függőleges 35. számú soraiban Feleki László aforizmája olvasható. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés első sora. Zárt betűk: M, Ü, N, S, L, I. 11. Származása. 12. Gondolatot közöl. 13. Egyetértés kifejezése. 14. Énekes (dundi) páros. 16. Névelő. 17. Lopakodik. 19. A felsőfok jele. 20. Gondol. 22. Elkopik (például a fog). 24. Feszítő eszköz. 25. A megfejtés második sora. 27. Látóterébe. 28. Hasznot hoz a kérődző. 29. Avítt, régi holmi. 31. Folyam Szibériában. 32. Irodalmi börtönsziget. 33. Híres hotel. 35. Lakat, zár márkaneve. 38. System International. 39. Varróeszköz. 40. Pincébe. 41. Szárnyas hangja. 42. Tudomány ága. 44. Kurta éjszakája. 46. Megmozgató. 48. Meleg szél az Alpokban. FÜGGŐLEGES: 1. Tiltás. 2. Becézett Erika. 3. Megken. 4. Kellemes íz. 5. Felújítja az épületet. 6. Diplomáciai Testület. 7. Epe betűi keverve. 8. Könyörögve kérek. 9. Hegyes fémszál. 10. Rejtjel. 15. Másképpen latin szóval. 16. Ünnepélyesen átad. 18. Részben várnál. 21. Kínzó gyomorérzete. 23. Csavar régen. 24. Ver a szíve. 26. Légiesen mozog. 27. Fordított ige! 30. Zenemű betétdala. 32. Félig itat! 34. Egyforma mássalhangzók. 35. A megfejtés harmadik sora. Zárt betűk: G, G, E, 1.36. Kölcsönkérés (megvágás) argó szóval. 37. i 2 3 4 5 6 7 B 9 10 ív • • • 15 . • • • 20 21 • 22 23 • 25 26 • * 28 • * 30 • 31 • • 34 35 36 37 • 38 • 39 40 • • * 43 • 44 • 47 3S .. 49 1 • A NAPOS OLDALRÓL. A 23 éves Király Zita egy szegedi vízisport-cgycsülctbcn dolgozik adminisztrátorként. Nyolc éven át röplabdázott. Ha teheti, mostanában szívesen biciklizik, és jókora sétákra viszi hosszú szőrű őnémetjuhász kutyáját. Szabad idejében rajzol, és saját illusztrációival számítógépes szövegeket szerkeszt. Szűk baráti körét szívesen látja otthonában. A meghitt beszélgetésekre egyszerűbb süteményekkel készül, például közös kedvencüket, a gyümölcstortát készíti Fotó: Karnok Csaba Partner. 38. Mond. 42. Régi, költői szív. 43. Cégforma röviden. 45. Ek! 47. Iktelenül ázik. 49. Ragadozó hal. HÉTFŐI rejtvényünk helyes megfejtése: Utálom, ha olyasmi mászik rám, aminek kettőnél több lába van. VÁRJUK elő a ruhadarabot. A Japánban végbement modernizálás következtében ugyanis a kimonó már régen megszűnt mindennapi viselet lenni, és a japánok többnyire nyugati divat szerint öltözködnek a társadalmi érintkezés szinte minden területén. Esküvőkön, családi gyászszertartásokon és vallási ceremóniákon azonban továbbra is felöltik ezt a hagyományos ruházatot. A „kimonó" japán szó jelentése egyébként: ruhadarab. Szorosabb értelmében azonban egyrészes, a test hosszának megfelelő, elől nyitott, széles ujjakkal rendelkező ruhadarabot jelöl, amelyet az „obi" elnevezésű öv tart össze. Férfiak és nők egyaránt viselnek kimonót. ISTEN ÉLTESSE! ZOLTÁN Nemzetközi nőnap. Zoltán török eredetű, régi magyar személynév, jelentése: fejedelem. A szultán is ennek a szónak a származéka. 1946. február l-jén a köztársaság kikiáltásával első elnökévé Tildy Zoltán református lelkészt választották, 1948 augusztusáig töltötte be ezt a tisztséget. Várkonyi Zoltán színházi és filmrendező volt, akinek Jókai adaptációi (A kőszívű ember fiai, Egy magyar nábob, Kárpáthy Zoltán) maradandó értékek, ahogy a Vígszínház igazgatójaként és főrendezőjeként nevéhez fűződik korának hazai és világirodalmából számos kiváló darab bemutatása. Egyéb névnap: Apollónia, Beáta, János. 06-30/30-30-443 . mtns3delmagyar.hu Kérjük, írja meg nevél és lakhelyét! megmutatjuk mindenkinek! t / «¿«m«** m Várjuk kedvenc fotóikat rövid szöveggel! KÜLDJÉK BE és Ml KÖZZÉTESSZÜK! Kedve! OIVJÍÓ! 4 stejjeleaéíbei t beküidS egietériásén kívül a képe« látkaió üeaiéiv (kistaúataSI a »majas kép*ssei6} taájáralísa «ntójei. [¿MAGYARORSZÁG a DÉLMágYARORSZÁG és a DÉLVILÁG DÉLVILÁG kon^íSSé^öspartnere a T-Mobile Rt. T • -Mobile1 Partner syölési Könyvtár lyáijóí törölve