Délmagyarország, 2004. december (94. évfolyam, 280-305. szám)

2004-12-28 / 302. szám

28 •MOZAIK" HÉTFŐ, 2004. DECEMBER 27. Változó felhőzet FARKAS CSABA Halványrózsaszínnel kevert narancssárga volt a fél-kora reggeli udvar. Th. körbenézett a kará­csony-utáni, szilveszterelőtti folyosón, a két jege­nyenyár, a szomszéd bérház udvarában, kopaszon integettek, és mintha világítottak volna. Érthető: az égen komolyszürke felhőzet, csak épp keleten, amerről süt a fény, felhőtlen az égbolt, a fel­le-gömbhéjdarab nem követik a földfelszín-kanya­rulatot, be tud sütni a két réteg közé a nap. A föld­felszínnel párhuzamosan érkezik a fény. a nyárfa­törzse fehérek a szürke háttérben. A szél fúj, a napfehér fák integetnek, varjak siklóznak-száll­nak, karr-karr, láthatatlan cinke csörög a diófán. Fehéraranyszín a világ. - Thakács kapkodva ké­szül, mindig mindenhonnan elkésik, a folyosóról visszarohan a szobába, az ablakból középkék ég néz vele szemben. A szél dudál, nem tudni, hogy honnét hangzik, talán a kéményből, talán a fürdő­szobából, talán csak általános, eredet és forrás nél­küli dudálás ez, a tél lényegéhez tartozik, alacso­nyan rohanak a felhőrongyok a kék ég előtt. Ami az előbb -s az ajtóból, az udvar felől, más világfái irányából nézve - úgy tűnt, beborítja az eget, arról öt perc múlva, és az ellentétes oldalról tekintve ki­sül, csak felhődarab. (Persze, az ellenkezőjére is mindig akad példa, didergős balatoni horgászatok­ból ismeretes: fúj a szél, az idő vacogtató, az em­ber várja, várja, mikor ér ide az a felhőtlen, napsü­tötte sáv, amelynek föltétlenül meg kell érkeznie, egyre közelít a napsütötte sáv, jön, jön, s egyszerű­en nem nem érkezik meg soha. Azaz mire itt van, már nem az a napsütötte sáv, ami a messzeségben volt, már csak a sáv helye, már betöltötték a fel­hők. Most új, hozzá megtévesztően hasonló, tová­bi sáv mutatkozik az ég alján, ugyanolyan messze tartózkodik, mint tartózkodott az előző, de jön, jön, egyszer csak ideér, ide kell érnie, és nem ér ide ez sem, semmivé vált a lyuk az égen, nem zuhog ­zöld-kék-arany függöny - fény a Balatonra, a tür­kizkék folt a víztükrön, melyet, vágyakozva, látni lehetett a messzeségből, egybeolvadt az egyete­mes tószürkével, még mielőtt ideért volna. Paradi­csomhal, melyet megvert-elkergetett a másik, ru­binvörös-zafírkék sávjai egyik percről a másikra semmibe vesznek, halványszürkésbarna, jelen­téktelen élőlénnyé alakul, önmagának árnyéka lett, szinte nincs sehol. Karácsony után vagyunk, halvány hétköznapon.) ... Lohol Thakács az utcán (Boldogasszony sgt.), sárga fényben a város, az udvarbóh fényhatások tovább erősbödtek. Még pár perc, és a Nap túl­emelkedik a felhőrétegen, s szűnik a színpompa: a felhőzet megszűnik komor kékesszürkének len­ni, kedvetlenszürkévé alakul - hiszen most már felülről éri a nap, és kevés híján átsüt rajta a fény s megszűnik a földfelszíni ragyogás is, már nem éri a tereptárgyak összességét közvetlen sugár. Még két perc. Másfél. Egy. Semmi már. - A ragyo­gás megszűnt, elfulladt a sárga világítás, szokásos városszínű a város csupán. A rózsaszín piszkosró­zsa-, a kék szomorúkék, a sárga lepattogzottfal­festék-sárga. Mindez együtt pedig szürke. A var­jak ugyan továbbra is csapongnak és vitorláznak, de varjú, napsütés nélkül, vacogtató. Karácsony elmúlt, szilveszter még sehol. Nem hangzik szil­veszter előtti trombitaszó; ami hallatszik, petár­dahang, de ez karácsonykor is szólt, karácsony előtt is, meg az előtt is - apropó- s ünnepfüggetlen hang, föl sem tűnik már. Napközben, késő délelőtt. A reggelből csak a szél maradt, igaz, a szürke sem olyan szürke, mint amivé a színpompa vált. Nem olyan szürke, mely egyéb különféle színek lehetséges keletke­zési helye. Korrekt nappalszín mindössze, nem is felhős, nem is napos, a kettő között valahol. Járó­kelő siet, kezében kicserélendő ajándék - kará­csonyból csupán ez maradt. Rá-rákezdi, el-eláll az eső, a járda fénylik. Sehol már a D. téri vásár, volt-nincs, visszanyerte kopárságát a szökőkút­környék, sehol a nyüzsgő forgatag, csupán a föld fordul tovább a foszló kérgű platánok, a változó felhőzet alatt. Olvasóink figyelmébe! Tájékoztatjuk Tisztelt Olvasóinkat, hogy lapunk A napos oldalról ro­vata a továbbiakban is várja azon fiatalok - lányok, fiúk - jelentkezé­sét, akik a cím jegyében szeretnének szerepelni e hasábokon: derű­sen, felhőtlenül vallva jövőbeni terveikről. Miskolczi Róbert fotóro­vat-vezető várja a hívásokat a 30/655-9260-as telefonszámon. A NAPOS OLDALRÓL. Sárközi Olimpia (15) ott tanul, ahol an­nak idején nagymamája tanult: a Kőrösy szakközépiskolában. „Megható érzés arra gondolni, hogy ő is ide járt" - mondja. Ked­venc tantárgya a kommunikáció; szabadidejében, délutánonként a színjátszással ismerkedik. Sokat beszélget barátaival - hétvé­genként diszkóba is jár-, és kétéves kishúgára vigyáz. Szereti a vi­dámságot, a humort - ha egyszer elkezd nevetni, nem tudja abba­hagyni. Igazán az élet napos oldalán jár Fotó: Karnok Csaba Utcán lopott ötlet BRÜSSZEL (MTI) A belga ebtartók hamarosan újabb csemegével kényeztethetik négylábú társaikat - velős­csont-alakú kutyafagylalttal. A gyártó az ötletet az utcán „lop­ta", amikor észrevette, hogy mi­lyen élvezettel fogyasztják a ku­tyák a gazditól kikunyerált hűs csemegét. A szakértők szerint a velőscsont-alakú édesség óriási sikerre számíthat a „célközön­ség" körében. Kezdetben a négy­lábú ínyencek számára vanília­ízű fagylaltot gyártanak, majd a választék kiegészül húsos „édes­séggel", ám a későbbiekben az ebek a legkülönfélébb ízesítésű hideg csemegék közül választ­hatnak majd. A kutyaédesség nem tartozik az olcsó élvezetek kategóriájában, hiszen az előze­tes kalkulációk szerint egy adag csaknem 4 euróba kerül majd. KÉK hírek KELENDŐ KAPUCSENGOK Az elmúlt három ünnepi nap a Szegedi Rendőrkapitányság ille­tékességi területén viszonylagos nyugalommal telt. Ennek ellené­re történt néhány autófeltörés, besurranásos módszerrel elköve­tett lopás, és a társasházak kapu­csengőit is több helyen megron­gálták vagy eltulajdonították a Csongrádi sugárúton, valamint a Rókusi körúton. HANGOSKODÓ MULATOZÓK Az ünnep alatt több esetben hív­tak rendőröket szórakozóhelyek­re, hangoskodó vendégekhez. KARÁCSONYI LOPÁS December 24-én hajnalban egy 38 és egy 41 esztendős férfit ért tetten az egyik szegedi hipermar­ket biztonsági szolgálata, amint egy-egy pár cipőt és cigarettát próbáltak eltulajdonítani. A fér­fiakat a rendőrök előállították és előzetes letartóztatásba helyez­ték. Változékony idő ISTEN ELTESSE! KAMILLA Kamilla a latin Camillus női pár­ja. Jelentése: nemesi születésű gyermek, aki az áldozásoknál szolgál. Szigligeti Ede: Liliomfi című színművének egyik alakja, a férfiéhes Kamilla Dayka Margit emlékezetes szerepe volt az ötve­nes években készült filmben. Ka­milla, vagy orvosi székfű: gyógy­növény, amelyet megfázáskor in­halálásra, gyulladásokra boroga­tásként, gyomorpanaszokra tea­ként fogyasztanak, általában va­don is megterem. Aprószentek ünnepe. Az Aprószentek azok a csecsemők és kisgyerekek, akiket Heródes Jézus születésekor meg­öletett, mert így akarta a Messiás eljövetelét megakadályozni. Egyéb névnap: Apor, Apród, Ár­min, Gáspár, Gyula, Ince, Tódor. Készítette tisrai Téíségünk fölé eleinte még enyhe, maid egyre hűvösebb, többnyire nedves levegő érkezik. Kevés helyen süt ki a nap, néhol eső, záporeső is előfordul. Szeged 22 9° Morahalont 22 8° Hódmező­vásárhely A 8* Mindszent 7° Szentes 22 r Békés­osaba 22 8° Makó ¿2} 9° Szolnok 22 6" Csongrád 7° Kecskemét 22 8° Kistelek 22 r Orosháza T További kilátások A következő napokban változékony időre van kilátás. Eleinte viszonylag száraz, majd ismét nedvesebb léghullámok érik el téiségifnket. Hosszabb-rövidebb napsütésre mindenütt számítani lehet, de itt-ott havas eső. hózápot is előfordul. Szerda Csütörtök Fentek Szombat 0 O O Max: 4 Max:4° Max:l° Max:2° Min:0 Mln:-2 Mbu-r Mbi:-4° Változó Napos Doni Havazás Vízállás A Tisza Szegednél 250 cm (hőfoka 2,0 C°), Csongrádnál 165 cnt, Mindszentnél 218 cm. A Maros Makónál 4 cm. A Nap kel: 7.32, nyugszik: 16.00, Hold kel: 17.23, nyugszik: 9.17 Szeged, Jókai u. 1., a Nagyáruház emeletén TÉLIKABÁTOK, DZSEKIK Az akcióban szereplő termékeinket szines címkével Jelöltük meg. Iciripiciri rablóstílus ZAGRAB (MTI/AFP/AP) Jó modora és kedvessége bukta­tott le egy horvát rablót, aki ki­lenc hónap leforgása alatt bu­szonhat üzletet és fogadóirodát fosztott ki a horvát fővárosiján. A huszonöt éves, drogfüggő fia­talembernek egyedülálló rablási stílusa volt: barátságos képpel, kedves szavakkal magyarázta meg áldozatainak, hogy nem a személyük ellen irányul, amit tesz. „Ön annyira kedvesnek tűnik, ne nyugtalankodjon, csupán egy iciripiciri rablásról van szó. Ha ideadná a pénzét, nagyon meg­köszönném. Nagyon köszönöm. És még egyszer szíves elnézését kérem, drága asszonyom " - így hangzott egy tipikus rablás a nem éppen tipikus rabló szájá­ból. A károsultak egybehangzó vallomásai alapján azonban ép­pen ennek az udvarias stílusnak lett a következménye, hogy a rendőrség be tudta azonosítani a rablót, aki beismerte valamennyi bűntettét. Összesen 11 ezer eu­rónak megfelelő összeget zsák­mányolt. Üzenet a múltból i 2 3 4 1 7 8 • 15 9 10 11 • 15 4 13 • • • • 15 16 17 18 • 20 21 22 • 24 25 26 27 • 29 30 31 • • 34 35 36 37 38 39 40 • 42 • • • 46 47 m 49 50 51 1 » m REJTVENYUNK víz­szintes 1. és függő­leges 20. számú so­raiban Titus Macius Plautus ókori komé­diaköltő aforizmája olvasható. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés elsó sora. Zárt betűk: S, M. 11. Régi kocsim. 12. Ló­biztató szó. 13. Ani betűi keverve. 14. Szabadtéri néprajzi múzeum. 16. Karcol­va mintázza. 19. Maga, ön régi szóval. 20. Aktuális nap. 22. Szív elavult (költői) szóval. 23. Borotválkozásra használt eszköz. 24. Félig elütik! 26. Díszei. 28. GEN. 29. Vég­zet. 31. Padon pihen. 32. Folyadék. 33. Vacakol 35. Testvérek röviden. 38. Elirányítás. 41. Földszintre. 42. Tetejére. 43. Rádiusz. 44. Terület kurtán. 45. Szekundum. 46. Film jelenet­sora. 49. Bibliai város. FÜGGŐLEGES: 1. USA-szabvány névbetűi. 2. Pipázik. 3. Muzsika. 4. Eeeee! 5. A germánium kémiai jele. 6. Súlyos betegség. 7. Részére. 8. Híres perui énekesnő (Sumac). 9. Mennydör­gés. 10. Erőtlen. 15. Össze-vissza ken! 17. Rácsvégek! 18. A közeli emberé. 20. A megfejtés második sora. Zárt betűk: T, É, E. 21. ^mais! (Eredj innen!) 23. A Ludolf-féle szám. 25. Megfoszt a tartalmától. 27. Tova. 3Q,;Vlndenfeíé.*32. (fukkol. 34. Kis vízfolyás. 35. Más irányba fordít. 36. Állati lakhely. 37. Ráma. 39. Tűz látható jele. 40. Ide-oda mozog. 45. Vá­gány. 47. Körmöl. 48. Néma téma! 50.^nátrium vegyjelei 51. Tusázik. HÉTFŐI rejtvényünk helyes megfejtése: Fenyegethetik azt, aki nem fél a haláltól. Börtönbeli ikersiker STOCKHOLM (MTI/REUTER) Ikertestvérével ruhát cserélve szökött meg egy börtönből Svéd­országban egy tizennyolc éves fi­atal. Az őrök minden további nélkül kiengedték, elég volt azt monda­nia, hogy ő az elítélt fivére. Nem sokkal később aztán a fivér is elő­állt azzal, hogy ő az elítélt fivére. Az őrök némi tanakodás után ujjlenyomatot vettek tőle, és ki­derült, hogy a második „kiadás" mond igazat. Ezért aztán bűnse­gédlet címén őrizetbe vették, de pár órával később elengedték, jóllehet számíthat arra, hogy vá­dat emelnek ellene. Fivére egyéb­ként rablásért került rács mögé, a rendőrség körözi. „Egyszerű trükkel, de jól átvertek minket. Most biztos jót röhögnek valahol rajtunk" - mondta az eset után a megviselt bőrtönigazgató. Atuz őszinte // // • orzoje GUVAHATI (MTI) Nyolcvanhárom éves korában el­hunyt és miután a hagyomá­nyoknak megfelelően elégették, hamuvá vált egy indiai férfi, aki 1947 óta táplált egy tüzet az or­szág függetlenségének tiszteleté­re. Paduram Mahanta a Guvaha­ti nevű várostól hetvenöt kilo­méterre lévő Dipila Kamargaon falu lakója volt, Asszam állam­ban. Mint szomszédai elmond­ták, a férfit „olyan mélyen érin­tette India függetlenné válása a brit uralom alól, hogy elhatároz­ta, tüzet gyújt és azt égve tartja a szabadság szenvedélyének meg­őrzésére". Amikor a múlt héten Paduram Mahanta meghalt, ba­rátai és ismerősei, a falu lakói a hagyományoknak megfelelően máglyán elégették, de elhatároz­ták, az általa gyújtott lángot nem hagyják kialudni. „Nemzedéke­ken át továbbra is táplálni fog­juk" - jelentette be Bhabes Aluk­dar, a falu vezetője. A NAP VICCE Az ismert magyar politikus hű híveihez fordul e kérdéssel: - Mondjátok, hű híveim, ki va­gyok én? És a hű hívek válaszolnak: - Te vagy létünk eszkatológiai manifesztációja, isteni karizma, amelyben interperszonális kap­csolataink legvégső értelme tárul fel előttünk! És a politikus kérdé: -Miiii?!?! «T4X/3» 333<333

Next

/
Thumbnails
Contents