Délmagyarország, 2004. december (94. évfolyam, 280-305. szám)

2004-12-20 / 296. szám

itswrt Nagyrészt napos, hideg idő Vízállás A Tisza Szegednél 257 cm (hőfoka 2,3 C°), Csongrádnál 147 cin, Mindszentnél 198 cm. A Maros Makónál 15 cm. A Nap kel: 7.29, nyugszik: 15.55, Hold kel: 12.33, nyugszik: 1.01 DIAMOND EKSZERSZALON Szeged Plaza (mozi mellett) «« ARANY-EZÜST ÉKSZEREK, >4W- BRILIÁNSKOLLEKCIÓK SZÉLES KÍNÁLATA TIFFANY EKSZERSZALON Széchenyi tér 8. (Sugtd tmnm miiitn) GOLAY GYÖNGY­SOROK SZEGEDI MÁRKAKÉPVISELETE MINŐSÉGI ÉKSZEREK, HATALMAS VÁLASZTÉK, ALACSONY ÁRAK, KEDVES KISZOLGÁLÁS KARÁCSONYI AKCIÓ! Pulykamellfllé 1098na., Csirkemellfilé 1098 FVkg Bébipulyka 698 Ft/kg Kacsacomb, libacomb 1298 Ft/kg Kacsamellfiié 1980 Ft/kg Hízott libamáj 5980 Ft/kg Gyöngytyúk 1298 FVkg Házityúk 518 FVkg Házikakas 528 FVkg BAROMFISZAKBOLTOK: CSIRKEFOGÓK, CSÖRIKE, KISKAKAS Szeged, Mars tér piaccsarnok TYÚKANYÓ A Dorozsmai ABC mellett RÓMAI BAROMFI SZAKÜZLET jÜ Szeged, Római krt. 33. I Eleinte erősen felhős lesz az ég. majd északnyugat telől csökken a felhőzet Számot­tevő csapadék nem válható A csúcshőmérséklet 1 fok korul alakul Szeged ED Mórahalom Hód mez ö­vásórhely ED í* Mindszent ED í* Szentes ED í' Bókós­osaba ED í­Makó ED í* Szolnok ED i° Csongrád ED i° Kecskemót ED i° Kistelek ED í* Orosháza ED További kilátások A hét első felében hideg idő várható elszórtan gyenge havazással. Fagyosak lesznek az éjszakák és napközben is 0 tok körűi alakul a hőmérséklet. A hét második felében megenyhül az idő, s inkább kisebb eső, zápor alakulhat ki. Kedd Max:0 Mln:-6 Változó Szerda Max:-2 Mbi:-4° Havazás Csütörtök * Max:0° mln:-8 Hózápor Pófitek Max:6° Mln:-3 Változó 20 «MOZAIK» HÉTFŐ, 2004. DECEMBER 20. Készítette Az angolnák, mint a villámok Vállesernyő TOKIO (MTI) ISTEN ÉLTESSE! PODMANICZKY SZILÁRD A kisnyúl fejével előrebucskázott a kerek tó vizé­be, s ha láthatta volna magát, biztosan elcsodál­kozik, milyen pazarul lapulnak fülei a testéhez repülés közben. Alig, hogy beesett a tóba, biztos mozdulatokkal fölúszott a színre, s ennyire még nem érezte magát étel közepén. Egy apró korty jobbról, egy apró korty balról, s közben felhevült teste lassan hűlni kezdett. Ki se mondta, csak magában bévül hallotta: A víz az élet. Erről ennél biztosabb tudása nem lehet soha. Tappancsait földobta a vízre, fejét hátraszegte, hasa a víz tetején domborult. így napozott a kis­nyúl, megmenekülése örömére. Az égen apró madarak röpködtek, szálltak dél­nek és keletnek, s valahogy most először érezte, talán útjának vége, mert nem gondol már arra, milyen magasan repülnek azok, nem gondol arra, elhiszik-e majd otthon mindezt. Mert nem érde­kes. Mert az a lényeg, hogy ö tudja, s ha valaki őszintén kíváncsi rá, majd neki elmondja. És ha most tudná a kisnyúl, az milyen, meges­küdne, hogy életében először boldognak érzi ma­gát. -Ciki? -Ciki. - Nagyon ciki ? - Szerintem nagyon ciki. Erre a párbeszédre eszmélt a kisnyúl, de nem mozdult, beszéljenek csak nyugodtan, öt most a hullám ringatja a tavon. - Nézd, végre itt van valaki, aki nem hal. - Tényleg. Te is arra gondolsz ? - Arra. Szerintem megfogtuk az isten lábát. Itt picit furcsán érezte magát a kisnyúl, mert is­tennek soha nem képzelte magát, de azért a lába szabadon lebegett. - Jó napot kívánunk! - bukkant elő a tóból két halfej a kisnyúl fejének két oldalán. A kisnyúl úgy megijedt, hogy azonnal nyelt egy kortyot, aztán hosszú köhögéstől kísérve a lábai­val tempózva tartotta fönn magát. - Mit akartok?- kérdezte a kisnyúl. - Nem lát­játok, hogy pihenek ? - Bocsánat - mondta megint egyszerre a két hal fej -, mi az angolnák vagyunk, és nagyon nagy hajban vagyunk. IJgyis mondhatnánk, hogycikik vagyunk. Túdásom itt van a fejemben, pihenésem dacá­ra, ha érdemben segíthetek, megteszem - vála­szolta költői kimértséggel a kisnyúl. - Az a nagy helyzet, hogy nem tudunk úszni ­mondták az angolnák. - Iaj, ne röhögtessetek már! ? Bohócot akartok belőlem csinálni? Ennyire nem nézhettek sza­márnak! - mondta a kisnyúl. - Nem nézünk - válaszolták méltó szomorúsággal az angolnák -, tényleg nem tudunk úszni. Mi vagyunk az egyetlen hal, amelyik nem tud. Mi csak siklunk a hosszú testünkkel, de ahogy a többi halak úsznak, úgy mi nem tudunk. És hát micsoda szégyen ez! Ha más halat kérünk, hogy tanítson meg úszni, a hír azonnal szárnyra kel, és mindenki megtudja, hogy amíg világa világ, rajtunk lehet röhögni. Es te pont kapóra jössz, ta­níts meg minket úszni. Te tudsz, és nem vagy hal. - Ajaj - vakargatta fejbúbját a kisnyúl, nem gondolta volna, hogy ma még úszótanfolyamot tart, főképp, hogyhalaknak. - Na, jól van, figyelje­tek - s azzal szép nyugodt tempóban megindult a part felé. Mikor kiért, visszanézett, de sehol nem látta az angolnákat. Mégis jegyezte magában: - Ezt megjegyzem: az angolna, mint a villám, olyan tanulékony. www.ikeszauto.hu Az Ön SKODA-mórkakereskedése: Új helyen, kibővült szolgáltatásokkal! IKESZ AutÓ 6728 öreged. Dorozsmai út 48. Tel.: 62/S49-030 Petárdadurrogtatók a vendéglátóhelyen KECSKEMET (MTI) Többször rálőtt vadászpuskával egy kecskeméti férfi a háza mel­letti vendéglátóhelyre, mert nem tudta elviselni az ott szórakozó emberek petárdázását. A férfi Kecskeméten vadászpuskájával lőtt bele a háza melletti vendég­látóhely cégtáblájába és a szóra­kozóhely bejáratánál lévő lámpa­burát is kilőtte. „Mivel a lövöldö­zéssel gyanúba hozott férfi bezár­kózott a házába, és három gyer­meke is otthon volt vele, ezért az esetleges nagyobb tragédia elke­rülése végett az éjjel a rendőrök nem hatoltak be az épületbe" ­mondta Hortobágyi István őr­nagy, a Bács-Kiskun Megyei Rendőr-főkapitányság szóvivője. A férfit előállították. Hozzátette: „A vadászpuskát engedéllyel tar­tó férfi a cselekményét nem ta­gadta, de hangoztatta, hogy éj­szakánként a nyugalmát a ven­déglőben megforduló petárda­durrogtató vendégek zavarják, mely állítását az udvarán és a környéken fellelt, és elhasznált pirotechnikai eszközök is igazol­ják". Hortobágyi István ismertet­te, hogy „a kecskeméti rendőrka­pitányság a rendelkezésre álló adatok alapján eljárást kezdemé­nyezett foglalkozás körében el­követett veszélyeztetés bűntett elkövetésének gyanúja miatt, a férfi fegyvertartási engedélyét be­vonták, fegyverét lefoglalták." Nagy rendező mondja a kicsikről REJTVÉNYÜNK vízszintes 1. és függőleges 23. számú sorában a szín­házi rendező, Sztanyiszlavszkij mondása olvasható. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés első sora. Zárt betűk: S, R, C. 11. Román férfinév. 12. Kis... (Mozart híres műve). 13. Üres tok! 14. Kórus. 16. Puha testű tengeri állat. 17. Esetleg. 19. Ökölvívó exvílágbajnok be­ceneve. 20. Mesebeli. 23. Szennyeződés. 25. Abortusz Bizottság. 26. A vizek városa. 27. Ugyancsak. 28. Mosópornév. 30. Gyakori igevég­ződés. 31. Harapásnyi étel. 33. Névelő. 34. Testedzés. 36. Repülőgép betűjele. 37. Kihűl egynemű betűi. 39. Övezet. 40. Kelet Berlinben. 42. Közelre mutató szó. 43. Magasan képzett grafológus. FÜGGŐLEGES: 1. Szegecs. 2. Ilona szép beceneve. 3. Kemény fém vegyjele. 4. Ellenállásként használt fémötvözet. 5. Szól valamiért. 6. Régi fegyver, mai sportszer. 7. Jelez a mozdonyvezető. 8. Eltér a ha­gyományostól. 9. Vakbuzgó, türelmetlen ember. 10. Becézett Enikő. 15. Helyeslés Pozsonyban. 18. Belül olcsó! 19. Szédít. 21. Jellegze­tes téli csapadék (hóféle). 22. Az SZTK előde volt. 23. A megfejtés második sora. Zárt betűk: S, N. 24. Latin csont. 28. Mély női hang. 29. Eme. 31. Kötélgyártás. 32. Kéznél lévő hosszmérték. 35. Hagy­mafajta. 36. Apró mészképződmény. 37. Magába öntötte. 38. Tenisz­játék kellékei. 40. Zok betűi keverv^4^J|3rédiatású folyadék. 42. Sírni végek 1 2 3 4 • 5 6 7 8 9 10 • 1 ti • • [1 13 1 • 17 18 1 21 1 20 • 1 1 21 22 >3 24 • 1 1 27 •i 29 1 tó 31 32 34 35 • 1 1 38 39 1 44 41 s 45 13 1 1 44 s 45 11 • SZOMBATI rejtvényünk helyes megfejtése: Ahol a jólét megtelepszik, onnan nehezen áll tovább. Vállra rögzíthető esernyőt talált fel egy Tokióban élő amerikai or­vos, akinek szöget ütött a fejébe, hogy milyen jól jönne egy esős napon, ha az egyik kezünket nem foglalná le az esernyő. Dar­ren Peterson 30 ezer dollárt köl­tött találmányára. Lényege, hogy a szokásos esernyőnyelet egy hajlékony, tépőzáras műanyag csík helyettesíti, amelyet a vál­lunk köré tekerhetünk. SUGÁRÚTI ESETEK Szegeden, a Kossuth Lajos sugár­úton egy ruhaüzletből 200 ezer forint értékű ruhaneműt lopott el ismeretlen tettes. Egy másik üzletben pedig egy szegcdi nő be­vásárlókocsi tetejére letett táská­ját vitte el egy tolvaj, 100 ezer fo­rinttal. A sugárúton közlekedő l-es villamoson is kizsebeltek egy nőt, táskájából eltűntek az iratai és a mobiltelefonja. SZERSZÁMOKAT LOPTAK Szintén Szegeden, egy Vértói úti telepről 50 ezer forint értékben szerszámokat loptak el. ZSEBBŐL A PÉNZT Egy Makkosházi körúti áruház­ban egy kabátzsebből 40 ezer fo­rintot lopott el ismeretlen tettes. Garázda csoportok Lottószámok ÖTÖSLOTTÓ 8,11,17,45,81. Jokerszám: 482168 HAT0SL0TT0 1,4,8,9,34,38-Pótszám: 3 Az 51. heti ötöslottón telitalála­tos szelvény nem volt; a négye­sekre egyenként 1 millió 19 ezer 275; a hármasokra 10 ezer 855; a kettesekre egyenként 767 forin­tot fizetnek. A NAP VICCE A vidéki orvos kiérkezik a tanyá­ra, ahol a tizennyolcadik gyer­mek világrajövetelét várja a csa­lád. - Amikor jöttem, majdnem hasra estem a bejáratnál egy ka­csa miatt - korholja bosszúsan a gazdát. - Nem kacsa az, gólya. Gólya, csak már térdig kopott a lába ­válaszolja derűsen a gazda. MOHÁCS (MTI) Figyelmeztető lövésekkel tudott a rendőrség szétoszlatni két egy­mással verekedő társaságot Mohácson. A vasárnap hajnali verekedésben egy ember köny­nyebben megsérült. „A két, 10-15 tagú társaság ismeretlen okból esett egymásnak a város egyik szórakozóhelyén hajnali egy óra körül" - mondta a rend­őrség illetékese. Flóbertpisztoly, gázpisztoly és több kés is előke­rült, de csak egy ember sérült meg, akit a kézfején megszúrtak. Az összecsapásnak a rendőrök vetettek véget, akik figyelmezte­tő lövéseket adtak le. Erre a két társaság tagjai szétszéledtek. Betlehem az utcán - Csanádpalotán Fotó: Gyenes Kálmán TEOFIL Teofil a görög eredetű név latino­sított formája, jelentése: Isten kedveltje. Theophilosz keletró­mai császár volt, 829-től 842-ig. A név, ki tudja, miért, nem ked­velt, nehéz találni bárkit, akit így neveztek. Az utóbbi években a magyar anyakönyvekben nem szerepel. Domonkos a latin Do­miniciusból származik, jelentése istennek szentelt, vagy vasárnap született. A Domonkos-rendnek, amelyet Szent Domonkos alapí­tott, az volt a célja, hogy a ke­resztény hitet terjesszék a pogá­nyok között. Ennek a rendnek a zárdája állt a mai Margitszige­ten, az egykori Nyulak szigetén, amelynek IV. Béla lánya, Szent Margit is lakója volt. Egyéb név­nap: Domonkos, Ignác, Kere­csen, Keresztély, Timót.

Next

/
Thumbnails
Contents