Délmagyarország, 2004. október (94. évfolyam, 230-254. szám)

2004-10-29 / 253. szám

24 •MOZAIK* PÉNTEK, 2004. OKTÓBER 29. Félig vak tükör FARKAS CSABA Sötét hajnal volt még. Thakács, mielőtt útnak in­dult volna, álldogált kicsit a néptelen, néma ház fo­lyosóján. A telt. kerek hold mára nyugati ég felé tar­tott, de még eléggé magasan volt, s mindösszesen ötforintos nagyságrendű, s halvány vöröslőén deren­gett, homályosan. - Húsz perccel később. A fehér fényű újsiígospavilon már nyitva, kötegekben a la­pok, ós úgy tűnik, kissé nedvesek. Th. közönyösen nézte az ordító szalagcímeket; mintha még nem lennének telicsen valóságosak az újságok, mintha attól, hogy még nem olvasták a bennük foglaltakat, érvénytelenek lennének, nem jelentenének sem­mit. Semmi többlet, csak amennyi helyet foglal a föltornyozott köteg. - 5 perc múlva. A kirakatok előtt sehol senki a kivilágított korzón, sietős, koppá ­nő léptek. A fekete platánok közt láthatatlan madár szólal. Th. nem tudja kitalálni, miféle. (Az őszi ma­dárszónak különös varázsa van, tompított, halk, visszafogott tükröződése a tavaszi trilláknak, félig megvakult foncsor; másodjára virágzó szilvafa.) A hold ekkor - cca. negyedóra múlva - már mégin­kábh a nyugati égen. valamivel nagyobb, mint elébb. Aztán a narancsfényben úszó folyópart, a fe­kete Tisza fölött megvilágított, fénycsfehér sirály ­más ez a repülés, észleh Th.. nánt mely a sirály napközbeni röpte, midőn csak leng, leng, hintázik a levegőben, röpte lassú, gyorsan szállva nem lehet észrevenni az uszadékot, a kishalat - e lámpafény ­ben megtörténő, vadászszezonon kívüli repülés a nappalinál gyorsabb-keményebb, szárnycsapásai szaporábbik, nem figyeli a víztetőt, csak és csupán el akar jutni valahonnét valahová a sirály. Csapat­nyi vadkacsa lebzsel már megint kissé emelkedni kezdő, szennyesnarancs víz szélén, magában mo­tyog („hephep-hephep" - beszéli) a világító-hamu­szürke gácsér, az úgyszólván láthatatlan, bar­nás-kendermagos tojó hangosan nyilvánítja ki, jól érzi magát („hááááp-bááp-luípháphápháp!"), haj­nalcsillag világít a víz fölött. Szemben, nyugatnak tekintve, a hold. Most már tízforintos mérvű, s nem dereng sápadtvörösen: fénylik hidegen. -Aztán egy épület, nyersfehér irtxlafény, takarítanak még por­szívó búg, ú-ú-ú, s mire újförit kibukkan az utcára Th., jön-megy a kényszeres-reggeli forgalom, fé­lig-meddig világos van már. És egyre-egyre világo­sabb. A Mars téri csarnok után, háromnegyed óra múlva, egy külvárosi, lebontott ház, mozdulatlan­ságba dermedt, álló gépek, markoló, lánctalppal, földre hajtott markolójára támaszkodva aluszik. Félig-meddig külvárosban jár már Th., újabb épü­let, újabb, nyersfehér folyosók, épp fejezik be a ta­karítást. Később - rózsaszín a keleti ég, s bár hideg lett kimondottan a langy hajnal után, Th. hátán fél-dermedten folyik a víz-, krúgás hallatszik, Tha­kács fölnéz, el, oldalra: darvak szállnak, félala­csony-félmagasban, tört V betű alakzatban, irá­nyulnak a Fehér-tóról, mennek a mezőkre a város fölött, kukoricázni. A magas észak madarai, pedig lehetnének akár itteniek is, mint valaha (száz esz­tendővel ezelőtt a szegedi darvászoknak még hírük volt; a gyűjtött darutollat kifúrt nádszálban tartot­ták, és az a birkanyáj nem is volt birkanyáj, amely mellett nem pücskörészett egy-egy szelídített daru­madár). Th.-nak eszébe jut az az évekkel ezelőtti alkony a Fehér-tónál, A.-val voltak kinn, busz szál­lította őket, csoportnyi érdeklődővel együtt. Th. fur­csán érezte magát, nem szokott a turistáskodás­hoz. Leültek egy nádszárkúp tövébe, tíz méterrel fejük fölött húztak, trombitálva, a misztikus, nagy madarak, a félig leszállt köd méginkább megnö­vesztette őket. Mintha száz évvel ezelőtti korszak­ba kerültek volna hirtelen, Á.-val, mintha nem nádszárkúp mellett üldögélnének, nádkévén, ha­nem határozatlan, rezgő időztírvány venné őket körül. („Emlékszel - kérdezte Á. a minap, az al­konyi folyosón, akkor még sárgán világított a diófa, azóta már csak néhány, csüggeteg levél a szürke ágakon -, ktmyargó, fekete füstszalagként szálltak, szálltak a varjak.) - Visszafelé - a piacon tömeg, ap­ró bordó, közepes sárga, s nagy, viaszszín virágú kri­zantémok - mindjárt itt van mindenszentek és ha­lottak napja -, hamvasfekete s víztiszta szőlő, ku­ptrrgó nénikéknél maréknyi, kertböh füge. - Elérke­zett Thakács ugyancxla, ahol hajnalban járt már, s innentől a történet tömör. Semmi, semmi: félig vak a tükör. Papjuknak falaztak PAUPISI (MTI/AFP) Befalazták templomuk bejáratát a hívek egy olaszországi faluban, mert szeretnék megtartani tisz­telt és kedvelt papjukat. A pap a falazáskor nem volt a templom­ban, a téglákkal tehát nem az volt hívei célja, hogy ne tudjon kijönni, hanem tiltakozásul emelték a falat, amiért fiatal tisz­teletesüket - aki nem önszántá­ból távozott a faluból - érseke át­helyezte máshova, nevezetesen Paupisibe. A helyzetet bonyolítja, hogy a pap új állomáshelyén viszont a hívek ragaszkodnak saját, régi papjukhoz, így aztán nem fogad­ták nagy örömmel az újat. Paupi­si apraja-nagyja ugyanakkor még nem falazta be az ottani templo­mot, és nem szervezett tünte­tést. Az érsek reakciója egyelőre nem ismeretes. Olvasóink figyelmébe! Lapunk egyik közkedvelt rovata a hátsó oldalon található. Fotóval rövid szöveggel mutatunk be kedves, csinos középiskolásokat, egyetemistákat, már dolgozó tizen- és huszonéveseket. Várjuk azon olvasóink jelentkezé­sét, akik szívesen szerepelnének A napos oldalról rovatban, avagy jó szívvel ajánlják ismerősüket, barátjukat ezekre a hasábokra. Az érdeklődők Mis­kolczi Róbert fotórovat-vezetót hívják a 62/567-818-as telefonszámon. A NAPOS OLDALRÓL. Berecz Tünde Tárnara (18) az SZTE első­éves hallgatója, amerikanisztika-rajz szakon. E nem mindennapi párosítás úgy jött össze, hogy a rajzot egyébként is szereti, az an­gol pedig egyre inkább létszükséglet, s ha az amerikai angolban, az amerikai kultúrában is elmélyül valaki, az számára további többletet biztosít. Mit csinál szabadidejében? Nos, szabadideje voltaképp nincs, részint, mert rengeteget tanul - részint, mert le­foglalják a fiúk Fotó: Karnok Csaba ISTEN ELTESSE! NÁRCISZ Nárcisz a Narcisszusz férfinév női párja, nem a virág nevéből alakult, hanem a saját szépségé­be beleszerető ifjú nevéből vált ismertté, és a büntetésből virág­gá változott fiúról kapta nevét a virág is, amely kora tavasz ked­ves hírnöke. Az ifjú esete az el­mekórtanban mint nárcizmus, vagy narcisszizmus néven szere­pel, és a lelki fejlődés primitív fo­kon való rögzülését, a saját test iránti érdeklődést jelöli. Egyéb névnap: Melinda, Teofil, Zénó. A NAP VICCE - Csapnivaló íze van a sörének... - Véletlenül a tintásüveget húzta meg, kedves professzor úr. FELTÖRÖK ŐRIZETBEN Lopás miatt indult eljárás két fia­tal szegedi férfi ellen a Szegedi Rendőrkapitányág gépjármű-fel­derítő alosztályán. A tizennyolc éves P. Józsefet és társát, a hu­szonnégy esztendős A. Zsoltot azzal gyanúsítják, hogy éjszaka egy, a Dóm tér és a Somogyi utca sarkán parkoló Fiatot feltörtek és abból Kenwood CD-s autórádiót loptak el. Ezzel összesen 90 ezer forint kárt okoztak az autó tulaj­donosának. Az elkövetőket még a helyszín közelében elfogták és őrizetbe vették. SZEGED, ÜLLÉS ÉS BORDÁNY A Tisza Határvadász Század jár­őrei Szegeden, Üllésen és Bor­dányban igazoltattak román ál­lampolgárokat az elmúlt napok­ban. Az ellenőrzés során kide­rült, hogy mindannyian az enge­délyezettnél tovább tartózkodtak Magyarországon. A külföldieket a határőrök átadták a Bevándor­lási és Állampolgársági Hivatal Dél-alföldi Regionális Igazgató­ságnak. ZSEBESESETEK Távolsági buszra várakozó veszprémi nő hátizsákjából emelte ki ügyes kezű tolvaj a pénztárcáját, ezzel a sértettnek ezer forint kárt okozott. A Mars téri trolimegállóban pedig egy ül­lési nő táskájából lopták ki pénz­tárcáját és iratait. Mindent vagy semmit 1 2 3 4 S T • 14 3 7 8 9 10 11 T • 14 • 13 T • 14 H15 • • * te • • |H 22 23 • • 29 * 26 27 • • 29 • * • 33 34 • 37 U • M 39 40 41 42 • M • M VÍZSZINTES: 1. Lu­ther Márton gondo­latának első része. 11. Csillagkép. 12. Mástól, gyakran erőszakkal meg­szerez. 13. Negy­vennyolc órája. 15. Pipázik, régiesen. 16. Ikrakő. 17. Tü­zet éleszt. 18. A végén kapkod! 20. Az atlétikai futó­számok egyikének szere. 21. Magot szór a földbe. 22. Valamiről kópiát készít. 25. Csodás mitikus történet. 27. Elektromosság. 28. Növényt keresztezéssel, oltással jobb tulajdonságúvá tesz. 30.... de Janeiro. 31. ízletes húsú tengeri hal. 32. Kiss... Kate! 33. Ábrándozó, merengő. 35. Ilyen kalap is van (népies). 37. Férfinév. 38. Idegesítés, cukkolás. 41. Francia szobrász és festő (Auguste, +1919). 43. Ilyen könyvelés is van. FÜGGŐLEGES: 1. Heves érzelmi hullámvölgy kiváltása. 2. Kerék belseje! 3. Japán város, prefektúra-székhely. 4. Egynejűség. 5. Iszkolás. 6. Élőlények legkisebb szervezeti egysége. 7. Zsidó király volt (=ELA). 8. Mint vendég, röviden. 9. Párharcban alulmaradó. 10. Fo­gyasztja. 14. Óriáskígyó-fajta; tigriskígyó. 17. Híres afrikai nemzeti park. 19. Német névelő. 23.... Dietrich; a „kék angyal". 24. Faágat durván eltávolít. 26. A szarvas nősténye (régie­sen). 29. Állatok fenyegetően figyelmeztető torokhangja. 33. Az idézet másik része. 34. Az egyik íz. 35. Előtagként jelentése: körül-, mellett-. 36.... Pelin; bolgár író. 38. Az egyik nem. 39. Fémet tartalmazó ásvány. 40. Perec jelzője is lehet. 42. Omszk egyik folyója. CSÜTÖRTÖKI rejtvényünk helyes megfejtése: Az egyik egy hegyes mag, a másik egy magas hegy. Az Országgyűlési Könyvtár áHományából törölva Folytatódik az enyhe idő Készítette Többször erősen megnövekszik a felhőzet, de rövid időszakokra azért kisüt a nap. Csapadék nem valószínű. A csücshőmérséklet 20 fok körül alakul. Szeged Hódmező­vásárhely Szentes Makó Csongrád Kistelek További kilátások Továbbra is igen enyhe időre számiihatunk, de változékonyabbra fordul időjá­rásunk. Eleinte csak helyenként, majd szórványosan valószínű eső, zápor. Az éjszakai és nappali hőmérséklet egyaránt a sokéves átlag felett várható. te 21° Mórahalom te 20° te 21° Mindszent te 19° 21° Bókós­osaba te 20° 21° Szolnok ¿2b 20° te 20° Kecskemét te 20° 20° Orosháza te 20° Szombat Vasárnap Ö Ö Max2r Mln:12 Borult Max:20° Mln:14 Borult Hétfő te Max:20 Mln:13 Zápor Kedd te Max: 19 Mki:12° Változó Vízállás ATisza Szegednél 204cm (hőfoka 11,7 C°), Csongrádnál 1.31 cm, Mindszentnél 177 cm. A Maros Makónál -7 cm. A Nap kel: 6.24, nyugszik: 16.31, Hold kel: 16.59, nyugszik: 7.47 www.ikeszauto.hu Az Ön SKODA-mórkakereskedése: ^^ Új helyen, kibővült szolgáltatásokkal! IKBSZ AlltÓ 6728 Szeged, Dorozsmai út 48. Tel.: 62/549-030 FRANCIAÁGYAT, HEVERŐT, FOTELÁGYAT NÁLUNK A LEGOLCSÓBBAN!!! Eqves ülőgarnitúrák 20-30-50%-os leárazása a Royal Bútorházban Szeged, Párizsi krt. 2., 62/452-776 Nyitva tartás: h.-p.: 10-18-ig, szo.: 9-13-ig Szaporulati súlypénz ESSEXVILLE (MTI/AP) Szaporulati súlypénzt fizet alkal­mazottainak egy amerikai áru­házlánc, bár a prémiumhoz grammra „be kell lőni" az újszü­lött súlyát. Csak azok kapják meg a 711 dollárt (140 ezer fo­rintot), akiknek pontosan 7 font 11 unciával (3 kiló 49 dekával) születik gyermekük. Az ok: az áruházlánc neve 7-Eleven, azaz 7-Tizenegy, ebből adódik a 7 font 11 uncia. A háló­zatnak három amerikai állam­ban összesen 90 üzlete van, így jó pár alkalmazottja akad, a sajá­tos demográfiai súlyjutalom pe­dig már több évtizedes. Ennek el­lenére csak néhány alkalommal született alkalmazottainak gye­reke 3 kiló 49 dekával, és a ritka­ság miatt nem is igen tudnak a dolgozók ezen jussukról. így az­tán igencsak meglepődött az az anyuka, aki a héten részesült a pénzben, mert október 4-én fiá­nak sikerült grammra pontosan teljesítenie a világrajöveteli súly­penzumot.

Next

/
Thumbnails
Contents