Délmagyarország, 2004. július (94. évfolyam, 152-178. szám)
2004-07-27 / 174. szám
10 •KAPCSOLATOK" KEDD, 2004. JÚLIUS 27. Zöldikék nyara FARKAS CSABA Ijesztően telik a nyár, közölte magával Thakács. Mindjárt vége a vakációnak, Á. számára kezdődik az iskola, a tanítás. - Este fél 8 volt, még világos, szóltak a zöldikék, sokféle hangon (lásd, azaz halld, a jellegzetes „zsíííl", a „zsí-zsí-zsi-zsí" mint mikor lendkerekes kisautót indít egy gyerek -, illetve a „tyütyütyütyü" hangot), mindenünnét, láthatatlanul. Thakácsnak úgy tűnt: sokkal több a zöldike most, mint megszokott, a jelenség az erdei pintyek néhány évvel ezelőtti sokadalmára hasonlít. A diófa - melyen télen gerlék szoktak éjszakázni, esztendőről esztendőre megtermettebb, koronája idestova az egész udvart betölti - derűsen és rezzenetlenül hozta terméseit, miközben munkások feltúrták az udvart, s római kori köveket találtak, tehát, a diófa lombjában, a levelek közt elvegyülő zöldikék meghatározták az egész nyarat. „Ez a nyár a zöldikék nyara ", mondta (magának) Thakács. - De lehet a levenduláé is, a levenduláé, mely már elvirágzott abban a másik városban, ahová nap mint nap átjár - hangulata már nem sokkal a Tisza-híd után kezdi éreztetni hatását, mintha lebocsátott, érzékelhetetlen függönyön menne keresztül a busz, féligáteresztő hártyán -, szóval, a levenduláé, minek lilasága ilyentájt már ezüstszürkésbe hajlik. Thakács vett is két köteg levendulát a piacon (a „csokor" szó aligha alkalmazható a félig megszárított, félig még nyers növénynyalábra, a szárak már törékenyek voltak, a virágok helyett megjelent már a termés). A. Ás Thakács estelente - tévénézés, olvasás közt - el-elmorzsolt egy-egy termést olykor, s levendulaolaj-illat lengte be a szobát, és miután Th. lekattintotta az olvasólámpát, Á. ki- a tévétávkapcsolót. kabócacirpelés hangzott föl. -Hallod:... -ígyÁ. -Mint Görögországban. De hogy kerül ide 1 - kérdezte. Thakács azt válaszolta: alighanem arról van szó, hogy a levendula, mely a tévé, s az olvasólámpa fényénél kis köteg, félszáraz növény volt, sötétségben kabócahangként érzékelhető. - És ha befogjuk a fülünket' - kérdezte Á. - Próbáljuk meg - mondta Thakács. Megpróbálták. Á. nemsokára retzinának gyantaízét érzékelte, Th. pedig tengeri sünbe lépett, ami, tekintve, hogy szobájuktól több száz kilométerre esik a legközelebbi tenger, nem mindennapi teljesítmény. Mindemellett a sáskák nyara is volt az a nyár. Amikor Thakács kilépett az üvegezett ajtón, abban a másik városban, látta: valami piros szállt a levegőben, Thakács egyszerre gondolt cserebogárra, s csiingőlepkére, miközben tudta, egyik sem az. A repülő valami rászállt a falra, és Th. rájöhetett: sáska. Kiszínesedett, vándorláskori állapotban (ültében a színeiből nem sok látszik, csak alsó, hártyás szárnyai tündökölnek cinóberszínben, s hasa.) Thakács tudta, odakünn, a mező hemzseg a sáskáktól, ha az ember belegázol a fütengerbe, csillagszóróként, minden irányban szerterobban a rengeteg rovar. Persze Thakács nem gázol bele semmiféle fütengerbe, évek óta imagináriusan él. És mi értelme a kiszínezódésnek? Léteznek ebihalak, amelyek ugyan a szokásosan fakó-szürkészöldesek, ám amint megtámadja valamelyiküket a szitakötölárva, a háton úszó poloska, illetve a csíkbogár, a többiek azonmód felöltik a piros szint, mérgezőnek akarva látszani. Jelzés a piros ugyanis: megengedhetik maguknak a láthatóság luxusát, mert nem fogyaszthatók. „De mi van, ha az ellenség piros-zöld színtévesztő?", kérdezte (magától) Thakács. „Semmi gond", válaszolt kisvártatva, „a zöldikék a zöld lomb között nem, nem láthatók ". Dobozos borkarrier STOCKHOLM (MTI) A háromliteres kiszerelésű dobozos borok különösen az északi országokban kedveltek: ennyi ugyanis a „parti adag", márpedig ilyenkor minden hétvégén kivonulnak a kertbe, a hétvégi házba, vagy egyszerűen csak a tópartra a skandinávok, hogy húst süssenek. A világ legnagyobb bortermelő országai egyáltalán nem érzik „rangon alulinak", hogy a hegy levét dobozban szállítsák az északi piacokra. A dobozokat könnyebb szállítani és kevesebb energiát emészt fel a csomagolásuk és szállításuk, mintha helyette hárompalacknyi nedűt tehetnénk a kosárba. Ilyen dobozos bort nemcsak a spanyolok, a görögök és az olaszok, de a németek és a magyarok is hajlandók már szállítani az igényes svédeknek. Bordélyházi lobogó HALLE (MTI/AFP) Csaknem ötszörös áron cserélt gazdát az az internetes árverésen vett, régi Reichstag-zászló, amely három héten át lobogott Halle város egyik piroslámpás háza felett. Egy internetes árverésen nemrégiben 3350 eurós (825 ezer forintos] áron szerezte meg a német parlament régi zászlaját Christine Schmittroth, az X-Carré nevű hallei nyivánosház tulajdonosa. Most 16 ezer euróért (4 millió forint] adta el egy másik internetes árverésen. A 30 négyzetméteres, nemzeti fekete, vörös és arany - színekben pompázó zászló mindössze 3 hétig lobogott a bordélyház felett. Az üzlet ugyanis valósággal sokkolta az egyik német politikai párt, a konzervatív bajor Keresztényszociális Unió (CSU| tagjait, akik botrányosnak tartották a zászló ilyen célokra való fölhasználását. Még névtelen fenyegető levelek is érkeztek a nyilvánosházba. Ezért bocsátotta árverésre a híressé vált lobogót. Károly-fosztó Diana LONDON (MTI) A néhai Diana hercegnő a válás során minden személyes vagyonából kiforgatta férjét, Károly trónörököst - mondta vasárnap megjelent nyilatkozatában a walesi herceg volt pénzügyi főtanácsadója. Geoffrey Bignell a The Sunday Telegraphnak elmondta: a brit trón várományosának teljes befektetési portfolióját pénzzé kellett tennie, hogy eleget tudjon tenni Diana követeléseinek. „Diana az utolsó pennyjéből is kiforgatta (Károlyt)" - mondta Bignell a legnagyobb vasárnapi brit konzervatív lapnak. Kijelentette: a trónörökös annak idején utasította őt, hogy minden ingó vagyont, befektetést dobjon piacra. A válási tranzakció után mondott le pénzügyi tanácsadói posztjáról, mivel Károlynak egyszerűen nem maradt személyes vagyona. KÉK hírek TOLVAIOK A KERTEK ALfAN Szegeden, egy Hosszútöltés utcai hétvégi kertből rotátort és fűnyírót loptak el, amivel 200 ezer forint kárt okoztak a tulajdonosnak. Egy Alpári utcai magánházból hasonló körülmények között szivattyú és létra tűnt el. A kár ebben az esetben 70 ezer forint. KITÉPTE A SZATYROT Szintén Szegeden, a Zöldfa utcában egy sétáló asszony kezéből tépte ki a szatyrot - benne pénztárcával és iratokkal - ismeretlen támadó, aki zsákmányával elszaladt. ILLATOS PEUGEOT Egy, a szegedi Székely soron parkoló Peugeot-ban parfüm szúrt szemet az ismeretlen tolvajnak, aki feltörte az autót és magával vitte az illatszert. A rongálással okozott kár 30 ezer, a parfüm értéke 10 ezer forint volt. Egy eredeti alapvetésű gondolat A NAP VICCE Búcsúelöadását tartja a nyugdíjba vonuló egyetemi tanár. A figyelmes hallgatók lejegyezhették utolsó, magvas gondolatát: - Magyarország térképét újra kell rajzolni, mivel tudóstársaim rájöttek, hogy hazánk a csodával határos! REJTVÉNYÜNK vízszintes 5. és függőleges 1. számú soraiban egy gondolkodó filozófiai alapvetése olvasható. VÍZSZINTES: 1. Macskaféle ragadozó. 5. A megfejtés első sora. Zárt betűk: M. Y, B. 10. Pátyolgat. 12. Nemzetközi pénz. 13. Vlrágtalan növények szaporító sejtje. 14. Ácsingóztak. 15. Zokogni kezd! 16. Megelégelni. 19. Megelégelni. 18. Fadísz. 19. Női név. 21. Szerszámmal mélyítette. 23. Jelen. 24. Mongol cím. 25. Korjelző röviden. 26. Sorvégek összecsengése. 28. Moszatok. 30. Spanyol vezérszurkoló. 32. Nem Oroszországban. 33. Alkotás. 34. Félig elevenen! 35. Törlésjel a komputeren. 38. Helyhatározó. 39. Egyforma mássalhangzók. 41. Észak-Afrikát meghódító arab nép. 42. Elek! 44 Esés fele! 45. Híres egyetem. 47. Ráhúzott. FÜGGŐLEGES: 1. A megfejtés második sora. Zárt betűk: A, S, L, N. 2. Kórház régi szóval. 3. ...irat (levél vége). 4. Csukódik. 5. Latin szám röviden. 6. ...Presley (énekes). 7. Francia költő (Paul). 8. Jármű. 9. Csekély súly. 11. Stan és... 17. Tóparti növény. 20. Nem korlátoz. 22. Trombitahang. 25. Gyakori igevégződés. 27. ...Lisa (a Louvre kincse). 29. Átjuttat a kerítés fölött. 30. Kórházi beavatkozást végez. 31. Orvosi vizsgálatainak az eredménye. 33. Melyik irányban? 36. Haszon- és hobbiállat. 37. Alaptétele. 40. Gyom. 43. Fizetőeszköz Albániában. 46. Földszintre. 48. Bizony. 49. A rubldium kémiai jele. Ï" ' 3 11 3 6 • t 0 9 to 11 • • 4 13 • • 15 -17 • 19 20 • 22 • • • • * 28 29 • * 31 32 • • 35 36 • 36 39 • • 43 • 45 46 • 48 49 Mi -- t » • HÉTFŐI rejtvényünk helyes megfejtése: Még a trónszéken Is kifényesedik a nadrág. Borongós idő esővel Készítette: Nedves, hűvös levegő áramlik fölénk, így búcsút mondhatunk a kánikulának, hűvösebb napok köszöntenek ránk. Ma eső, zápor, zivatar sokfelé várható. Szeged » 21° Mórahalom «Isî 21° Hódmezővásárhely ö 22° Mindszent 22° Szentes CL îW» 22° Bókósosaba Ö 19° Makó 22° Szolnok Ô 22° Csongrád £ 23° Kecskemét 21° Kistelek 22° Orosháza ft 21° További kilátások Szerdán és csütörtökön még hűvös levegő lesz felettünk, hiába süt ki néha a nap, nem melegszik jelentősen a levegő. A hét végén már szárazabb és melegebb levegő áramlik fölénk, így záporok, zivatarok még lehetnek, de ismét nyári idő várható. Szerda cCb k\Vh0V\ \v\4 V x 1 Max:21 NRn:ir Esős Csütörtök Cl Max:20° Mln:14 Változó Szombat CL Max:28 M In :15e Zápor Vízállás A Tisza Szegednél 93 cm (hőfoka 25,9 C°), Csongrádnál -141 cm, Mindszentnél -17 cm. A Maros Makónál -54 cm. A Nap kel: 5.16, nyugszik: 20.25, Hold kel: 15.39, nyugszik: 23.57 Sok-sok Hemingway KEY WEST (MTI) A neves író, Hemingway hasonmásainak hagyományos versenyét Floridában, a Key West-i Sloppy Joe's bárban rendezték meg. Összesen 135 hasonmás vetélkedett a népes közönség előtt. A verseny az évente rendezett Hemingway-fesztivál csúcspontja. A neves író, Ernest Hemingway ezen floridai városban élt és alkotott élete egy jelentős szakaszában. Az idei győztes John Stubbings amerikai polgár, aki immár nyolcadik alkalommal jelentkezett a versenyre. A boldog amerikai John Stubbings (balra] vetélytársai jókívánságait fogadja a Hemingway-hasonmások versenyén MTI Telefotó/AP ISTEN ELTESSE! OLGA, LILIANA Olga a Helga orosz formája. Eredeti jelentése: egészséges, boldog. Olga Lepesinszkaja balettművész világszerte nagy sikerrel vendégszerepelt különböző operaházakban, majd a budapesti balettintézetben tanított is. Csehov Három nővér című drámájának egyik főszereplője szintén az Olga névre hallgat. Szőnyi Olga a Magyar Operaház mezzoszoprán énekesnője volt a múlt század második felében. Liliána a Lilian latinos alakja, amely eredetileg az Elisabeth becézése volt. Egyéb névnap: Ajtony, Aurél, György, Györk, Hugó, Kamilla, Keresztély, Pentcle. Nagylelkű lottózó FUKUI (MTI/REUTER) Csendélet, egészségügyi sztrájk idején - azaz 200 millió jent (370 millió forintot) érő lottószelvényét adományozta a közelmúlt viharos áradásaitól sújtott áldozatoknak az a szerencsés nyertes, akinek nagylelkűségén nem győztek csodálkozni vasárnap a japán hatóságok. Nem mindennapi nagylelkűségről tett tanúbizonyságot az az önmagát felfedni nem kívánó emberbarát, aki telitalálatos lottószelvényét küldte el Fukui prefektúra kormányzójának egy levél kíséretében, amelyben leírta: a katasztrófa áldozatainak, és csakis azoknak szánja adományát.