Délmagyarország, 2004. május (94. évfolyam, 102-125. szám)

2004-05-04 / 103. szám

20 • MOZAIK" KEDD, 2004. MÁJUS 4. Hullt szirmok a járdán FARKAS CSABA Kora délután volt, az ég csak félig-meddig dörgött, magában zengett-merengett, molnárfecskék li­begtek a fél-áttetsző mennybolt alatt a párás lég­ben, magasan, s füstifecskék a föld fölött, alacso­nyan. Az eső, melynek levelibéka-hangja s büs erdőillata volt, rég fölszáradt, a csatlakozási asz­faltrajzverseny nyomai pasztellszínűén sejlettek a kietlen-napos járdán. A főtérről kalapácshangok pengtek: munkások szerelték szét a minapi kon­cert színpadát, minden békés volt, mindenki nyugodt, mosolygós, és kicsit, egészen kicsit, emelkedett. Jöttek-mentek az emberek - alig né­hányan: vasárnap lévén, a városlakók többsége pihent -, mintha délibáb tartaná-remegtetné őket a járda felett. Thakács, magában: „Még hét év, mire munkát vállalhatok az Ell-ban. Addigra pont lepusztult leszek." ... Ült, ült a fehér falú irodában, mint egy szer­zetes, elhatározva: rendet tesz asztalán, a nagy kuplerájból létrehoz egy valamivel kisebb kuple­rájt. A munka csakhamar eredményt hozott, a fü­zetek-papírok, határidőnaplók közül előkevere­dett egy hetekkel ezelőtt érkezett, felbontatlan le­vél. Tímea írta (jövőre érettségizik), lényege: ha Thakács nem válaszol az EU-csatlakozás előtt, akkor ne is válaszoljon, ő, Tímea Tihamérhoz for­dul, aki A csatlakozás azóta megtörtént", né­zett a báromhetes keltezésre, illetőleg tnaga elé Thakács, „Tímea s Tihamér boldogan él, míg meg nem hal, de lehet, azóta Tihamért rég dobta Tí­mea, igen. Tihamér dobva lett, nem kérdéses, leg­följebb az szoml pontosításra, hogy mikor zajlott le a dohásnak látszó dobás, mondta magában (la­konikusan és lelassultan) Thakács. Apja lehetett volna Tímeának. „Ugyanakkor fölmerülhet, Ti­hamér dobta Tímeát, ami természetesen helyből nonszensz, illetve nekifutásból, de manapság ezek mennek. Ma tökfilkók dobnak olyan nőket, akikre én csak mint szentképre mernék rátekin­teni. A helyzet ma Magyarországon, közvetlen a csatlakozás után - mondhatni, ezzel együtt -: ilyen." (S nem csupán e tekintetben. Három cent konyakot kérek, mondta a hajnali krimóban egy svájcisapkás ember a felszolgálóhölgynek. Most már nincs három cent konyak, csak kettő cent és négy cent van, uram, mondta a hölgy. Valóban 1, cstxlálkozott a micisapkás, akkor, hát akkor egy három cent konyakot kérek.) ... Másnap reggel. Korai, máris-világos; rőtszí­nűen sütött a nap, lapos szögben érték a főutcát a sugarak. Thakács befordult a négyszögletes átjá­róház-alagútba, s elhullajtott, nagy, kárminpiros tulipán-sziromleveleket észlelt, egyenes vonal­ban, egymástól szabályos távolságnyira, másfél-, kétméterenként. Nemrég ejtegethette őket a föld­re valaki: nem tapostak rájuk, nem rugdalták fél­re önkéntelen, nem fújta el a virág-alkotóeleme­ket a szélcsatornává levő alagútban a légvonat (-huzat). „Látom, Tihamér megelőzött. Tímea deflorálásra került", mondta magában, a cinóber szirmok láttán. Thakács. Pedig csak a tavasz bal­lagott kifelé a városból, ment északnak, föl-fölhb­benve, leereszkedve, föllibbenve-ereszkedve, hul­lajtva, hullajtva sziromleveleit. Olt a cserbenhagyó EGER (MTI) Részegen és jogosítvány nélkül gázolta halálra áldozatát hétfőn hajnalban egy trabantos Eger­ben, majd segítségnyújtás nélkül továbbhajtott. A forrónyomos üldözés során egy elhagyott Tra­bantot találtak, amelyen friss sé­rülések voltak láthatóak. Kide­rült, hogy az autó egy egri hölgyé. Fény derült, hogy a járművet az­nap este a nő férje vezette, az el­végzett vizsgálatok szerint ittas állapotban. A férfit őrizetbe vet­ték, ellene segítségnyújtás elmu­lasztása bűntett elkövetésének megalapozott gyanúja miatt in­dult eljárás. A balesetet okozó 46 éves férfi jogosítványát már há­rom alkalommal vonták be ittas járművezetés miatt. A NAPOS OLDALRÓL. A 17 éves Papos Kitti a Radnóti Miklós gimnázium másodikos tanulója, kémia szakon. A deszki lány nyerte meg a diákolimpia országos döntőjét fekvenyomásban, az 55 kilogrammos súlycsoportban 60 kilót emelt. Édesapja, illetve óvónő édesanyja is sokat rajzol, így többek között őt is ez érdekli. A későbbiekben lakberendezéssel foglalkozna. Szabad idejében szívesen görkorcsolyázik vagy számítógépen játszik autóverseny­zés és második világháborús játékokat Fotó: Karnok Csaba ISTEN ELTESSE! MÓNIKA, FLÓRIAN Mónika vitatott eredetű, lehet pun, akkor jelentése: istennő, ha görög, akkor magányosan élő, ha pedig latin gyökerű: intő, figyel­meztető. Császár Mónika tor­násznő az 1972-es olimpián csa­patban bronzérmet nyert, geren­dán pedig egyéniben a negyedik helyet szerezte meg. Flórián latin név rövidülése, jelentése: virá­gos, virágzó. Diocletianus sere­gében ért el századosi rangot a később szentté avatott Flórián, akit hitéért az Enns folyóba foj­tottak. A tűzoltók és kéménysep­rők védőszentje, ezért ezen a na­pon országszerte rendeznek ün­nepséget a tiszteletére. Egyéb névnap: Amália, Bulcsú, Flóris, Fóris, Kocsárd, László. A NAP VICCE Lothar Mattháus, a fociváloga­tott szövetségi kapitánya (nem megy ez a játék...) végső elkesere­désében felhívja Sven Erikssont, az angolok edzőjét. A tanács: - A játékot először a bóják segítségé­vel gyakoroljátok! A válasz: - Jó, jó, de mit csináljak, ha a színes bóják is fölényesen, lazán 5-1-re vertek minket...? Arnold és a bábuk WASHINGTON, LOS ANGELES (MT!) Arnold-bábuk árusítását igyek­szik megakadályozni Kalifornia állam kormányzója. Az öltönyt, piros nyakkendőt és töltényheve­dert viselő, géppisztollyal felfegy­verzett, Arnold Schwarzenegger­ről mintázott bábukat egy Ohio állambeli testvérpár gyártja és terjeszti, az eladásból befolyt összeget pedig jótékonysági cé­lokra fordítja. A kormányzó jogi képviselői levelükben felszólítot­ták a Bosley testvéreket, hogy azonnal szüntessék be a bábuk gyártását és eladását, a meglévő készletet küldjék el az ügyvédi irodának, és fizessenek ki egy je­lentős összeget. Az ügyvédek szerint minden, a korábbi film­sztár nevéhez és hasonmásához köthető jog Arnold Schwarze­neggert illeti, míg Todd és Tobby Bosley úgy vélik, hogy a kor­mányzó politikai közszereplő és így ezek a jogok már nem érvé­nyesek rá. A testvérpár szerint Schwarzenegger mint egy termi­nátor, meg akarja semmisíteni a bábukat, de ezt nem fogják hagy­ni, mivel gyártásuk és eladásuk nem a haszonszerzést szolgálja. 71 KÉK hírek MEGFOJTOTTA ELETTARSAT Ma tárgyalja a Szegedi ítélőtábla annak a szerb-montenegrói ál­lampolgárnak az ügyét, aki a vád szerint 2000 őszén egy vita után megfojtotta mongol állampolgár­ságú élettársát. K. T. és C. A. a szegedi Cserepes sori piacon is­merkedett meg. Viszonyuk üzleti és más okok miatt megromlott. A pár egyre többet vitatkozott, K. T. gyakran a piacon, mindenki szeme láttára verte a nőt. Végül egyik reggel megfojtotta C. A.-t, aki belehalt a bántalmazásba. A vádlott Ukrajnába akart szökni, de a határon elfogták. KÖRÖZTÉK A KÜLFÖLDIT A Kecskeméti Rendőrkapitány­ság csalás miatt körözte azt a szerb-montenegrói férfit, akit a röszkei határátkelőhelyen fogtak el a határőrök. A külföldi állam­polgárt átadták a Szegedi Rend­őrkapitányság munkatársának. DRÁGÁN TANKOLT Az egyik Dorozsmai úti benzin­kútnál tankolt egy Mercedes tu­lajdonosa, aki miután végzett, úgy ment be fizetni, hogy nyitva hagyta a járművet. A kocsiból pénztárca tűnt el, amiben ezer forint volt. Tréfás sírfelirat üzen \ 2 3 4 s 6 • t 8 9 10 r • • H13 u 1« • • 19 • n • 23 • 25 • • 27 • 28 • • * 31 • • 38 36 • 38 39 40 • • • 43 • • * 47 1 • iffi REJTVENYUNK víz­szintes 1. és 33., függőleges 14. és 16. számú soraiban egy versbe szedett tréfás sírfelirat ol­vasható. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés első sora. Zárt betűk: L, L, É. 11. Zeusz által elra­bolt királylány. 12. Lekapcsol. 13. Paj­tásokra jellemző. 15. Figyelmeztető. 16. Totó fele! 17. Nem eredeti. 18. Dzsúdós fokozat. 20. Bizony. 21. Nö­vényi hajtások. 23. Főzeléknövény. 24. Pottyant. 25. Ügyészi produkció. 26. Felmondja a szolgálatot. 28. Csont latinul. 29. Hamis. 30. Birtokolják. 32. Kánikula. 33. A megfejtés má­sodik sora. Zárt betű: 0.35. Kis Olivér. 37. Bég, albán fejedelem (1403-1468). 39. Jellegze­tes japán vendéglő. 41. Részben sziuk! 42. Ugyan. 43. Való. 44. Tengerlakó. 46 Idegen Er­zsébet. 48. Duggat (a kertben). FÜGGŐLEGES: 1. Ismételt tiltás. 2. Vízesés hangja. 3. Klasszikus mérőeszköz. 4. Változó fé­nyű csillagok. 5. Német autó. 6. Kórus. 7. Rangjel. 8. Délutáni ital alkaloidja. 9. Halfajta. 10. Mongol-orosz hegység. 14. A megfejtés negyedik sora. Zárt betűk: 0, K. 16. A megfejtés harmadik sora. Zárt betűk: Z, E. 19. Helyhatározó szó. 22. Jótékonykodik. 23. Kibújsz az ágy­ból. 24. Féktelenné vált. 26. Jelen. 27. Taszítani. 29. Kobak. 31. Vágórésze. 32. Leltározás végeredménye lehet. 34. Kicsinyítő kjtój.vBí! Uszptopel. 37. Nátriumklorid. 38. Mozgass! 40. Zagyvégek! 44. Feltételes kötős$ SzobnizátípXhang. 47. Csacsibeszéd. HÉTFŐI rejtvényünk helyes megfejtesd A ndr®|atbairsp a ruha a lényeg, hanem a test. Az Országayűlési Könyvtár állományából törölve Változékony, kora nyárias idő Készítette A kezdeti napos idő után többször erősen megnövekszik a felhőzet és a délutáni éráktól többfelé alakul ki zápor, zivatar Az átlagosnál melegebb tdóre van kilátás. Szeged S* 26° Mórahalom 26° Hódmeze­vásárhely w 27° Mindezent eS 26° Szentes 27° Békés­csaba 26° Makó 27° Szolnok 26° Csongrád 26° Kooskomét S 25° Kistelek es 26° Orosháza E K'fi­27° További kilátások Továbbra is igen változékony időjárásra van kilátás. A több-kevesebb napsütés mellett többször lesz erősen felhős az ég, ilyenkor záporok, zivatarok kialakulására is számítani kell. Eg-egy hevesebb zivatargócbaii jégeső, felhőszakadás is lehet Max:24° Min:16 Zivatar f»,; „i reme« Szombat Max:19 Min:13 Zápor Om" Max:20° Min:ir Zápor Vízállás A Tisza Szegednél 448 cm (hőfoka 16,2 C°), Csongrádnál 383 cm, Mindszentnél 440 cm. A Maros Makónál 99 cm. A Nap kel: 5.22, nyugszik: 18.00, Hold kel: 17.48, nyugszik: 6.07. Holdváltozás: Telihold: 20.34 Rózsaszín párducnő DALLAS (MTI/REUTER) Szerencsés neve ellenére eléggé szerencsétlenül járt egy amerikai bankrablónő: Sharon Luck (luck=szerencse) sikeresen kira­bolt ugyan egy bankot, ám lebu­kott, amikor be akarta tenni zsákmányát egy másik bankba. A 43 éves nő Texasban rabolt, és nem észlelte, hogy a bankjegyek­hez robbanó festékpatront is „mellékelt" a bank - hogy idővel értéktelenné színeződjön a pénz. Luck akciója után azon melegé­ben elhajtott egy 30 kilométerre lévő másik bankba számlát nyit­ni és betenni a rabolt pénzt. Bal­szerencséjére éppen akkor rob­bant a festékpatron, amikor ki­nyitotta táskáját, hogy fizessen. A bank személyzete azonnal fel­fogta, hogy rabolt pénzről van szó, ám a fülig festékessé vált nő villámgyorsan kimenekült. Nem jutott azonban messzire: a rend­őrség már egy közeli parkolóban elfogta. Nem volt nehéz dolga: csak egy rózsaszínű nőt kellett keresni, aki el van kenődve. Szunyókált a pilóta JAMAGUCSI-UBE (MTI/AFP) Hivatalosan bocsánatot kért az Ali Nippon Airways japán légi­társaság azért, mert egyik pilótá­ját „alva találták" egy Boeing 767-300 fedélzetén, 20 perccel a felszállás után. A gépen azon a március 23-án 184 utas és a sze­mélyzet tartózkodott a pilóta ál­ma idején. Az 50 éves gépvezető alvása semmiféle zavart nem okozott a Tokió Haneda repülő­teréről felszállt és Jamagu­csi-Ube felé haladó gép utasai­nak, mivel a gépet robotpilóta ve­zette. A másodpilóta egyszer ész­revette, hogy társa alszik, és éb­resztette, de az a leszállás előtt ismét elszenderült. Balszeren­cséjére a gépien tartózkodott a közlekedési minisztérium ellen­őre, aki benézett a pilótafülkébe, és rajtakapta az alvót. A pilótát jelenleg orvosok vizsgálják, nem szenved-e alvásbetegségben. Egy Volkswagen Touareg kapta Csongrád megye első uniós rend­számát. A JFF 00l-es táblával ellátott autót Heizler Tamás (bal­ról), a Porsche Szeged igazgatója tegnap délután adta át Nenad Puljezevicsnck, a Pick Szeged kézilabdásának Fotó: Karnok Csaba

Next

/
Thumbnails
Contents