Délmagyarország, 2004. március (94. évfolyam, 51-76. szám)

2004-03-01 / 51. szám

.. W A jövőben nemzeti küldetést tölt be a bélyeg Minél ritkább, annál értékesebb Az internet és az e-mail elterje­désével fölmerülhet, hogy előbb-utóbb eltűnnek a postai bélyegek. A kis perforált papír­darab azonban rendkívül ellen­álló a változásokkal szemben. Csupán két esztendeje ült tró­non Ferenc József, amikor 1850 karácsonyán postai pátenst adott ki, amelyben egyebek mellett be­vezette a levélbélyegek használa­tát a különféle küldeményeken. Kezdetben ugyanis egyáltalán nem volt biztos, hogy akár a fel­adó, akár a címzett kiegyenlíti a levél vagy a pakk szállítási költ­ségét. Ez a kisméretű, enyvezett hátoldalú, recés szélű papírdarab azonban biztosította, hogy a kül­dő előre kifizesse a szolgáltatás díját, amelynek segítségével fon­tos híreket közölhetett barátai­val, szeretteivel, vagy épp felette­seivel. A Magyar Posta - mint egyébként minden más nemzeti postaszolgálat - létrejötte óta ki­zárólagos jogot élvez a bélyegki­bocsátásban: eddig 4500-féle bé­lyeget ádott ki, és ez a szám évente ötvennel nő. Erre azért van szükség, mert a bélyeg szere­pe nemcsak a bérmentesítésre szól, hanem esztétikai értéket is képvisel a gyűjtők számára. Az utóbbi években azonban a postai bérmentesítésnek egyéb formái alakultak ki és terjedtek el, mint azt tapasztalhatjuk nap mint nap, amikor számla-, vagy reklámleveleket szedünk ki a postaládánkból, amelyeken nincs bélyeg. Az elektronikus le­velek népszerűvé válása szintén hatással van a kis papírdarabok forgalmára, amelyből kevesebbet nyomnak, mint korábban. Az általános forgalmi bélyegek számának csökkenése azonban nem vonatkozik azokra az alkal­mi társaikra, amelyeket a gyűj­tők számára adnak ki. Ezek érté­ke 50-100 év múlva a műkin­csekéhez mérhető, mivel nincs utánnyomása. Ugyanakkor egy egyszerű forgalmi bélyeg is lehet rendkívül értékes, ha abból az idők folyamán csak kevés marad fenn. Csegezi Tamásné, a Ma­gyar Posta Rt. (MP) bélyegkibo­csátási osztályvezetője kifejtette, hogy a bélyegek már csak azért sem tűnhetnek el olyan könnyen MINIATŰRÖK A világ első bélyegét a kor gaz­dasági nagyhatalmában, Ang­liában nyomták 1840-ben, Viktória királynő portréjával. A bélyeg két változatban ké­szült, és súlytól függően ra­gasztották a fél-, illetve egy­unciás küldeményekre. A leg­híresebb bélyeg azonban a Kék Mauritius nevű ritkaság, amelyből összesen 27 darab maradt fönn 1847-es forga­lomba hozatala óta. Az In­diai-óceán egyik kis szigetéről származó papírmatuzsálem legutóbb 1993-ban került ref­lektorfénybe, amikor is majd négymillió dollárt adtak érte egy árverésen. az életünkből, mivel a nemzeti identitás sajátos kifejezőeszkö­zeként kulturális küldetést is be­töltenek. A forint megszűnésével ugyanis hamarosan igencsak megritkulnak azok a hivatalos üzenethordozók, amelyekkel magyarságunkat a világban kife­jezhetjük. A perforált szélű apró­ságoknak ráadásul új élete van kialakulóban az úgynevezett megszemélyesített bélyeg formá­jában, amelyet egyes országok postái már bevezettek a piacra. Ezek egy fogazott szélű plusz­szelvényt tartalmaznak, amelyre az exhibicionista ügyfél föltetet­heti saját arcképét, és hirdetési felületnek is.használható. A bélyeggyűjtés addig biztosan nem hal ki, amíg vannak lelkes fiatalok, akik utánpótlást jelen­tenek a filatelistáknak. Ezt hiva­tott segíteni a MP-nak az a kez­deményezése, amellyel ifjúsági bélyegklubokat támogatnak né­mi pénzzel, és szakirodalom, se­gédanyagok, katalógusok bizto­sításával. Mint azt megtudtuk, idén 40 pályázatot - köztük Csongrád megyeit is - kapott a MP olyan 20-30 fős csoportok­tól, akiknek már szenvedélyükké vált az apró, színes, fogazott pa­pírdarabok gyűjtése, vagy most ismerkednek a gyors esztétikai függést okozó miniatűrök biro­dalmával. TOMBÁCZ RÓBERT HÉTFŐ, 2004. MÁRCIUS 1. Ma még van, de egyre kevesebb lesz Illusztráció: Miskolczi Róbert A legjobbak bemutatkozhatnak SZIN-es toborzó A szegedi selejtezőt március 16-án délután négy órától a JA­TE-klubban rendezik meg. Az ér­deklődők a SZIN weblapján (www.szin.org) olvashatnak bő­vebb felvilágosítást a versenyről, illetve innen tölthetik le a jelent­kezési lapot is. Ezt kitöltve, vala­mint az együttes demóját a kö­vetkező címre kell küldeni: SZIN, Tehetségkutató, 6720 Szeged, Széchenyi tér 10-11. Amatőr zenekarok jelentkezését várják az idei Szegedi Ifjúsági Na­pokra (SZIN). Márciustól júniu­sig négy városban, Szegeden, Szolnokon, Kecskeméten és Bé­késcsabán rendeznek selejtező­ket. A legjobbak bemutatkozhat­nak az augusztus 26-tól 28-ig tar­tó fesztiválon. A selejtezők első állomása a csongrádi megyeszék­hely, ahol március nyolcig jelent­kezhetnek az amatőr zenekarok. Orbán Viktor a négysávosításról, az autópályáról és a választásról Indokolt a reménykedés Giorgio Pressburger a Dóm téri Nabuccót készítette elő Szegeden Irodalmunk itáliai nagykövete Nem lehet az ország olyan ne­héz gazdasági helyzetben, hogy a 47-es út Szeged és Vásárhely közti négysávosítását ne tudja megoldani - mondta Orbán Vik­tor korábbi miniszterelnök, a Fidesz elnöke lapunknak adott interjújában, amelyben az au­tópálya kivásárlásáról, a mező­gazdaság uniós lehetőségeiről és Vásárhelyhez fűződő viszonyá­ról is beszélt. - A 47-es négysávosításának kezdete az Orbán-kabinethez kötődik, a választások után azonban abbamaradtak a mun­kálatok. Pénzhiány vagy politi­ka álla háttérben ön szerint ? - Ha a helyzet nem lenne szo­morú, még tréfásnak is nevez­hetnénk - fogalmazott az ex­kormányfő -, hogy két irányból elindul egy útépítés, egyszer csak megáll, és középen marad egy négy és fél kilométeres sza­kasz befejezetlenül. Bár sok baj van a magyar gazdaságban, ak­kora azért mégsincs, hogy az or­szág ezt a beruházást ne tudja vállalni. - Az ígéretek szerint viszont az autópálya 2005 végére Sze­gedre ér. Sokan csodát várnak a beruházástól a térségben. Indo­kolt az optimizmus ? - Ami az M5-ös autópályát il­leti: szerintem nagyszerű dolog, hogy a sztrádát sikerül bevonni a matricás rendszerbe. Világ csúfja, a magyar emberek ki­zsákmányolása, megalázása, ar­culcsapása volt, hogy az Alföl­dön épült autópálya használata drágább még az Alpokat átszelő sztrádáénál is. Azt persze meg kell vizsgálni, hogy a kivásárlás­kor miért a hazánk számára sokkal kedvezőtlenebb ajánlatot fogadták el, és miért nem azt, amit a magyar vállalkozói kör kínált föl. Azt tudjuk, hogy az emberek rosszul jártak, de azt nem, ki járt jól. Egyébként a csodavárás túlzás, de komoly fellendülés várható a térségben, hiszen ezt a rendkívül jó adott­ságú vidéket a sztráda bekap­csolja az ország gazdasági vérke­ringésébe. Arról nem is beszél­ve, hogy egy óriási építkezésről van szó, ami munkát ad - remé­nyeim szerint - a helyi vállalko­zóknak is. Orbán Viktor: A szívem inkább Hódmezővásárhely felé húz Fotó: Tésik Attila - Az uniós csatlakozás kap­csán is tele vannak várakozás­sal az emberek. Ön szerint a gazdaság melyik ágazata a leg­felkészületlenebb az EU jelen­tette kihívásra ? - Sajnos nagyon erős a verseny. Elég szomorú, hogy a textilipar, illetve a nyersanyagtermelő ipar­ágak is bajban vannak, és persze a mezőgazdaság is. Az agrárium­ról azért esik több szó, mert a csatlakozás valójában óriási fej­lődési lehetőséget jelenthetne a magyar mezőgazdaság számára. Szó sincs arról, hogy a csatlako­zás szükségszerűen hátrányos helyzetbe hozza és felesleges megpróbáltatások elé állítja ezt az ágazatot. Pontosan fordítva. A probléma az, hogy egyenlőtlen versenyfeltételek mellett kell küzdenünk, s bár megengedett, hogy a gazdáknak járó közvetlen támogatásból 30 százalékot, amit az EU nem biztosít, a ma­gyar költségvetésből adjunk oda, ez nincs a büdzsében. Hát bele kell tenni, a magyar gazdaság mai feltételei mellett ez megold­ható lenne. - Ön hogyan látja, a Fidesz milyen esélyekkel indul az eu­rópai parlamenti választáson? Es mi lenne az országgyűlési választások eredménye, ha most kellene voksolni 1 - Az utóbbi kérdésre nem tu­dok válaszolni, mert már a múlt­kor is tévedtem. Azt gondoltam 2002-ben, értelmes dolog lenne folytatni, amit négy év alatt el­kezdtünk, de az emberek ezt másképp látták. Az Európai Par­lamenttel kapcsolatban pedig, ha a polgárok megértik, hogy a vok­solás nem Brüsszelről, hanem rólunk, a mi életünkről szól, sze­rintem sokan mennek el szavaz­ni. És akkor azt hiszem, jó esé­lyekkel indul a Fidesz, hiszen mi azt mondjuk: változtatni kell, mégpedig a munkára épülő gaz­daság, a fejlesztések, a gyarapo­dás irányába. - Ön egyébként Vásárhelyen a rendszerváltás óta viszonylag sűrűn megfordult, Szegeden an­nál kevésbé. Mi ennek az oka ? - Megfordulok néhanapján Szegeden, de megmondom őszintén, a szívem inkább Hód­mezővásárhely felé húz. Ennek az az oka, hogy ezt a várost a tör­ténelmi érdemeihez és teljesít­ményéhez képest méltatlanul mellőzték nagyon sokszor. Én azt hiszem, azok a települések, amelyek méltatlanul többet szenvedtek, mint mások, több segítséget is érdemelnek. Ez ter­mészetesen nem jelenti azt, hogy Szegedre nem megyek örömmel, csak ritkábban. SZÖGI ANDREA A magyar irodalom itáliai nagy­követe, Giorgio Pressburger rendezi a nyáron a szabadtérin Verdi Nabuccóját. A produkciót előkészítendő, a napokban Sze­geden járt. - A rövid próbaidőszak miatt ritkán születnek a rendezés szempontjából nagy dobásnak számító operaprodukciók a Dóm téren. Számolt ezzel ? - Megszoktam, hogy a szabad­térin sokkal rövidebbek a pró­bák. Taorminában és Siracusá­ban az egykori görög színházak­ban tizenötezer néző számára is készítettem előadásokat. Ha minden profi módon előre meg van szervezve, akkor bármit meg lehet csinálni. Nemcsak az szá­mít, hogy a statisztéria hogyan mozog a színpádon, hanem az is, gondolatilag mennyire erős és megalapozott a produkció. A Na­buccóban szeretném a gyönyörű szegedi dómot is bevonni az elő­adásba. A két főszerepet, Nabuc­cót és Abigaille-t két kiváló olasz énekművészre .bíznánk. Különö­sen Abigaille esetében fontos, hogy sikerüljön egy olyan szop­ránt megnyerni, aki nemcsak a gyilkos szólamot képes perfektül elénekelni, hanem egyben kitű­nő színésznő is. - Olasz kollégájával, Antonio nak a szövegei, hol mulattatóak, játékosak, hol pedig tragikusak, élvezettel olvasták az olaszok is. Most egy másik magyar könyvet fordítok: Az angol lobogót, Ker­tész Imre kötetét. A szerzőt már a Nobel-díj előtt megszerették Itáliában. Nagy sikere volt a Sorstalanságnak. Büszke vagyok rá, hogy javaslatomra előbb ka­pott kitüntetést érte Olaszor­szágban, mint Stockholmban. - Egy Olaszországban tanult szegedi hallgató felmérése sze­rint az olasz egyetemisták köré­ben Henger Éva pornósztár a legismertebb magyar. Ez azt is jelezheti, van még mit tenni kultúránk népszerűsítéséért... - Azt gondolom, a magyarok sem ismerik a kortárs olasz kul­túrát. A magyar évad sokat tett a kulturális kapcsolatok erősítésé­ért. Vannak más kapcsolódási pontok is: kevesen tudják, hogy a két legjelentősebb 20. századi olasz írónak magyar kapcsolódá­si pontjai is vannak. Italo Svevo erdélyi származású, Carlo Emi­lio Gadda édesanyja pedig ma­gyar volt. Szerintem a földrajzi közelség, a hagyományok, vala­mint a hasonlóan élénk kulturá­lis élet miatt a két ország a követ­kező években nagyon közel fog kerülni egymáshoz. HOLLÓSI ZSOLT Sciacovellivel közösen fordítot­ták le Esterházy Péter regényét, a Harmónia Caelestist. Milyen visszhangja volt1 - Hihetetlenül jó! Hónapokig az olasz sikerlisták élén tanyá­zott, ráadásul egy jelentős irodal­mi díjat is elnyert. Bízom benne, hogy egy másik díjra is esélyes még Itáliában. Bevallom, Ester­házy nagyon megtornáztatott, bár amennyire nehéz volt a fordí­tás, annyira mulattató is. Külön­leges kihívás egy ekkora regényt egy messziről jövőről egy klasszi­kus európai nyelvre átültetni. Úgy dolgoztam, mint egy rab­szolga, a feleségem teljesen elké­pedve nézte, ahogyan hosszú hó­napokon át szinte el sem moz­dultam a számítógépem mellől. - Mennyire érti Esterházyt az olasz közönség ? - Mivel az érzelmekre is hat­Giorgio Pressburger a színház Vaszy-szobájában Fotó: Hollósi Zsolt mMmmmm^mmmimmmm

Next

/
Thumbnails
Contents