Délmagyarország, 2004. január (94. évfolyam, 1-26. szám)
2004-01-03 / 2. szám
16 «MOZAIK» SZOMBAT, 2004. JANUÁR 3. Himnusz, egymásodperc SZÍV ERNŐ Úgy alakult, hogy egyedül maradtam. Olvastam, tettem-vettem, váratlan felindulásból még el is mosogattam az utolsó percekben, aztán a tévémonitorra meredve egyszerre csak azt láttam, hogy néhány másodperc még, és rám szakad az egész romos éjféh hóbeleanc, jól van, búék, mindenkinek búék, de én most mit csináljak. Leültem a kanapéra, és kész. Kész vagy, 2003, Isten áldjon, mehetsz a múltba, a múzeumba, vagy hová. És ekkor felhangzott a Himnusz, Kocsis Zoltán vezényelt, még ismerőst is láttam a zenekarban, én meg arra gondoltam, hogy jól van, itt a Himnusz, de én most mit csináljak. Mit lehet tenni, vagy egyszerűen csak mi legyen. Hogy ülhetek tovább, ülök és kész, úgy se lát más, csak az Isten. Neki meg tán mindegy, vagy nem ez a gondja, most ő is a petárdákat dobálgatja. És nem látnak a magyarok sem, nem lát az ország, a sarki rendőr se lát, barát, ellenség vagy ismerős, így hát most, ha ahhoz van kedvem, az orromat túrom, vagy csak fütyörészek, úgy teszek, mint akinek mindegy, például. Például kivándorlok a konyhába egy jobb, igazabb és gazdagabb élet reményében, ott iszok egy kávét, egy ánizslikőrt, vagy egy kubai koktélt, felhívom ezt vagy azt, és ezt mondom nekik, búék, tudom. Most, ha akarom, megverem az angyalt, leitatom nemzeti törköllyel, vagy átgondolom azt a különös élettételt, miszerint azok a nők, akik pezsgőbontásnál befogják a fülüket, súlyos lelkiismeret-furdalásban szenvednek, valami bűn terheli a lelküket, nem mertek szeretni, vagy túlságosan is szerettek, ilyenek. Vagy kikapcsolom a televíziót, mert nem kell nekem sem áldás, sem békesség, mire jó ez az egész. Öt perc múlva úgyis üvöltenek a kutyák. Vagy lefekszem, és elalszom, mint lópokróc, és álmodok, jó nagyot álmodok. És visongattak odakint a dudák, petárda durrogott, mintha rosszalkodó ördögfattyak szellentgetnének egy mindent megoldó, végső mulatozásban. És olaszok vonultak a sétálóutcán, Firenzéből vagy Bolognából. Sok olasz, és például Baggio jövőre visszavonul. Tehát, mondom, felhangzott a Himnusz. Senki se látott, egyedül időztem egy tágas lakásban, és ebben nem volt semmi rossz, egyáltalán nem panaszkodás végett mondom, éppen csak a helyzetet érzékeltetem, mert nyilván veletek is megeshet, vagy talán meg is esett már, hogy elsétáltatok egy szakadékig, vagy kértetek tíz deka májas hurkát, meg banánt, kókuszreszeléket, és akkor felhangzott a Himnusz. Vagy mielőtt szeretkezett volna veletek, kérte, hogy énekeljétek el elébb közösen. Például. És ahogy ezen így elmorfondíroztam, eltelt úgy cirka egy másodperc, és ebben az egy másodpercben volt benne minden szabadságom, lehetőségem és tehetetlenségem, mint aki egy másodperc alatt megszületik, felnő, öregszik és meghal, egy másodpercben egy egész élet, a sors, az apanázs. Mint ahogy, mondják, a halál pillanatában elpergő élet filmje. Úgyhogy éppen ellengett a kórustól a Himnusz első sora, hogy azt mondja, Isten áldd meg a... na, hogy kit áldjon meg az Isten, annál a szónál már álltam, mert felálltam, mégiscsak felálltam, és nem azért, mert akartam, mert elhatároztam, vagy eldöntöttem, tőlem az egész ország ülhetett volna, orrot túrhatott volna, vagy hempereghetett volna meztelenül a kókuszreszelékben. Egyszerűen csak felálltam. Igen. Egyszerűen csak felállni, ha megszólal, mint ahogy kinyitod a szemed, mert reggel van, és lecsukod, ha túl nehéz az éj. Viszont mégiscsak egyedül álltam, kint meg üvöltöttek a dudák, vonultak az olaszok, hullott a konfetti, satöbbi. Németh György karikatúrája Emberi tűréshatárok fül 3 4 * 7 8 9 D 10 11 • 13 • 15 1 l 1 21 !S 19 • 1 21 1 * 1 1' 25-26 28 1 31 32 1 34 35 1 1 • 38 39 1 R p 41 42 43 1 R p 1 R VÍZSZINTES: 2. Phókülidész, ókori görög költő gondolatának első fele. 10. Nyugati gót király volt. 12. Atta ... (Heine költeménye). 13. Zacskó. 14. Javít az eredményen (sportkifejezés). 15. Tinta, angolul. 16. Becézett Ödön. 17. Írásjegy. 18. Kozmetikai termék. 20. Lovak, vagy ökrök vontatta szállítóeszköz. 22. Latin „é". 23. Angol nemesi cím. 24. Tolnai részlet! 25. Magad. 27. Megbízhatatlan, argóban. 29. Téma közepe! 31. Eltávozik. 33. Némaság. 35. Stockholm polgára. 36. Hérosz. 37. Helyrag, -ra párja. 38. Francia író (Jean-Paul). 40. Teljes, totális. 43. Erős, zengő (hang). 44. Kabátot fogasra tesz. FÜGGŐLEGES: 1. Az Idézet másik fele. 2. így hívták Rembrandt feleségét. 3.... et labora! (Imádkozzatok és dolgozzatok!). 4. Hajó révbe megérkezik. 5. Egykori közép-európai focitrófea. 6. N. T. Z. 7. Lemezdomborítás kalapálással. 8. A rubel váltópénze volt. 9. Bíró bűnösnek talál. 11. Régi pengetős hangszer. 14. Fejvédő fejfedő. 19. Kellőképpen pótol, helyettesít. 21. Cirkónium jele. 23. Kis mértékű, nem túl erős. 26. Szálat öltéskor eltűntet. 28. Határrag. 30. Bátor. 32. Elvárható szint. 33. Pénzfeladási utalvány. 34. Tessék, fogd! 39. Kevert sör! 41. Gáz, németül. 42. Párosan szitál! 44. Osztrák és spanyol autójel. PÉNTEKI rejtvényünk helyes megfejtése: Az ember olcsósága mindennapi tragédia. A NAP VICCE Kissék gyermekei házibuliba mentek, ők pedig kedves vendégeket várnak szilveszterre. - Drágám - így a türelmetlen feleség -, rakd el az esernyőt az előszobából, ne zavarja Fehért és Fehérnét. - Már megint butaságot beszélsz - válaszol némi gondolkodás után a férj. - Fehérék nem lopnak! - Nem is attól félek - nyugtatja az asszony. - Attól, nehogy felismerjék... KÉK hírek L J NEM FIZETETT Röszkén a határőrök elfogtak egy magyar férfit, akit körözött a rendőrség, mivel „elfelejtett" tartásdíjat fizetni. A feledékeny férfit a Szegedi Városi Bíróság kerestette. ELFELEJTETT BEVONULNI A tompái határátkelőhelyen egy magyar állampolgár futott a határőrök karjaiba. Kiderült ugyanis, hogy a férfit a Bács-Kiskun Megyei Bíróság büntetés-végrehajtási csoportja körözi letöltendő szabadságvesztés végrehajtása miatt. Azaz a férfi „elfelejtett" börtönbe vonulni. A körözöttet a határőrök átadták a Kiskunhalasi Rendőrkapitányság munkatársának. SZÓRAKOZÓ TOLVAJ Egy szegedi szórakozóhelyre tört be ismeretlen tettes, aki műszaki cikkeket, italokat és dohányárut vitt magával. Az okozott kár - a rendőrség tájékoztatása szerint „igen jelentős". ISTEN ELTESSE! GENOVEVA, BENJÁMIN A Genovéva germán összetett név, a jelentése bizonytalan, egyesek szerint szövőnő, vagy asszony. A név mondai viselője brabanti hercegnő volt, akit férje hűtlenség miatt meg akart öletni, ám egy erdőbe szökött, és sok év után találkozva férjével, tisztázni tudta magát. Benjámin héber eredetű, jelentése: a szerencse fia. Benjámin Franklin az amerikai „alapító atyák" egyike, politikus, diplomata, természettudós. O szerkesztette meg az első villámhárítót. Egyéb névnap: Gyöngyvér, Kardos. TITUSZ, LEONA Vasárnap ünnepeljük. Titusz latin eredetű, jelentése vitatott: vagy tisztelt, becsült, vagy mezei galamb is lehet. Hunyadi János katonájaként harcolt Dugovics Titusz, aki a nándorfehérvári csatában a török lófarkas zászlót kitűző ellenséget magával rántotta a mélybe, ezzel erőt adott a vár védőinek a további ellenálláshoz és a végső győzelemhez. Titus római császár volt; Kr. után 70-ben meghódította és elpusztította Jeruzsálemet. Leona a Leó férfinév latinos női párja. Jelentése: oroszlán. Egyéb névnap: Angéla, Benáta, Izabella. Kutyavész KONSTANCA (MTI/AFP) Halába marcangolt egy ötéves kisfiút két kutya a múlt héten a romániai Konstancán. Az udvaron játszó gyermeket egy németjuhász és egy rotweiler támadta meg, miközben a fiúcska családtagjai nem voltak otthon - közölte a román rendőrség illetékese. A hatóságok szerint a kutyák gyakorlatilag szétszedték az áldozatot. Változóan felhős lesz tetettünk az ég. hószállingózás nem valószínű. Időnként megélénkül az északi széf.Fagypontkőrűi alakul a csúcshőmérséklet Szeged Hódmezővásárhely Szentes Makó Csongrád Kistelek További kilátások Vasárnap előfordulhat hószállingózás, de számottevő csapadék nem valószínű. Héttái átmenetileg naposabb időre van kilátás, majd keddtől ismét sok lesz felettűnk a felhő, havas esőre, majd esőre is számítani lehet 0° Mórahalom o° 0 0° Mindszent o° 0 -1" Békéscsaba 1° 0° Szolnok -2° -1° Kecskemót -1° o° Orosháza O 0° Vasárnap Max:-r Hózápor as Ziag Iftas Maxr Mn:-r cCb Max.*0° Havas eső s V1' Max:4 Esős Vízállás: ATisza Szegednél 86 cm (hőfoka 0,8 C°), Csongrádnál -84 cm, Mindszentnél 3 cm. A Maros Makónál -89 cm. A Nap kel: 7.01, nyugszik: 19.08, Hold kel: 15.54, nyugszik: 3.31 Nászutasok az űrben MOSZKVA (MTI/EFD Szabályosan úszhatnak majd a boldogságban azok a fiatal házasok, akik hajlandók 40 millió dollárt áldozni arra, hogy a mézeshetüket a világűrben, a Föld körül keringő Nemzetközi Űrállomáson töltsék. Az ajánlatot az orosz üzemeltető tette a közelmúltban. Az orosz űrhajókra szóló „turistautakat" forgalmazó amerikai Space Adventures cég már négy jelentkezőt talált az elkövetkező három évre. Közülük az első idén októberben indulhat. Az űrturizmus drága, de hirtelen ötlettől vezérelten sem lehet nekiindulni az útnak. Szolid bankszámla, jó egészségi állapot és a felkészüléshez elegendő szabadidő szükségeltetik. Hasznos a vörösbor WEINHEIM (MTI) A vörösborban lévő polifenolok nemcsak a szív- és érrendszeri elváltozások megelőzésében játszanak szerepet, hanem a rák ellen is hatásosak lehetnek, de az alkoholos ital nagybani fogyasztása maga is növeli a rák kockázatát - erre jutott egy francia tanulmány, amelyet a Német Vegyészek Társasága adott közre pénteken. A polifenolok a vegyületek nagy csoportját alkotják, és ezek közé tartozik a gyümölcsökben lévő számos cserző- és színezőanyag, köztük a tanninok és a flavonoidok. A Pessac Cedexben működő Európai Vegyészeti Intézet munkatársa, Stephane Quideau professzor arra hívta fel a figyelmet, hogy a polifenolok sorába tartozó anyagok közül sok már bevonult a gyógyszergyártásba. Quideu professzor most a vörösborban megtalált egy olyan anyagot, amelyben tanninok és flavonoidok is vannak, amelyet első ízben egy tölgyfajtában sikerült kimutatni. A kutató adatai szerint ez egy olyan enzim aktivitását csökkenti, amely a rákos megbetegedések kezelésében az egyik fontos „támadási pont". A francia tanulmány szerint a vörösborban most megtalált Akutiszimin rákellenes hatása kétszázötvenszer erősebb, mint a klinikai gyakorlatban már alkalmazott Etoposid gyógyszeré. Az ünnepek után üvegzsebű polgártársaink állnak sorban az üvegvisszaváltónál. Fotó: Kamok Csabo