Délmagyarország, 2003. december (93. évfolyam, 279-303. szám)

2003-12-13 / 290. szám

•MOZAIK" SZOMBAT, 2003. DECEMBER 13. Repülőn SZÍV ERNÓ Mindenki tudja, hogy a légikisasszonyok váloga­tottan szépséges hölgyek, azonban a holland légi­kisasszonyoknak olyan kék az egyenruhája, hogy attól egy kicsit ideges lesz az ember. Meg, persze, ha repülsz, ha fent vagy az égben, nagyon sok mindenre gondolsz. Amszterdam felé jutott az eszembe, és tényleg nem akarok megsérteni egyetlen hatodikos lányosztályt sem, szóval az jutott az eszembe, hogy a fiúzenekaroknál utála­tosabb képződmény kevés van a világon, egy fiú­zenekar nagyon durva dolog, nyál, takony, méz, rossz pénz. Tehát például, fent vagy, megetted a repülőszendvicset, megittad a hazug repülőká­vét, és bámulsz kifelé a pici ablakon, és mit látsz. A felhők fölött utazol, ember. Fölötted borzalmas kék tombol, a távolban néhány kondenzcsík mu­tatja. hogy amott is szeli a levegőt néhány utas­szállító halálhordó, benne emberek sorsok, bol­dogságok, és boldogtalanságok szorulnak össze. Goethe úgy szokatta el teste remegését a tér­iszonytól. hogy gyakran kiállt egy szakadék szé­lére. és bámult lefelé. És aztán tényleg nem volt tériszonya. Ha sokat repül az ember, neki is el­marad a tériszonya, és az különösen jó, ha nem rázkódik a gép, mert a levegőörvény piszok do­log, nézed a fekete bőrű, kétméteres utastársat, hogy bírja olyan nyugodtan olvasni a világhíre­ket, amikor pedig úgy ráz a gép, hogy kilöttyen a kávé, és a jobb oldalra zörög át a szíved, jó, de ezt nem politikailag értem. Hanem ám a felhők! A felhók párnái, kispárnái, nagypárnái, szürke dunyhái, koszos paplanjai, lópokrőcai, lehasz­nált ikeaterítői, melyek fölött repülsz, hát az. Megfogható dolog? Nem az. Fent meg ragyog a kék, a borzasztó, milyen nagy, milyen iszonyato­san tágas a világ. S aztán szól a pilóta, hogy las­san ereszkedünk, mindjárt jön Amszterdam, ahol csupa kaland lesz minden, fusson az eszed­be, hogy New Yorkot a hollandok alapították. Kü­lönben azt a pillanatot akartam nektek elmesél­ni. ahogy a gép finoman, mint valami lélekhajó, ereszkedni kezd, és egyre közelebb van a felhő­sáv. A repülő megbillen, jobbra dől, balra billen. Nyílván ilyen a halál is. Ereszkedés. A tudósok tudják, amikor meghalunk, felszabadul bennünk több kiló lélekcukor, hogy ne legyen olyan rossz az a kis utazás. De én most csak ereszkedem. Rá­jövök, hogy mindig sokat akartam, sok kenyeret, lekvárt, meg hogy mosolyogjon el végre a holland légikisasszony abban a borzasztó kék ruhájában. Na. mindjárt földet érünk. Közben arra gondo­lok, hogy mennyi mindent szerettem, és mennyi minden maradt, és semmi sem maradt. Van az a pillanat, ezt akartam voltaképpen elmesélni, amikor a repülő beleereszkedik a szürke gomoly­gásba, és olyan, mintha többé nem lenne semmi. Csak ez. Nincs zene. Nincs szerelem. Nincs féle­lem. megszűnt a világ, még hallatszik valami zú­gás, pörögnek a motorok, de te, és a többi utas már a szürke semmiben suhantok, élet, halál, lekvár. Készen van. Lehet, hogy nem is annyira ciki egy fiúzenekar? Hanem egyszerre csak a szürke felhőssáv alatt feltűnnek a kékvizű csa­tornák, az apró hajók, a tiptop kis holland gyárak és az udvarházak, akkor arra gondolsz, na jó, ez a mennyország. Ez. Lent van. Egészen mélyen, szaga van, formája van, fáj, és érinteni lehet az arcoddal, ha majd a kékruhás holland légikisasz­szony egyetlen rúgással majd kilök a beton szür­kéjére rátett gépből. Micsoda mázli. A képviselő urak még pont belefértek. SKODA, KOMOLYAN VESZIK Németh György karikatúrája KÉK hírek VILLAMOSSAL KOCCANT Villamossal ütközött össze egy au­tó Szeged belvárosában. A szer­bia-montenegrói rendszámú gép­kocsi a Kölcsey utcából akart kihaj­tani a Tisza Lajos körútra, ám nem adott elsőbbséget a neki balról ér­kező villamosnak. Személyi sérü­lés nem történt. A baleset nem okozott jelentős fennakadást a közlekedésben. A forgalom irányí­tásában a polgárőrök segítettek. LOPTAK A MOSDÓBÓL Egy felsőfokú oktatási intéz­mény női mosdójában, míg a hölgy a dolgát végezte, táskáját a radiátoron hagyta. A sértett csak később vette észre, hogy ez idő alatt valaki kivette a táskájából mobiltelefonját és pénztárcáját. FELTÖRTÉK A WARTBURGOT Egy Szegeden, a Mars tér és Pári­zsi körút sarkán parkoló Wartbur­got törte fel egy ismeretlen, aki táskát vitt magával. A táskában okmányok, személyes tárgyak voltak. A lopási kár 5 ezer forint. Spermasejt őssejtből INDIANAPOLIS (MTI) Egerek magzati őssejtjéből sperma­sejtet állított elő, s azzal petesejtet termékenyített meg az egyesült ál­lamokbeli Harvard Egyetem orvosi fakultása egyik genetikuscsoportja. A munkacsoport által őssejtből nyert spermasejtek bizonyos mér­tékben azonban szokatlan formájú, csökevényes spermává fejlődtek, a kísérleti egér petesejtjét azonban megtermékenyítették, és megin­dult az embrió fejlődése. A kutatók egyelőre nem tudják, hogy a nem teljesen kifejlett spermával megter­mékenyített embriókból normális, életképes utódok születnek-e majd. A NAP VICCE Tanár: - Petike, te már megint elkés­tél! Mi ennek az oka? - Tanár úr, a közlekedési táb­lák! - Na ne nevettess már! Hogy lehetne a késés oka egy tábla? - Úgy, hogy ki volt rá írva: „Vi­gyázat, iskola! Lassítson!" Mikulás-posta nyista! JOHANNESBURG (MTI) dkció mar csak dec. 31-ig tart1! Téligumi AKCIÓ! Komplett garnitúra akár: 999 Ft, Cumgrád iiwgytbcn HOlIOr NÁLUNK vi,*™««! MtOftixmt i i rm M A dél-afrikai gyerekek idén nem küldhetnek levelet postán a Mi­kulásnak - így szól a reklámfel­ügyelettel megbízott johannes­burgi hatóság hivatalos állásfog­lalása. Az Advertising Standards Aut­hority - a magyar Gazdasági Ver­senyhivatalhoz hasonló intéz­mény - betiltotta a dél-afrikai posta reklámját, amellyel arra buzdította a gyerekeket, hogy küldjenek ajándékkérő leveleket a Mikulásnak. A posta „visszaél a gyermeki hiszékenységgel" ­hangzott a drákói határozat in­doklása. „A naiv gyermekekkel elhiteti, hogy ha a megadott cím­re levelet írnak, akkor - a legen­dának megfelelően - a Mikulás elhozza nekik a kért ajándékot" ­közölte a reklámfelügyelet. Felhős, párás idő Készítette: Eleinte a köd megszűnte után csaknem mindenütt várható napsütés. Később nyugat fe lói ismét erősen megnövekszik a felhőzet, néhol gyengén szitáló eső is lehet. Szeged Hódmező­vásárhely Szentes Makó Csongrád Kistelek te te te te te 5° Mórahalom Békés­osaba 5° Mindszent 4° 5° Szolnok 4° Kecskemét 4° Orosháza te te 4° te 4" 3° 3° te 4° További kilátások Mérsékelten változékony, eleinte az átlagosnál kissé enyhébb, koia téli időre szá- , míthatunk. Az időnként erősen megnövekvő felhőzetből csak néhol valószínű kisebb eső, egy-egy futó zápor. Gyakorta megerősödik az északi, északnyugati szél. Vasárnap Hétfő Kedd Szerda Ö Q. te o Szerda Max:5° Mbi:0° Borult Max:6° Min:l Zápor Max:2° Min:-2° Változó Max:-1° Mln:-5° Napos Vízállás: A Tisza Szegednél 99 cm (hőfoka 3,6 C°), Csongrádnál -94 cm, Mindszentnél 10 cm. A Maros Makónál-71 cm. A Nap kel: 7.23, nyugszik: 15.52, Hold kel: 21.59, nyugszik: 9.34. Skoda az IKESZ-től az autózás nagymesterétől! Műszaki vizsga, zöldkártya, eredetiség vizsgálat, általános szerviz már több mint 10 éve az Izabella hid lábánál. 6724 Szeged, Kossutíi L sgt. 112. tejelőn 62/4/1 242 IKESZ Autócentrum Pavarotti esküszik ROMA (MTI) Ezerkétszáz vendéget hívtak meg szombatra az olasz sztártenor, Luciano Pavarotti esküvőjére, aki tíz esztendei együttélés után fele­ségül veszi egykori titkárnőjét, Nicoletta Mantovanit, aki tizen­egy hónapja Alice nevű kislá­nyuk édesanyja. Az esketési szer­tartást Modena polgármestere, Giuliano Barbolini végzi a városi színház nagytermében. A szer­tartáson a világhírű tenor, And­rea Bocelli énekli az Ave Mariát. Az olasz média értesülései sze­rint jelen lesznek az opera világá­nak olyan hírességei, mint Palci­do Domingo és Jósé Carreras, a másik két sztártenor, valamint Mirella' Freni. Modenába várják Pavarotti kedvenc futball csapa­tának, a Juventusnak küldöttsé­gét is. Részt vesz továbbá a há­zasságkötésen Pavarottinak első Emberi megközelítések ...hogy régi autóját egy új SKODA Fabia Classic-ra cserélje. Autóbeszámítás akán Ft-ért <f i .ifi¡ Ulf «U* f' TARKANY AUTÓHÁZ Kft. Az ón SKODA Márkakereskedője. Szeged, Szóregi út 46-50., Tel.: 62/555-666 HÓD-TARKANY Kft. 6800 Hódmezővásárhely, Szántó Kovács János u. 178., Tel.: 62/533-333 www.urkanyauto.hu VÍZSZINTES: 1. Móra Ferenc gondolatának első része. 11. Színész, színigazgató v. (Emil). 12. Madár, a béke egyik szimbóluma. 13. Fo­hász. 14. Mohamedán fejedelem. 16. Becézett Imre. 17. Teréz becé­zett alakja. 19. Gyümölcsben található rovarlárva. 21. A mesebeli Mihók társa. 23. Egyenlítői-Guinea Mbini tartományának régebbi neve. 25. Építőanyag. 26. Pénzért értékesít. 27. Belső rész! 28. Üres sáv! 29. Piaci súly! 30. Tiltószó. 32. Belfast lakója. 35. Fennhatósá­got gyakorol rajta. 37. Mélyen a földszint alá hatoló. 38. Iratköteg. 40. N.R.R. 41. Fészket építő. 43. Hazai távirati irodánk. 45. Formá­lódik. 47.... Hood; angol népi hős. FÜGGŐLEGES: 1. Az idézet második, záró része. 2. Genus. 3. Nyári idénymunkás. 4. Penge vége! 5. Flandriai folyó (=YSER). 6. K.G.I. 7. Előtag: kábítás-, altatás-. 8. Hamis. 9. Szakmailag nem hozzáértő. 10. Jordánia fővárosa. 15. Vaskalapos. 18. Szántóeszköz része. 20. A német ábécé jellegzetes magánhangzó-módosulata. 22. Fegyverből tüzel. 24. Erre a helyre tesz. 28. Nedvességmentes. 30. Nátrium. 31. Valamilyen pletykát, álinformációt terjeszt, argóban. 33. Zeneszerző és karmester, Kodály tanítványa volt (Tibor). 34. Énekkar. 36. Stallo­ne ismert szerepe. 39. Száraz Kamionjelzés. 46. Kipling óriáskígyój^fl PÉNTEKI rejtvényünk helyes megfejtésé! i 2 1 • O 6 7 10 NÚ « O " 13 • * CS 1 1» • 24 20 31 23 • • • 24 25 • • ó N 1 • 30 31 33 33 ­34 • 35 37 3« 40 4) 42 • 44 43 4» • * 4« nyvtár töfflijuei Meretlen ismerősök. házasságából született három felnőtt lánya és unokája is. „Sze­retem a nagy családot" - jelentet­te ki az énekes, aki még egy gyer­meket szeretne Nicolettától. (Alice ikertestvére, egy kisfiú születésekor meghalt.) Az eske­tési szertartás után Modena egyik parkjában nagyszabású fo­gadást rendeznek külön erre a célra felállított sátorban. Az es­küvő tíz éve tartó, nagy port fel­vert szerelmi kapcsolatot koro­náz meg. Nicoletta a sztártenor titkárnője volt, aki miatta 2000-ben elvált feleségétől, Aduától. A sztártenor nemrég azt nyilatkozta, hogy úgy érzi, mintha már évek óta házasok lennének. Utalva arra, hogy egy­házi esküvőt nem köthet Nico­lettával, mert elvált első feleségé­től. A szombati esküvő után a pár elutazik, de egyelőre nem is­meretes, hogy hová. ISTEN ÉLTESSE! LUCA, OTÍLIA A Luca a latin név régi magyar for­mája, a Lucius férfinév női párja. A férfinév jelentése: virradatkor, hajnalhasadáskor született, női értelmezése homályos. A névhez sok, jól ismert népszokás fűződik. Az Otília a német Ottilia, Odilia névből ered, ez a germán Ode férfinév női párja. Jelentése: öröklött vagyon. SZILÁRDA A meglehetősen ritka név régebben Szilárdka alakban szerepelt. Termé­szetesen a Szilárd férfinév női meg­felelője, s mindkét név a latin Cons­tantinusból származik. A constans szó jelentése: állandó, szilárd. Ha van ilyen szép nevű ismerősünk, akkor fás szárú, azaz szilárd, fényes levelű Cissus antarttica nevű dísz­növényt ajándékozzanak neki.

Next

/
Thumbnails
Contents