Délmagyarország, 2003. október (93. évfolyam, 229-254. szám)

2003-10-16 / 242. szám

CSÜTÖRTÖK, 2003. OKTÓBER 16. • MEGYEI TŰKOR" 11 Őrlőmalom a szabadságharc előtti időkből Hagyományőrző paraszti eszközök Min dolgozik! Juronics Tamás táncművész Vásárhelyen a parasztság jutott el a polgárosodásig, ez a ma­gyarázata annak, hogy a város és vidéke lakossága ennyire ra­gaszkodik a földhöz, az agrá­riumhoz - mondta Lázár János polgármester az Agrárcentrum­ban megnyílt, Paraszteszközök című hagyományőrző mezőgaz­dasági eszköz-ldállításon. Még az 1848^49-es szabadság­harc előtt használták azt az őrlő­malmot, amit Kiss ¡ózsefné ado­mányozott az állandó kiállítás számára, tőle származik a 150 éves facipő is. Eredeti Kalmár Zsigmond-féle szelelőrosta épp­úgy látható itt, mint régi rokka, sajtprés, bőrtarisznya, s még sok-sok, összesen több száz tárgy. A Nagy Vera múzeumigazgató rendezte kiállításon bemutatot­tak legnagyobb része Petényi Já­nos magángyűjteményéből szár­mazik - mondta Huszár Lajos, a Hódmezővásárhelyi Gazdasági Egyesület elnöke. Lázár János polgármester, országgyűlési kép­viselő megnyitójában ismertette annak történetét, miként tette naggyá a mezőgazdaság Vásár­helyt. A hódoltság után kialakult a tanyai gazdálkodás, és a város még a szabadságharc előtt füg­getlenedni tudott a földesurától, megszerezve a bővülő lakosság igényelte földet. Ennek nyomán indulhatott meg az a sajátos fej­lődés, mely - országszerte szinte egyedülállóan - a parasztság pol­gárosulásához vezetett. A gazdál­kodók közül kerültek ki a város legnagyobb adófizetői. Vásár­helyt a mezőgazdaság tette nagy­gyá, a mezőgazdaságról az EU-ban sem szabad lemondani ­hívta föl a figyelmet a polgármes­ter. lakat) István, a Magyar Gaz­dakörök és Gazdaszövetkezetek Szövetségének elnöke elmondta: a bemutatott eszközök a múltat jelentik, s a múlt ismerete nélkül nincs jövő. Végül Lázár János át­adta az Agrárcentrum helyreállí­tott pincehelyiségét. ECS. A vásárhelyi Agrárcentrum pincehelyiségében számtalan, régi pa­raszti eszközt tekinthetnek meg az érdeldődők. Fotó: Tésik Attila Nehéz máshogyan kifejezni: a Szegedi Kor­társ Balett művészeti vezetője egyszerre négy helyszínen tevékenykedik. luronics Tamás nyár óta ingázik. Augusztus­ban Németországban, Oldenburgban készí­tett egy Carmen-feldolgozást Martin Stiefer­mann együttese számára. Mivel október 24-én lesz az oldenburgi színházban a bemu­tató, a koreográfusnak még nem egyszer kell visszautaznia oda - Pozsonyból. Vagy Szeged­ről. Vagy Budapestről. Hiszen a pozsonyi ope­raház balettegyüttesének A fából faragott ki­rályfi című művét tanítja be, november 6-án lesz a premier. Am közben itthon is kell len­ni, hiszen Juronicsnak táncosként is fellépé­se volt a Trafóban, az együttes pedig az évad első bemutatójára készül, amely október 10-én lesz a Nemzeti Táncszínházban (két vendégművész, Martin Stiefermann és Uri Ivgi darabjait táncolják). Mindennek tetejébe 19-én Kassán vendégszerepelnek a Carmina Buranával. - Tényleg összesűrűsödött mostanában a program, hiszen mindezeken túl nekem már jó előre, a következő szezonra is gondolnom kell - mondja Juronics, az intenzív kérdezős­ködésre azonban csak annyit árul el, hogy nagy horderejű munkákra kérték fel. Ennél többet egyelőre harapófogóval sem lehet ki­húzni belőle. Szívesen beszél viszont a né­metországi és szlovákiai munkájáról. - Oldenburgban Martin együttesével én is Carmen-változatot készítettem, mint az én csapatommal Uri Ivgi. Most, hogy itthon va­gyok pár napra, láttam próbát, nagyon tet­szik. Muszáj hozzátennem, éppen a frissen szerzett tapasztalataim birtokában, hogy ilyen kiváló táncosokkal, mint a szegediek, persze könnyű... Míg Uri Ivgi Carmen-törté­nete egy pékségben játszódik és a holokauszt árnya lengi be, az enyém egy mai partin, ahol milliomoscsemeték buliznak és bonyolult szerelmi viszonyok szövődnek. A szegedi együtteshez hasonló méretű az oldenburgi és hasonlóan modern táncszínházi stílusban is dolgoznak, úgyhogy zökkenőmentesen meg­értettük egymást a táncosokkal. Talán érde­kes volt számukra, hogy újfajta munkamód­szert ismertek meg: míg Martin inkább imp­Juronics Tamás: A külföldi tapasztalatok azt is megerősítik, hogy a szegedi táncosok az európai élvonalban vannak. Fotó: Schmidt Andrea rovizációkat kér tőlük, én meglehetős ponto­san meghatározom, mit szeretnék. A pozsonyi operaházban viszont klasszikus balettegyüttessel kellett szót érteni. Juronics azt mondja, az elmúlt hetekben meg kellett küzdeni azért, hogy nyitottá váljanak a tán­cosok az általuk megszokottól eltérő mozgás­világ iránt, hogy elsajátítsanak egy másfajta kifejezési eszköztárt, kommunikációs rend­szert - de sikerült. A november eleji pozsonyi premier után a hónap végén „végre hazakerül a csapat". A Szegedi Kortárs Balett tízéves ju­bileumán a Szegedi Nemzeti Színházban lesz az ünnepi előadás. Ez egyszersmind az ittho­ni bemutatója lesz a Mozart-Requiemre ko­rábban készült és az idei miskolci operafesz­tiválra teljesen átdolgozott Juronics-táncmű­nek, amelyet élő zenei kísérettel, a szegedi szimfonikusok, továbbá tizenkét tehetséges gyermektáncos közreműködésével ad elő az együttes. S.E. A népi építészet emlékei Vásárhelyen Vigyázni kell a kőlábas góréra, kerek ólra Eredeti helyükön, s ha lehet, eredeti feladatukat meghagyva kell megóvni a népi építészet tárgyi emlékeit. A tulajdonos sokszor nem is tudja: a kőlábas góré, vagy az udvar végélten roskadozó kerek ól kultúrtörténeti értéket képvisel. - Hódmezővásárhelyen és környéken öt, országo­san védett épületet tartanak számon, ennyivel egyetlen más település sem dicsekedhet az ország­ban - mondja Csáki Imre városi főmérnök, a közel­múltban tartott nemzetközi népi építészeti konfe­rencia kapcsán. Ezek: a kopáncsi tanyamúzeum, a Papi-féle szélmalom a molnárházzal, a város terü­letén pedig a Mátyás utcai Samu Katalin-ház, az Árpád utcai tájház, s a csúcsi fazekasház. Számos, jelenleg is lakott, szintén védelemre érdemes épü­let található a városban, még az idén javaslat szüle­tik megóvásukról. Egy valahai szatócsüzlet eredeti állapotában való fölújításának támogatásáról már közgyűlési döntés született; ilyen épület, helyreál­lítva, jelenleg egyedül az ópusztaszeri skanzenben található. - Nyugat-Európában egyre elterjedtebb, hogy nem „bemutatóteremként" működik egy-egy építé­szeti emlék, környezetéből kiragadva, hanem ere­deti helyszínén, minél több programnak helyet ad­va, sőt ha lehet, biztosítva az eredeti tevékenységet - hívja föl a figyelmet a főmérnök. Egy dániai skan­zenben minden épület eredendő feladatát betöltve üzemel: ahol egykor laktak, most is laknak, ami va­laha műhely volt, ma is műhely, ahol patika műkö­dött, most is patika. A leghatékonyabb szemlélte­tést épp ez biztosítja, s a legeredményesebb megőr­zést is. E gyakorlatot Vásárhely is átvehetné. Megőrzendő épület - köztük több, úgynevezett ősépítmény - is sok akad a városban és határában. Csáki Imre elmondja: Kunkovács László fotómű­vész, etnográfus Vásárhely felé jövet, a szentesi út mentén meglátott egy eredeti, XIX. századi vagy még azelőtt épült kőlábas górét. Kimentek a főmér­nökkel lefotózni, a s gazda útbaigazítása nyomán olyan tanyára is ráleltek, ahol két kerek ól is talál­ható. Az egyik állapota már erősen leromlott, ami egyébként nem csoda, ezek nem az örökkévalóság­nak készültek, fönntartásuk gondozást kíván (az „ősépítmény", mint elnevezés, nem az épületek korára vonatkozik, hanem arra, hogy létrehozásuk módja, anyaga, kinézetük, illetve az általuk tükrö­zött szemlélet az emberiség ősi korszakába mutat vissza). Megőrzésüket - éppúgy, mint a jellegzetes vásárhelyi népi építészeti értékekét - nagyban elő­segítené, ha újraindulhatna az országosan elismert tanyakutató, Szenti Tibor neve fémjelezte tanyafel­táró, építészetiemlék-mentő program - mutat rá a főmérnök. Szakemberek - például diákok segítsé­gével - föltérképezhetnék a város határában még megtalálható reliktumokat, fölhívnák a gazdák fi­gyelmét a tulajdonukban lévő értékekre, s új isme­retterjesztő kiadványok is napvilágot látnának. Mindez a népi építészeti emlékek fölértékelődését, eredeti formában való hasznosítását, így fönnma­radását eredményezheti. FARKAS CSABA A jelenlegi tanyahelyzet - s benne a megőrzésre érdemes népi építészeti értékek - föltárása meg­érne egy átfogó kutatást. Fotó: Tésik Attila Deák Beke Éva francia gobehnmunkái a Kass Galériában Életvonalak míves fonala Deák Beke Éva textilművész gyapjúból készült gyönyörű, mí­ves francia gobelinjeivel ismer­kedhet meg a közönség az Élet­vonalak fonala című tárlaton, amit Banner Zoltán művészet­történész nyit meg pénteken délután fél 5-kor Szegeden, a Kass Galériában. Eszelősen felgyorsult világunk­ban, ahol a műalkotások is gyak­ran röpke órák alatt születnek meg, nehéz elképzelni, hogy va­laki naponta egy-két centimétert haladva éveken át sző egyetlen kárpitot. Deák Beke Éva hatal­mas francia gobelinképe, az Ika­rosz, amely péntektől társaival együtt a Kass Galériában látható, több mint két éven át tartó kitar­tó munkával készült. A tervezéstől a befejezésig minden munkafázist az alkotó végzett: az erdélyi piacokon ma­ga vásárolta az alapanyagot, az olajos, piszkos gyapjút saját ke­zével áztatta, mosta, festette, több mint negyvenféle barna színárnyalatot kevert ki a hat négyzetméteres, izgalmasan mo­dern textilképhez. Az Ikaroszt látva - amelybe egész lényét be­leszőtte - nem nehéz megérteni, miért mondja a művész: úgy te­kint képeire, mintha a gyerme­kei lennének. Deák Beke Éva három évvel ez­előtt férjét, a Munkácsy-díjas ki­váló grafikusművészt, Deák Fe­rencet követve jött Kolozsvárról Szegedre. A marosvásárhelyi művészeti líceum grafikai osztá­lyában tanult, majd a kolozsvári Ion Andreescu Képzőművészeti Akadémia textilművészet sza­kán diplomázott. Negyven éven át a Szamos partján alkotott, munkái romániai, magyarorszá­gi, németországi, dániai és svéd­országi magán- és közgyűjtemé­nyekben láthatók. A Kass Galé­Deák Beke Éva szegedivé válva szeretne jobban bekapcsolódni a hazai képzőművészeti életbe. Fotó: Karnok Csaba riában rendezett tárlatának anyagát az elmúlt évtizedek ter­méséből válogatta. A francia go­belin technikával természetes, meleg gyapjúból készült, eredeti fantáziavilágról tanúskodó ké­pek, absztrakt, modern, termé­szetet idéző formavilágból épít­keznek, alkotójuk nem használja a népművészet motívumait. - Erdélyben sokan foglalkoz­nak textilművészettel, de a rop­pant munkaigényes francia go­belin ott is ritkaságnak számít. A gobelinkészítést a gályarab­sággal szokták összehasonlíta­ni. Természetesen csak akkor annyira nehéz munka, aki vala­ki egyszerűen csak sző. Én azon­ban minden alkalommal újraal­kotom a képeimet, menet köz­ben is változtatok rajtuk, ezért mindig örömet jelent a szövés, meg sem érzem, hogy komoly fi­zikai munka. Kolozsvárott 50 négyzetméteres gyönyörű mű­termem volt, ahol elfért a két és fél méter hosszú, két méter ma­gas hatalmas szövőszékem. Ta­valy nyáron adtuk fel a műter­münket, és a szövőszék egyelőre kolozsvári lakásunkban várja, hogy Szegedre szállítsuk. Az utóbbi években hímzéssel és applikációval is foglalkoztam, amihez nem kellett a szövőszék. Egy-két ilyen munkám is szere­pel a mostani tárlaton - mondja Deák Beke Éva, aki szegedivé válva szeretne jobban bekapcso­lódni a hazai képzőművészeti életbe is. Tavaly tagjává válasz­totta a Magyar Alkotóművészek Országos Egyesülete, mostani tárlata pedig - amelynek pénte­ki megnyitóján a régi barát, Sin­ka Károly színművész Kányádi Sándor verseit mondja - méltó bemutatkozás. A kiállításra a szegedi Mozaik Kiadó exkluzív albumot jelentettet meg, amely képet ad a négy évtizedes alko­tói pályáról. HOLLÓSI ZSOLT

Next

/
Thumbnails
Contents