Délmagyarország, 2003. szeptember (93. évfolyam, 203-228. szám)

2003-09-19 / 219. szám

Péntek, 2003. szeptember 19. DÉLMADÁR 9 sfe v l/adóiak: Sseged, Taia Lajos krt. 58, ti 06-62-543-465 - Budapest II., Retek u. 10. T.: 315-1311 - Budapest VI., Podmaniaky u. 4. T.: 475-0165 * Debrecen, Sít. Anna u. 55. T.: 06-52-534-816 • Seprőn, Ötvös u. 6. T.: 06-99-524-960 * Sieabetbely, Aréna u.4. t: 06-94-500-523 ' 6yér, Srhweidei u. lj.lt 06-96-542-168 • Nyiregyhaza, Szarvas u. 14. Tel.: 06-42-504-494 * Miskolc, Szentpáli u. 11. I: 06-46-506-672 ­Síékeifekérvar, Ady E. u. 2.1:06-22-505-907 « Na, Kazinczy u. 3.1:06-72-534-770 A WULIS-INVCSF Ingatlanbefektetési Szövetkezet 5 éve áll ügyfelei szolgálatában az ország több pontján. Ha Ön befektetési i&h&iésésj iránt érdeklődik, Új ístkstói szeretne vásárolni vagy nívós ópiiósl ísÉk&í keres családi házához, forduljon a HUfélNVlVÍ Ingatlanbefektetési Szövetkezet munkatársaihoz, és érdeklődjön őszi akciójukról is! Izgalmas sportpercek Blama Az érettségi találkozón Kovács úr szqrgalmasan iszogat, hogy két barátjának kell hazavinnie. Hármasban mennek be a la­kásba. - Gyertek, fiúk, mindent megmutatok - mondja büsz­kén a házigazda. - Látjátok, ez a nappalim, ez a hálószobám, ez az ágyam, itt van benne a feleségem. Egy pillanatra meghökken, aztán folytatja: - És ez a férfi, a feleségem mellett, ez én vagyok! Hátha nem ismeri... Boldog mosollyal lép ki az ifjú pár a házasságkötő termből. A sugárzóan boldog, ifjú férjet egy óvatlan pillanatban félrehívja egy férfi: - Mondja, uram, van a kedves feleségéről aktfotója? - Dehogyis van! '- És mondja: akar néhányat? Nyévleszek felfésedeze Egy anlgaii etegyem ktuasátai szenirt nem szimát melyin serenrodbn vnanak a bteűk egy szbóan, az etegyeln ftonos dloog, hogy az eslő és az ultosó bteűk a hölyeükn lneegyek. A tböbi bteű lheet tljees össze-vabisszásagn, mgiés porbléma nlkéül oalvsahtó a szveög. Eennk oka, hogy nem ovalusnk el mniedn bteűt mgaát, hneam a szót eszgébéen. Belami lottó (nye) reménye Alighanem kiművelt őseink ezt hívhatták csár­dás pofonnak - kezdte rövidre szabott néprajzi előadását Snájdig Pepi a Zsibbadt brigádve­zetőben. Történt ez akkor, amikor Plüss Eta két jól irányzott csapást mért Belami arcára, amitől a külváros nyugalmazott szépfiújának bőre kivirult, mint tenné egy szorgosabb tubarózsa. Nyelve pedig oly sebességgel szaladt ki a száján, hogy a fogak rémülten indultak szuvasodásnak. - Biztos csárdás? Ahogy elnézem Belami ros­katag mozgását, én inkább a tvisztre, netán a csacsacsára szavaznék - szólt közbe Minek Dön­ci. - És mi lenne, uraim, ha nem táncügyileg képeznék magukat, hanem megpróbálnának ki­ragadni e hárpia karjai közül - vette ekkortájt ingyen, s könyörgőre a dolgot Belami. Ám a Zsibiben ülők közül senki nem kapott heveny izomlázat a nagy rohanástól, pontosabban senki sem moccant, mert hogy minden, teremben lébecoló pontosan tudta, oka van ennek a nagy verekedésnek. Ha más nem, hát az biztosan, hogy az elmúlt hét péntekén Belami kipattant a Zsibi ivójának leg­kellösebb közepére, s bejelentette - neki bizony reumája, teniszkönyöke, de leginkább megérzése van. S ez utóbbi azt sugallja, hogy ezen a héten mindenképpen egy Panel Pál-lakótelepi egyén fogja megnyerni az ötöslottó főnyereményét. Mert hogy bizonyos Fortuna nevű asszonyság most először rászorultsági alapon dönt a nyertes sze­mélyéről. így aztán nincs más dolgunk, mint kitölteni néhány szelvényt, s már mosolyoghat is ránk a szerencse - kiabált akkor Belami, s fölöttébb lelkesedett. Ez a hevület viszont nem kapta el a Zsibiben ülőket, mert hogy ők bizony már átélték a külváros gyorsan vénülő széplegényének néhány lottó­mámorát. Ám alig telt el néhány perc, Belami pontos kimutatást készítetett a valószínűség szá­mítás rejtelmeiről, az adatokat betáplálta Ló Elek fejébe, majd osztott és szorzott, de leginkább Plüss Eta vállára, no meg az előbb már említett megérzéseire támaszkodott, és sikerült Is beadnia a vidám társaságnak, hogy csupán befektetés dolga az egész, s már mehetnek is a nagy nyereményből Új-Mexikóba bálnára vadászni. - Ha csak egy szelvényt veszünk, esélyünk egy a negyvennégy millióhoz. De ha mondjuk százat, netán még többet, már el sem kerülhet a sze­rencse - érvelt akkor Belami. S bár ezt a szöveget már a sörcsapat jó ismerte, másnap reggelre mindenki, talán még Béla, a falon állomásozó, piacon született légy is kimenekítette a pénz­tárcájából összes tartalékát, hogy lottókra költ­hesse. - És aztán lett belőle hat darab egyes. Hát ne is kérdezze, miért verek én most kilenc kék szilvát a szeme alá, mert a végén még felhergel, és a fogait is kiütöm egy automata mosógéppel - harsogott Plüss Eta. S egy kicsit félre állt, hogy más, verési szándékkal rendelkező is Belami közelébe fér­hessen. Érkezett is egy-két pofon Cink Enikő és Bovden Béci irányából, de Plüss Eta legnagyobb meglepetésére sokan nem a szalvétát, hanem azt hajtogatták, hogy elég már a durvaságból, mert hogy inkább a jövőre kellene koncentrálni. - Csak nem azt akarják mondani, hogy ezen a héten Is lottózni fogunk - rázta meg ekkor a zokogás, meg Józsi csapos Plüss Etát. - Talán... esetleg... ki tudja - érkeztek ekkor a határozott válaszok, miközben Snájdig az újságot lobogtatta, amiben benne foglaltatott, hogy egész Európa, de még Svázi-föld és Kuala Lumpur legnagyobb nyereménye is üti annak a markát, akit 2003. szeptember 20-án megnyeri az ötöst. - Hát ennek a Kuala Lumpurnak csak nem lehet ellenállni - motyogta Smúz apu, és kiborította a szemétkotlát, hogy összeszedhesse a tíz perccel korábban összetépett, megköpködött, kiátkozott, lángra lobbantott és mikróban is megsütött lot­tószelvények maradékát. Mert hát a múlt héten megátkozott számokkal kell újfent harcba indulni, ez a siker záloga - kiabálta Smúz, és sörrel kínálta Belamit. A külváros nyugalmazott szépfiúját pedig Cink Enikő szemránckrémé, no meg persze az ismét fellángoló reménykedés is szépítette. Sőt mi több, bátorság is költözött megrozzant testébe annyi, hogy ismét kiperdült a terem közepére, s be­jelentette: látomása van. Majd hosszas töprengés után elkezdett számokat sorolni, ügye mondanom sem kell, éppen Plüss Eta volt az, aki mindegyiket átszellemülten, áhítattal, s persze golyóstollal beikszelte a hitelre vett lottószelvényeken. BÁTYI ZOLTÁN Aser Enciklopédia BEPÖCCENT: Fölmérgelődött amerikai váltópénz. SZALONKA: Kövér madár­ból készített ételféleség (lásd: füstölt, abált, kolozsvári, csá­szár* stb. szalonka). KÖSZVÉNY: 1. Hálálkodás céljából kiállított recept. 2. ízületi beteg kirándulók szá­mára kialakított csapás (lásd még: Erdei köszvény, Hadi­köszvény). MAISZOL: Csendben kosz­toló emberre tett megjegyzés, amely kifejezi, hogy az ed­degélő csak evés után fejti ki álláspontját. (Mondatban: Majszol, ha akar.) ÜNŐ (tájnyelvi alak): Har­madik személy nemi hovatar­tozását tisztázó kijelentés. Szerencse Sára férje, Jakab néhány napig kómában fekszik, hűséges ne­je mindig mellette virraszt. Egyik éjjel Jakab magához tér; int a feleségének, hogy ha­joljon közelebb. - Drága Sára, te mindig ki­tartóan mellettem voltál, ak­kor is, amikor kirúgtak az ál­lásomból, amikor az üzletem csődbe ment, amikor meglőt­tek, amikor elvették a házun­kat, amikor az egészségem kezdett odalenni. Te mindig velem voltál és mellettem áll­tál. Tudod, mit gondolok? - Mit, kedvesem? - kérdi a hű feleség. - Azt gondolom, hogy mér­hetetlenül nem hozol szeren­csét! Főnök és beosztott Ha ön valamit hosszú ideig csinál, akkor lassú. Ha valamit főnöke csinál hosszú ideig, akkor ő alapos. Ha ön nem csinál meg valamit, lusta. Ha főnöke nem csinált meg valamit, akkor ő túlságosan elfoglalt. Ha ön hibázik, hülye. Ha főnöke hibázik, „hiába, ő is csak ember". Ha ön betegség miatt hiányzik egy napot, „állandóan beteg". Ha főnöke hiányzik egy napot, alckor „szegény, biztos nagyon beteg". Ha ön vét az etikett szabályai ellen, bunkó. Ha főnöke vét az illem ellen, eredeti. Ha ön segítséget kér főnökétől, marha. Ha főnöke kér segítséget az ő főnökétől, azt együttmű­ködésnek hívják. Ha ön valami új dolgot csinál, túllépte a hatáskörét. Ha főnöke talál ki valami újat, akkor ő kreatív. Ha ön munkaidőben nincs a munkahelyén, akkor csavarog. Ha főnöke nincs munkaidőben a munkahelyén, akkor éppen üzletet köt. Ha ön kifelé bámul az ablakon, képtelen koncentrálni a munkára. Lemarad az elvégzendő feladatokról. Ha főnöke teszi ugyanezt, akkor „a Mester alkot". Ha ön viccelődik munkatársaival, hátráltatja őket a mun­kában. Ha főnöke poénkodik velük, nagyszerű munkahangulatot teremt. Ha ön gyakran iszik kávét, mindent megragad, hogy kivonja magát a munka alól. Ha a főnök kávézik sűrűn, akkor az emberfeletti, tartós koncentrációt fenn kell tartani... Csere A szovjet és amerikai elnökök megegyeznek, hogy titkárnőt cserélnek egy időre. Megtör­ténik a csere, és egy hét múlva felhívja az amerikai elnök a titkárnőjét: - Hogy mennek a dolgok? - Minden oké, a munkát el tudom látni. - Akkor minden rendben? - Hát csak az a gond, hogy itt az oroszoknál nem divat a mi­niszoknya és ezért minden­nap rávarrnak a minimre 5-5 centit. - Ezt el lehet viselni. Visz­lát! Az orosz elnök is felhívja a titkárnőjét: - Hogy mennek a dolgok? - Minden rendben, a mun­kát el tudom látni. - Akkor minden rendben? - Hát csak az a gond, hogy itt az amiknál nem divat a hosszú szoknya és ezért mindennap levágnak a szoknyámból 5-5 centit. - Ezt el lehet viselni. - Ezt még igen, de 3 nap múlva ki fog látszani a fér­fiasságom és a géppisztoly csöve!!!

Next

/
Thumbnails
Contents