Délmagyarország, 2003. szeptember (93. évfolyam, 203-228. szám)

2003-09-16 / 216. szám

16 • MOZAIK" KEDD, 2003. SZEPTEMBER 16. Lomha hegyek felett FARKAS CSABA „Messze még a tél, messze a baglyok ideje", kö­zölte magával Thakácst a palacsintázó melletti, nagy szomorúfűz, ahol késő ősztől kora tavaszig csapatosan telelnek a kéregmintázatú, narancs­sárga tekintetű fülesbaglyok, még nem hullatta el lombozatát. A baglyok majd akkor jőnek, ha már kopasz lesz a fa, csupasz gallyai közt sziszegve jár a szél, s az ember arcát pirosra csípi a levegő. - De azért eléggé ősz van. Mintha alagútba futott volna be a busz hirtelen, elsötétedett az ég. Thakács, ki­tekintve az ablakon, sarlós fecskét pillantott meg, embertelenül áramvonalas alakja összetéveszt­hetetlenül megkülönböztette az igazi fecskéktől. „Hogyan kerül ide vajon ?", tűnődött Th. Hisz a sarlósok - igen - már augusztus első har­madában elvonulnak, bár e koraiságot, látszólag, nem indokolja semmi, akkortájt javában tele ro­varral még a lég. Ez az egy meg itt csapong a nem-magasban permeteg-sűrü esőben, szeptem­ber közepe mindjárt. Talán északi tájak szülötte, a szeles Varsó volt az otthona ? Nem logikus, hisz arrafelé korábban köszönt be az ősz, elvileg még hamarább útnak kéne a sarlósoknak kelniük. En­nek ellenére: „Ha valamely madárból kései példá­nyokat pillantunk, azt mondjuk: na, ez biztos északról átutazó vendég. Végül is meglehet. Föl, északra nyilván később érkeznek meg tavaszon­ta, később kezdenek kotlani, később kelnek ki a fiókák, később is kelhetnek útra", mondta magá­ban Th., az őszi buszban; vízcsöppek remegtek az ablak külső felületén, fénylett az úttest, ernyővel jártak-keltek a járókelők, színesen tükröződött öl­tözékük a járda fekete felületén. Thakácsnak eszébe jutott az az oleanderszender, melyet egy másik város köztéri leanderbokrának rózsaszín virágai közt látott lebegni. E kolibrinagyságú, stí­lusú, olajzöld éjszakai lepke százhúsz kilométe­res sebességgel vágott át a Dinári-hegységen, kí­sértve Istent, fagyhalált, keresve az északnak elő­retörő mediterráneum végső határát, s lerakta pe­téit a ládás leander egyik levelének alsó felületére. Talán a tengerpartról érkezett, a kiszáradt, ujjnyi erecskeként csörgedező, legömbölyített-sziklás medrü, oleander-benőtte Vardar völgyét követve, fölfelé ? Vagy egyenest Afrikából sodorta át a sirok­kó? - Thakács elgondolkozva figyelte a leander türkizzöld levelén az aprócska hernyók rágásnyo­mait, találgatta, válhat-e lepke a lárvákból vala­ha. Két pillanattal később már ő maga volt az olaj­zöld oleanderszender, százhúsz kilométeres se­bességgelzúgott át az éjszakában a feketén emel­kedő, szerb hegyek között-, másik pillanatban ő volt az elmaradt, északról jövő sarlós fecske, har­madik pillanatban ő volt a palacsintázópavilon melletti fűzfán telelendő, kéregmintás, huszon­két bagoly. Th. lelke ide-oda villant a szender, a sarlós, és a baglyok között - ő maga pedig mindeközben bu­szon ült, „szabad itt egy hely?", kérdezte egy föl­szálló. „Több is", válaszolta Thakács. Lassan át­tetsző lett, láthatatlanná válott, a buszból leg­alábbis eltűnt. Sarlós fecskeként repesztett dél­nek a félkeménylombú tölgyesek borította, délen egyre inkább macchiásba váltó, lomha, szerb he­gyek felett. Csak látszólag ment gyorsan-, nem, nem sietett. Szellem­professzor LUND (MTI) Egyetemi rangot kap a telepátia Svédországban. Lund egyeteme, Skandinávia egyik legrégibb, leg­patinásabb tanintézete hamaro­san kinevezi Észak-Európa első professzorát a parapszichológia, a hipnológia (az alvás és a hipnó­zis jelenségeinek tudománya) és a látnoki képességek tanszékére. Csaknem harmincan jelentkez­tek a posztra, köztük egy önjelölt indiai médium és egy Heaven Lord („Mennyek Ura") nevű amerikai. Az adományból pén­zelt állás majdani betöltőjét az Aftonbladet című svéd lap „szel­lemprofesszornak" nevezi. A Lundi Egyetem dékánja, Göran Bexell által kinevezendő első professzor jövőre kezdi meg munkáját - közölte az oktatási intézmény képviselője. A NAP VICCE Egy kezelt személy taligát tologat a diliház kertjében, de fejjel lefe­lé. Megkérdezi tőle az ápoló: - Mondja, miért így tolja a tali­gát? - Tegnap rendesen toltam - fe­leli a megkérdezett -, de akkor ez a sok hülye teleszórta kővel! A NAPOS OLDALRÓL. A szegedi Szabina tavaly érettségizett a Deák Ferenc Gimnáziumban. Most újságírónak tanul egy üzleti szakközépiskolában. A nyáron lapunknál töltötte gyakorlatát. Jö­vőre szeretne folytatni tanulmányait, a Szegedi Tudományegye­tem kommunikáció szakára felvételizik majd. Hobbija a színház és a tánc. Kedveli a komolyzenét, tíz évig zongorázott. Ezenkívül imád utazni, sok helyre eljutott már, de még sok mindent szeret­ne látni a világból. Fotó: Karnok Csaba Visszavarrt hímvessző KAIRÓ (MTI) Egyiptomi orvosok visszavarrták egy tízéves fiú nemi szervét, amelyet egy egy kutya harapott le. A Mena hírügynökség jelenté­se szerint az asszuáni klinika hatfős orvoscsoportja végezte a műtétet, amely az első ilyen or­vosi beavatkozás volt a közel-ke­leti térségben. A fiú hímvesszejé­nek visszavarrásakor sikerük a húgycsövet is „helyreállítani". A klinika igazgatója szerint a mű­tét nem lesz kihatással a fiú jövő­beni szexuális életére és nem be­folyásolja majd nemzőképessé­gét sem - jelentette az AFP. Boszorkányok átka BUKAREST (MTI) Hét román boszorkány megát­kozta Urs Meiert, mivel a svájci futballbíró szerintük a válogatott kárára befolyásolta szerdán a dá­niai Európa-bajnoki selejtező végeredményét. A 2-2-vel végző­dött találkozón a hazaiak a 95. percben egyenlítettek ki, s a tilta­kozók szerint az első - büntető­ből szerzett - skandináv gól is szabálytalan körülmények kö­zött született. Az átok következ­tében Meierre bénulás és lelki fájdalmak várnak, és soha többé nem lesz képes bíráskodni. A ro­mán újságok közzétették a síp­mester e-mail-címét is, melyre az elmúlt napokban több mint 14 ezer felháborodott üzenet ér­kezett. A románok az utolsó for­duló előtt vezetik az Eb-selejtező csoportot, de nem jutnak ki Por­tugáliába, mert a selejtezők záró napján nem lépnek pályára. A barlanglakás előnye FLAGSTAFF (MTI) Barlangból lakoltattak ki 11 év után egy férfit Arizona államban arra hivatkozva, hogy jogtalanul használja lakóhelyül az állami erdőt. Thomas J. Crawfordot rendőrök vitték magukkal az ággyal, könyvekkel, edényekkel felszerelt barlangból. A férfi bíró­ság elé került, amely egy évi fel­függesztett börtönbüntetésre KÉK hírek MEG MINDIG LOPNAK Az utóbbi napokban egyre több őrizetlenül hagyott pénztárca vált tolvajok zsákmányává. Elő­fordult, hogy munkahelyen egy táskában hagyott, vagy vonaton a kabát zsebében lévő tárca tűnt el. Gyakori, hogy szórakozóhe­lyen a pultnál maguk mellé te­szik a fiatalok a pénzüket tartal­mazó tárcát, ám mire megisszák italukat, már csak a pénz hűlt helyét találják BEMÁSZTAK A hét végén az éjszakai órákban ismeretlenek bemásztak egy sze­gedi kft. telephelyére, ahonnan alumínium idomokat, lemezeket próbáltak ellopni. Míg a keríté­sen adogatták át egymásnak a holmit, az őrök tetten érték őket, így a tolvajok a zsákmányt hátra­hagyva elmenekültek. PUNTÓTTÖRTEK Egy, a szegedi Rom utcában par­koló Fiat Punto ablakát betörve, a gépkocsiban hagyott táskát vit­te magával egy tolvaj. A táskában, egy nyíregvházi nő szemql^es iratai, pénztárcája volt. A káriÍT ezer iormt. Az áHomá ítélte és kitiltotta az erdőből. Szegényes cókmókjáért még visszamehetett erdőőrök kísére­tében. - Mint látják, nincs ne­kem tévém, vagy bármi másom. De itt volt nekem az ég, a ka­nyon, a gyönyörű hegy, a négy év­szak. Egy egész életre elég néze­lődni való - mondta a hajlékta­lan. A férfi a közeli városban vég­zett alkalmi munkákból fedezte szerény szükségleteit. Nincs ötös BUDAPEST (MTI) A Szerencsejáték Rt. tájékoztatá­sa szerint a 37. héten megtartott ötöslottó számsorsolás után a nyeremények a következők. Teli­találatos szelvény nem volt; a né­gyesekre egymillió 278 ezer 467 forintot; a hármasokra 11 ezer 813 forintot; a kettesekre 861 fo­rintot fizetnek. ISTEN ELTESSE! EDIT Edit germán eredetű, jelentése: örökség, vagyon+harc. A név is­mert viselője volt a korán el­hunyt kitűnő színésznő, Dóm­ján Edit, aki Molnár Ferenc Üvegcipő című színművében aratott nagy sikert, de sanzon­' énekesként is kiváló volt. Egyéb névnap: Ciprián, Eudoxia, Eufé­mia, Geminián, Imelda, Jozaíát, Kornél, Kornélia, Lúcia, Ludmil­la, Milica, Soma. A Ludmilla szláv becézése a Milica, amely önállósult. Jelentése: kedvelt, népszerű. Puskin elbeszélő köl­teményében Ruszlán és Ludmilla ..¿szerelmespár neve. Eudoxia és SEiffémia görög név, jelentése: K&nyvtárk illetve jó ¡leendő. Napos, kellemes, őszi idő Késztette: Néhol tátyotfelhők lesznek az égen, de ezeken átsüt a nap, így jobbára napos időben lesz ma is részünk. Országszerte gyenge lesz a légmozgás. Szagod Hódmező­vásárhely Szánt«» Makó Csongrád Klst«l«k További kilátások Komolyabb változást hozó időjárási frontok továbbra is távol haladnak tőlünk, így a héten folytatódik a kellemes, őszi idő. A pára, illetve kődfoltok feloszlása után jobbára napos időben lesz részünk, csak kevés felhő lesz az égen. 24* Mórahalom 23° 24° Mlmtszont 23° O 24° Békés­osaba O 23* 24* Szolnok 23* O 23* Kocskomét 24* 24° Orosháza O 23* Szerda Ce&tftrték Péntek Szombat O O 0 Ntv­0 Max:26° Max: 26° Max:27° Max:28° Mln:10° Mln:ir Mbi:12° Mbi:12° Napos Napos Napos Napos Vízállás: A Tisza Szegednél 102 cin (hőfoka 17.3 C°), Csongrádnál-123 cm, Mindszentnél -4 cm. A Maros Makónál -68 cm. A Nap kel: 6.22, nyugszik: 18.55, Hold kel: 23.23, nyugszik: 10.59 Igazán jó ez a kifogás i 1 3 4 T 6 7 6 9 ÉT 10 u • ÍJ 14 • 1 16 17 • • • E 20 • 22 • 24 • 28 27 28 29 • * • * • * 33 "A • • • 37 • 38 40 41 • 43 +1 • 46 • 47 C­N G VÍZSZINTES: 1. Csoóri Sándor, kortárs író, költő gondolatának el­ső része. 10. Argon je­le. 11. Az a másik. 12. Kősó. 13. Befejezett. 15. Aduval felülüt. 17. Csendes-óceáni kato­nai tömb. 19. Rangjel­ző előtag. 20. Dezodo­rokon olvasható szócska. 21. Vodká­ban található! 23. A Garam folyó szlovák neve. 25. Elképzelhe­tő. 28. Az idézet má­sodik része. 30. ... ponty (halétel). 31. Mátka. 32. T. K. G. 35. Enni kezd! 36. Csodatevő mondabeli kehely. 38. Vonalkáz, árnyékol. 42. Csapadékos az idő. 44. Formai. 45. Szélhárfa. 47. Vasi község. FÜGGŐLEGES: 1. Feltalálójáról elnevezett útburkolatfajta. 2. Kisfaludy Károly drámája. 3. Hozzá, németül (=DAZU). 4. Emelet, röv. 5. Francia színésznő (Marle-José). 6. Itt, népie­sen. 7. Sonka, angolul. 8. A Rubik-kocka kirakásának műveleteleme. 9. Előtagként kén­atommal való kapcsolatot jelöl. 14. Egyfajta megbízást megrendelésre teljesít. 16. Depó. 18. Semmikor sem. 22. Roosevelt egyik keresztneve. 23. Gyümölcs külső burka. 24. Oersted, röv. 26. Et cetera, röv. 27. Gumicső. 29. Erbium. 33. Nyomdai sokszorosító lemez. 34. Az idézet harmadik, befejező része. 35. Az é.-amerikai Nagy-tavak egyike. 37. Jelfogó. 39. An­nál lejjebb. 40. Síkmértan része! 41. Képző, -zat párja. 43. A... Bolyai; Németh László drá­mája. 46. A csont orvosi neve. A HÉTFŐI rejtvény megfejtése: Másként illatozik a széna a szeretőknek, és másként a lónak! folyó /r ^ Cím: Szeged Nyitra U. 2. (A Tescóvalszemben, a volt Le Scarpe helyén) Jel.: 06-62/541-270 \ 1 I « Nyitra u. • If dl Rókusi krt. L • TESCO • L • • Női műbőr kabát: Női-férfi szobacipö: FÉRFI, PAMUT SZABAOIDO-EGYUTTES Az akció szeptember 16-30-ig* érvényes! NYITVA TARTÁS: h.-p.: 9.00-20.00, szo.: 8.00-13.00, vas.: zárva

Next

/
Thumbnails
Contents