Délmagyarország, 2003. augusztus (93. évfolyam, 178-202. szám)
2003-08-30 / 202. szám
T 20 • MOZAIK» SZOMBAT, 2003. AUGUSZTUS 30. Zárványok a levegőben FARKAS CSABA Hogy a sarlósfecskék pontosan mikor tűntek el, Thakács nem tudja megmondani: utólag úgy véli: már augusztus első harmadában hiába kereste repesztö röptüket az égen. Mindig korán kelnek útra, ám most még korább tűztek el Afrika iránt. Táplálék akadna számukra elég, ám. úgy látszik, a már májusban beköszöntött hóség miatt hamarabb föl tudták nevelni a fiatalokat, és - valószínűleg - nem arra vannak beprogramozva, hogy amíg tart az ennivaló, addig maradnak, hanem arra hogy amint kiröptették az új generációt, máris indulás. (A sarlósfecskétlenség, persze, aligha tűnhetett föl bárkinek, csak Thakács hiányolta visítva száguldó röptüket, ezzel együtt elégedetten nyugtázta: évről évre többen vannak, elfogadták a panelházfalakat - sziklafalaknak.) Elvonulásuk mindemellett messze nem jelentette Th. számára a nyár végét. Sőt. még az sem, mikor vonulásban lévő gyurgyalagok bugyborékoló hangjára lett figyelmes - már nem a városban: a cserépszárazra égett pusztában, a nyaranta levélzetét vesztő, indiai dzsungelhez hasonlatosan felkunkorodott-barnult levelű erdőfolthoz közel sokkal inkább kápráztató nyárközepet idézett föl benne az észlelet. (S eltűnődött azon: érdekes, nemcsak a dolgok mérete megy össze a távolság növekedésével, nemcsak a hang halkul, de mindezzel egyidejűleg - a színek is összemosódnak. A gyurgyalag, amely kék és sárga és aranybarna és zománczöld és mindenféle - nos, a gyurgyalag, ha messziről nézzük, pontosan ugyanannyira szürke, mint bármelyik veréb.) Még az esténkénti tücsökcirpelés sem vitte át az őszbe Thakácsot - májusban is ciripelnek a tücskök, túrni a mezőn, már. Ezzel szemben: Th. már augusztus 3-án (ez pontos szám, belekarcolta a falba) meglátta az őszt. Nem történt más, csak a következő: kilépett az üvegezett ajtón, egészen valószínűtlenül kéklett az ég, hallgatott a csönd, s bár nyár volt - tulajdonképpen mégis ősz. „Eszerint az ősz nem egybefüggően jön meg, nem olyan, mint egy eleinte leheletvékony, később aztán egyre vastagodóbb szövetréteg, pontosabban olyan, ám az egybefüggőséget róla leszakadt, messze-messze előrehaladó zárványok előzik meg. Egyik zárványa ért el idáig, azon az augusztus eleji napon", közölte magával Thakács. Egyébiránt zárványból is többféle van: a minap vakítófehér ég és városmoraj összhatása keltett Th.-ban fokozott őszi érzést. - A nap végén aztán, visszaérkezve a városba, sőt immár otthon, kitekintve az ablakon - orrát a szúnyoghálónak nyomva -, meghallotta az utcai csörgőfasor terméseinek zizegését. A tél rémlett föl benne - télen szokott hasonlóképp zizegni a csörgőfasor, a beáramló, enyhe konvektor-égéstermékszagban, januári szellőztetés idején „úgy látszik, ez itt egy télzárvány". Megpillantotta magában az égő afrikai szavanna fölött bugyborékolva vitorlázó gyurgyalagokat - kapdosták a pernyével vegyesen repkedő sáskákat -, a nairobi és fokvárosi felhőkarcolók közt sivítva nyilalló sarlósfecskéket. „Igen, megjött a tél első zárványa", gondolta. Tudta: jobb lesz, ha hallgat erről. wa CSAK Klím x "•ji'-ii'i Németh György karikatúrája Zebrafüles született és nincs neve TOKIÓ (MTI) Egy japán állatkert névadási versenyt hirdetett abból az alkalomból, hogy zebra és szamár kereszteződéséből született hibrid állatot mutat be a jövő héten a nagyközönségnek. Isikava Oszamu, a Tokiótól 150 kilométerre északra lévő Naszu szafaripark illetékese maga is „hihetetlennek" nevezte az eseményt, amelyre azért kerülhetett sor, mert a parkban nem különítik el a növényevő állatokat. Az állatgondozók látták ugyan, hogy az egyik szamárkanca elleni fog, azonban ugyancsak meglepődtek, amikor augusztus 8-án kissé csíkos csikónak adott életet. A ménecske - amely a névadási versenyben lehetne akár „zebrafüles" is - jelenleg 25 kilós, szamárfülei vannak, viszont lábai zebracsíkosak ugyanakkor a szamárcsikók jellemző keresztje is látható a nyakán. A két állatfaj közötti hibrid nagyon ritka, de mivel azonos állatcsaládhoz tartoznak, nem példa nélküli. Csokit a szívnek LONDON (MTI) Az étcsokoládé növeli a vér antioxidánsszintjét, csökkentve ezzel a szívbetegségek kialakulásának kockázatát - erre a következtetésre jutottak olasz és brit tudósok. A kutatók a Nature című tudományos lapban megjelent cikkükben rámutattak: 100 gramm keserű csokoládé 20 százalékkal jobban megnöveli a vérben az antioxidánsok szintjét, mint ugyanannyi tejcsokoládé. A Reuter brit hírügynökség által idézett tudósok a különbséget azzal magyarázták, hogy a tejtartalom csökkenti az antioxidánsok által kiváltott hatást. A tejcsokoládé kedvelőinek sem kell azonban búsulniuk: egy dupla adag tejcsoki ugyanolyan jótékony hatást gyakorol a szervezetre, mint a szokásos mennyiség keserű csokoládéból. EGETT A FENYŐFA Kigyulladt egy fenyőfa a Gyöngyvirág utcában. A telefonfülke és a lépcsőfeljáró mellett álló fenyőfa kapott lángra. A lakók és a járókelők egy ideig tanácstalanul álltak az égő fa körül, amely már veszélyeztette az épület ablakait. Később valaki vödörrel megkezdte az oltást. Mire a tűzoltók kiértek, sikerült a lángokat eloltani. AUTÓKBÓL LOPTAK A Lövölde utcában parkolt az a Wartburg, amiből táskát - benne iratokkal, készpénzzel és egy karórával - vitt magával ismeretlen tettes. A kár 17 ezer forint. Újszegeden a Szent-Györgyi Albert utcában parkoló Volkswagen Golfból szintén táskát loptak el. A kár ebben az esetben 35 ezer forint. TOLVAJOK Egy Zöldfa utcai lakásból televíziókészüléket, videomagnót, disemant, ékszereket és 65 ezer forint készpénzt vitt magával egy tolvaj. Az összes kár mintegy 190 ezer forint. Mérséklődik a nagy meleg Készítette: Eleinte változóan felhős idó lesz, több órás napsütéssel. Maid erősen megnövekszik a felhőzet, és zápor, zivatar kialakulhat. Szeged £3 32° Mórahalom £3 32° Hódmezővásárhely £3 32° Mindszent £3 31° Szentes £3 31° Békéscsaba £3 32° Makó £3 32° Szolnok 30° Csongrád £3 31° Kecskemét S 31° Kistelek £3 32° Orosháza £3 31° További kilátások Megszűnik a kánikulai hőség, mérséklődik a nagy meleg. Eleinte felhős, borult idő lesz, esővel, záporral. Majd változóan felhős idő ígérkezik, és csökken a csapadék kialakulásának az esélye. Hűvös lesz. Hétfő Kedd Szerda Max:23° Mln:19° Zivatar •WW »so' Max: 23 Mln:12° Változó Max:22° Mln:10 Változó Max:23° Min:8 Napos Vízállás: A Tisza Szegednél 94 cm (hőfoka 24.1 C°), Csongrádnál -150 cm, Mindszentnél -20 cm. A Maros Makónál -102 cm. A Nap kel: 5.59, nyugszik: 19.30, Hold kel: 9.14, nyugszik: 21.37 TOSHIBA klíma akció! Eredeti TOSHIBA klímaberendezések értékesítése egyedi részletfizetéssel é A TOSHIBA Magyar- FŐSZER-ELEKTROPROFIL KFT. 1 országi képviselete: Szeged, Római krt. 23. Tel.: 62/421-533 Skoda az IKESZ-től az autózás nagymesterétől! Műszaki vizsga, zöldkártya, eredetiség vizsgálat, általános szerviz már több mint 10 éve az Izabella híd lábánál. IKESZ Autócentrum G 724 Szeged, Kosstlth L Sgl I 12. Mt'ton G2/471 242 Kenyeret és cirkuszt ROMA (MTI) Gladiátorképző' nyílt Rómában turisták számára. A sportot kedvelő turisták számára rendezett tanfolyamok nemcsak gyakorlati, hanem elméleti részből is állnak. A gyalorlat részeként az önkéntes „harci rabszolgák" megismerkedhetnek a római kardvívás alapelemeivel. Bár „Morituri te salutant!" mondattal köszöntik egymást és tanáraikat a „nebulók" („A halálra szántak üdvözölnek!" - így köszöntötték a császárt a római arénába bevonuló gladiátorok), ez természetesen nem jelenti azt, hogy a turista-gladiátorok harca éltre-halálra folyik. A győztesek és a vesztesek egyaránt hősöknek tekinthetik magukat. A gladiátorképzők egyik célja, hogy ismeretet adjanak át azokból a régmúlt időkből/ amikor a „panem et circenses!" (kenyeret és cirkuszt) követelés társadalmi alapigény volt. A világ nem is változott túl nagyot, a követelés csupán „chipsusz et akciőfilmusz!"-ra finomodott. A Mars mint Viagra LISSZABON (MTI) . A Mars Viagrának is remek - legalábbis egy portugál asztrológus szerint. A szomszédos bolygó közeledése a Földhöz ugyanis azzal jár, hogy a férfiak hevesebben közelednek a nőkhöz - figyelmeztetett Rui Lorga. Hozzátette, hogy a férfiúi bujálkodási hajlam „felí LÉZERES "A csiklandozásán" túl a hölgyekre is hat a vörös bolygó, de rájuk sokkal körmönfontabb, kifinomultabb módon. Lorgánál jóval borúlátóbban tekintenek a Marsra az asztrológusok szerte a világon, szerintük háborúra, katasztrófákra, terrorista cselekményekre vezethet a vörös bolygó közelsége. Okos, megszívlelendő intelem A NAP VICCE (pókhálóerek) és tartós szőrtelenítő módszer FORRAS MAGÁNKLINIKA PLASZTIKAI SEBÉSZET Tel.: 62/431-899 www.plasztika.net Angliában egy csavargó bekopog a György és a sárkány nevű fogadóba. Egy nő nyit ajtót, akitől megkérdi: - Nem adna valami ennivalót? - Nem! - mondja a nő és becsapja az ajtót. A férfi ismét kopog: - Nem beszélhetnék most Györggyel? REJTVÉNYÜNK vízszintes 1. és függőleges 13. számú soraiban egy forrófejűeknek szóló intelem olvasható. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés első sora (zárt betűk: N, C, J, E). 11. Mumifikált forradalmár. 12. Átfordulás a nyújtón. 13. Igekötő. 14. Tantál kémiai jele. 15. Körvonal. 16. Hívó szó. 18. Fogadd el fenntartás nélkül. 19. Víztároló. 20. Fiatal nőstény szarvas. 21. Roham előjele (latin). 22. Tébláb fele! 23. Szőlőlevélben sütött húsos étel. 25. ...hajrá (szurkolók skandálta biztatás). 26. Autójel Ankarában. 27. Szolmizáclós hang. 28. Autógumi márkaneve. 30. Tiltás. 31. Megbízhatatlan. 32. Mostanában gyártották. 33. Előzmény. 35. Bácsika. 37. Totó fele! 38. Római kétezer. 39. Kiszáradt sárdarab. 41. In medias... 43. Nátrium vegyjele. 45. Bizonyos időszakokban. 47. Teendő. FÜGGŐLEGES: 2. Revizor. 3. Mennyiségi egység. 4. Hannibal ... portás. 5. Járműmárka. 6. Repülőgép betűjele. 7. Ismét népszerű autó. 8. Régies megszólítás. 9. Tüzet szüntet. 10. Nehézhidrogén (vegyjele: D). 13. A megfejtés második sora (zárt betűk: F, G, L). 15. Királyi röviden. 17. Vörhenyes. 18.-Vietnam egykori fővárosa. 21. Űrmérték volt. 22. Tartóoszlop. 24. Eszme. 25. Hozzád közel álló személy. 28. Hójáró. 29. Trinitrotoluol. 30. Szekundum. 31. Elavult mértékegység. 34. Német város. 36. Egyetemi tanár röviden. 40. Állatbiztató szó. 42. Egyes! 44 47. Egyforma mássalhangzók PÉNTEKI rejtvényünk helyes i/ícj/ejti pisik 46. Kicsinyítő képző la néniVyilik ki az ejtőernyőd, próbáld meg elhibázni a földet! ISTEN ELTESSE! ROZSA Rózsa régi magyar személynév, amely eredetileg férfinév volt, ismert magyar népmese a Rózsa és Ibolya, ebben a szerelmes királyfit hívják így. Női keresztnévvé vált, változataival, a Rózával, Rozalindával és Rozitával együtt. Laborfalvi Róza korának elismert tragikája volt. Jókai Mór vette feleségül, majd regényben örökítette meg, hogy a szabadságharc bukása után hogy bujtatta férjét és szerzett részére menlevelet. Déryné Széppataki Róza az első magyar opera-énekesnő volt, nevéhez fűződik a kolozsvári opera megteremtése és felvirágzása. Alakja megihlette a magyar képzőművészeket is. Az egyik legsikeresebb herendi porcelánszobor őt ábrázolja, gitárral a kezében. Egyéb névnap: Bodony, Félix, Patrik, Róza, Rozalinda, Rozita. ERIKA, BELLA Vasárnap ünnepeljük. Erika a germán Erik latinos formájának női alakja, de van, aki az ismert növénynévvel azonosítja, amely lila színű, fürtös virágú. Az utóbbi a hanga növénycsaládhoz tartozik, ezért ezen a napon ünneplik az így keletkezett Hanga nevetviselőket. Bella olasz-spanyol eredetű, jelentése: szép. Arisztid a görög Ariszteidészből latin közvetítéssel vált a XIX. században kedvelt nemesi keresztnévvé, jelentése: nemes származású. Neves viselője volt Dessewffy Arisztid honvédtábornok. Egyéb névnap: Arisztid, Hanga, Ramóna. fc, ornrsc