Délmagyarország, 2003. július (93. évfolyam, 151-177. szám)

2003-07-26 / 173. szám

Szombat, 2003. július 26. SZIESZTA II. TIZENHÁROM ÉVVEL EZELŐTT TÁVOLÍTOTTÁK EL A RENDSZERVÁLTÁS LELKI GATJAT VÁSÁRHELYEN Iván nehezen adta meg magát A szovjet hősi emlékművet csak nagy erőfeszítéssel tudták leemelni a helyéről. ARCHÍV FOTÓ: HEGYI ENDRE Szaddám és a hasonmások MTI PANORÁMA Szaddám Huszeinnek voltak első osztályú hasonmásai és voltak „rövid lejáratúak". Az előbbieket kímélték, gondoz­ták, mintha a korona ékszerei lettek volna, az iraki elnök a nagyobb ceremóniákra tarto­gatta őket, néha külföldi dele­gációkat fogadtatott velük. Milliókat költött plasztikai mű­tétjeikre, amelyekhez két-há­rom évente folyamodtak, hogy a hasonlóság tökéletes marad­jon. A „rövid lejáratú" altere­gók viszont mondhatni „ágyú­töltelékek" voltak, akkor vetet­ték be őket, amikor nagy volt a merényletek valószínűsége. Mindezt Michael Ramadan mesélte el az Aszaah című iraki lapban. Ő 19 évig dolgozott Szaddám-hasonmásként, egy ideje azonban már családjával az Egyesült Államokban él. Ramadan elmondása szerint a bagdadi udvar egyik poten­tátja, Mohamed al-Dzsanabi tanította meg a hasonmások­nak, hogyan viselkedjenek igazi Szaddámként. Mindennap órá­kig gyakoroltatta velük hogyan jár, étkezik, szivarozik, beszél, nevet, haragszik... Ő választotta ki a „hasonmások hasonmá­sát", Jaszim Muhammad Alit. A kerbelai férfi olyan tökéletes volt, hogy még Szaddám fiai, a kedden tűzharcban meghalt Kuszaj és Udaj sem voltak biz­tosak abban, ki áll előttük. Az álmok világa Mindenki álmodik. Van, aki ébredés után tisztán emlékszik az alvás közben látott képso­rokra, ám az emberek egy ré­szének emlékezetéből olyan tökéletesen törlődnek ezek a képek, hogy szilárdan meg vannak győződve arról: ők so­hasem álmodnak. Az álmok létrejöttét, annak okát egyelőre bizonytalan teóriák magyaráz­zák. A Negyedik Dimenzió kö­vetkező adásában arra keresi a választ, mit jelentenek álma­ink. Van-e bármiféle alapja az álmoskönyvekbe foglalt „ma­gyarázatoknak", lehet-e a jövő eseményeire következtetni az álmokból? Kiderül a vasárnap este 7 órakor a Telin Televízión jelentkező Negyedik Dimenzió című magazinból. Tizenhárom évvel ezelőtt sze­relte le a helyéről mindenféle előzetes engedély nélkül az MDF akkori csoportja a vá­sárhelyi szovjet hősi emlék­művet. A megye első rend­szerváltáskor! szoboreltávolí­tásával lelki gátat is ledön­tötték. Iván először raktárba, majd a népkerti szoborparkba került A történelmi városfa­lon az ötvenes években kiala­kított helye azonban ma is lé­tezik, igaz, már nagyon lerom­lott állapotban. Nem volt szerencséje Kamo­tsay István szobrászművész szovjet hősi emlékművének. A vásárhelyi köznyelvben csak Ivánnak nevezett szovjet kato­nát ábrázoló alkotást 1956 ok­tóberében terepjáróval rántot­ták le a helyéről, s húzták végig az Andrássy úton. A forrada­lom leverését követően a meg­rongálódott szobrot kijavítot­ták, visszaállították a helyére; ahol hamarosan önmagától dőlt meg. Ekkor építettek vas­úti síneket a csizmájába. Az acélszálak aztán majdnem ku­darcba fullasztották az MDF 1990 áprilisi spontán szobor­eltávolító akcióját, mely az el­ső volt a megyében. A daru késve érkezett Az 1989 őszén alakult vá­sárhelyi MDF-szervezet a kez­det kezdetén elhatározta, el­távolítja a pártállami jelképe­ket. Kószó Péter, Grezsa Ferenc, Grezsa István és Ágoston Lajos akkori szervezők ma mind­annyian úgy emlékeznek, ma­gától értetődő volt, hogy el­sőként a szocializmus jelké­pének számító Iván-szobrot szerelik le a talapzatáról. A szobor levételének időpontját, azaz az 1990. április 11-i dá­tumot a sajtón keresztül kö­zölték mindenkivel, így a vá­rosi tanács is onnét szerzett róla tudomást. Az MDF a helyi rendőrkapitánysággal hivata­losan kívánta közölni a tervét, ám a kapitányság nem igé­nyelt írásos bejelentést róla. Iván eltávolítása kapcsán egyetlen hivatalos papír szü­letett, mégpedig az a meg­rendelőlap, mellyel kikérték a Démász egyik darus kocsiját. A daru azonban késve érkezett a helyszínre, mert sofőrjét nem engedte el a megrendelt feladat elvégzésére a főnöke, miután megtudta, mit és hon­nan is kellene leemelni. A so­főr ezért megvárta, míg letelik a munkaideje, s csak azután ­dacolva a kirúgás veszélyével ­indult útnak. Az Iván-szobor nem vélet­lenül vált a szervezők elsőd­leges célpontjává, hiszen azt olyan lelki gátnak tekintették a vásárhelyiek, mely útjában állt a demokratizálódásnak, s a közgondolkodásban erősen jelen lévő rendszerváltás igé­nyének. A helybéliek úgy tar­tották, míg Iván a helyén áll, addig szó sem lehet semmiféle demokratikus változásról. A rendőrök hagyták A munkálatokat megafonnal irányító Grezsa István doktori ügyeletét leadta, majd a kór­házból ment a Lenin térre. Mint mondta, hat kilót fogyott azon a délutánon. Volt is rá oka, hiszen a szobor leszerelé­se kis híján kudarcba fulladt. Délután fél 2-kor egy kőműves és két segédmunkás esett neki a szobornak, de nehezen ha­ladtak. Végül sikerült a bronz­alkotás csizmájánál megbon­tani az alapzatot, s kiderült, hogy a hóna alatt átfűzött kö­téllel ledönteni próbált szobor azért nem rezzent meg egy pil­lanatra sem, mert vasúti sínek tartják a helyén. Végül egy fe­kete taxi szállított utánfutóján két acetilénpalackot a hely­színre. A szerelőműhelyüket a rossz hírre bezáró Kovács Zol­tán és Bánki Péter lángvágóval látott hozzá a sín kettészelésé­hez. A szervezők ma úgy emlé­keznek, hogy ez a művelet is megakadt félúton, mert elfo­gyott a gáz. A darus kocsi veze­tője ekkor megfeszítette a jár­művet, úgy, hogy a Tátra eleje az ég felé lódult. A drótkötél azonban visszarántotta a daru gémjét, s az fejbe találta Ivánt. Hatalmas reccsenés hallat­szott, a szobor dülöngélni kez­dett, s végre levált a helyéről. A vásárhelyiek félve Figyelték a történteket. A városháza strand felőli ablakaiból az ak­kori tanácsi dolgozók követték az eseményeket. Kik szurkol­tak, kik pedig kárörvendtek, látván a nehézségeket. Az em­berek délután leginkább sétá­lást mímelve ballagtak át ki­sebb-nagyobb csoportokban a téren, majd szürkületkor gyü­lekeztek nagy számban. Ad­digra ugyanis mindenki szá­mára világos volt, hogy sem a rendőrség, sem a honvédség, sem más erő nem akadályozza meg Iván leszerelését. Lenint is leemelték A szobor megbillenése han­gos ovációt váltott ki a nézőkö­zönségből, ahonnét korábban többen is javasolták a szerve­zőknek: ne szereljék, hanem egyszerűen csak rántsák le a szovjet katonát. A levegőbe emelkedő Iván aztán nemcsak hangos ovációt okozott, de az emberek futva indultak el az életveszélyesen pörgő alkotás felé. Amikor az magától meg­állt, valaki nemzetiszín szalagot kötött a kezére, majd a Magyar Honvédelmi Szövetség Avia kis­teherautójára rakták, s elszállí­tották a városgazdálkodási vál­lalat Csomorkányi úti telepére. A szovjet katona mindaddig ott pihent, míg a népkerti szobor­parkba nem került. Újbóli felál­lításának érdekessége, hogy ab­ban a leszerelés egyik kezde­ményezője, Kószó Péter is se­gédkezett. A szobor eltávolítása napján, hangsúlyozandó, hogy csak a jelképpel volt bajuk, Gre­zsa Ferenc az MDF nevében megkoszorúzta a vásárhelyen nyugvó szovjet katonák sírjait. A városi tanács a történteket megelőzően többször is tár­gyalta az önkényuralmi rend­szert szimbolizáló alkotások el­távolítását, ám minden alka­lommal döntésképtelennek bi­zonyult. Az Iván levétele utáni napon azonban túllépett ön­nön lassúságán, hiszen saját maga daruztatta le, s szállíttat­ta el minden hírverés nélkül a helyéről Lenin szobrát, majd alpinistákkal napokon belül le­szereltette a városháza tornyán lévő négy vörös csillagot. Kószó Péter, a Grezsa fivérek és Ágoston Lajos ma is úgy vélik, a szovjet hősi emlékmű levétele egyet jelentett a rend­szerváltás előtti utolsó, súlyos lelki gát leomlásával. korom andrás PODMANICZKY SZILÁRD Anyák napalmja Egy kisfiú útnak indul, hogy a városban lemezt vásároljon, de maga sem gondolná, míg célját eléri, micsoda kalandok várják... Alighogy lehuppantam egy padra, mindinkább nyilvánvalóvá vált, hogy valahová nagyon messzire kerültem a céltói, a kezeim üresek voltak, mint egy kitömött hóbagoly tekintete. Vissza kell jutnom, oda, ez járt a fejemben, és futásnak eredtem. Szerencsére a KRESZ-t hozzám hasonló gyerekek találták ki, ezért mihamar megtaláltam a vasútállomásra vezető táb­lát. Fütyörésztem, és indiánt szökdeltem a porba, és a szépen sütő verőfényben beénekeit hangon fogtam hozzá a Hull a pelyhes fehér hónak: „Hull a pelyhes fehér hó, adjon isten, télapó, mizus van, mizus van, tán még nem is ugorhatsz! Minden gyermek várva vár, páncélszekrény tárva áll, hull a hó, hull a hó, raboljál el télapó! A karácsony jaj de fényes, átfut rajtam egy-két krémes, csilingel, csilingel, a belügyi miniszter! A szeretet ünnepén, fent ülünk egy nagy tevén, hová mégy, hová mégy, tán csak nem a Gyöngyire?" Igy danolásztam az úton, mikor hirtelen pisztolypárbajba ke­veredtem. „Ó, istenem, ezt a filmet még nem láttam", csaptam össze a kezem, s megkerestem egy golyón kívül eső helyet, hogy végnézzem a csetepatét. „Állj, bocsánat, állj", szóltam bele magam számára is igen udvariat­lanul a párbajba, „Ne haragudjanak, de én csak most érkeztem, tud­ják, én vagyok az a kisfiú, aki a bakelittel van annyira oda, és meg kell mondanom, nagyra tartom az önök fegyverkészségét, de mindjárt új­ra hozzáteszem, épp csak most érkeztem, és ahhoz, hogy rendesen tudjam élvezni a párbajukat, tudnom kellene, mi volt a kiváltó ok." „Kuss!", mondta a borostás, és a földre köpött egy olyat, hogy ha az nünükénél kisebb bogarat talál el, menten vihetjük az állatkórházba törött lábakkal és fél vesével. „Hogy beszélsz te ezzel a gyerekkel, hiszen még gyerek, nem fogtad fel, te barom, hogy én se legyek kevésbé kemény!? A gyerekek kíván­csiak, te barom, nem tudtad ezt? Megkérdeznek mindent, te barom! Azt is, hogy mér van két kezük, mikor látják, hogy kettő van, te barom! És azt, hogy mér mindig olyankor romlik el a gázcsap, amikor apa Ja­pánban turnézik a londoni filharmonikusokkal!? He? Te barom!" Jól van öregem, te győztél, föladom!" „Álljunk meg egy szóra, mondta a másik, szóval föladod!? És elismered, hogy a föld legnagyobb gleccsere nem a Fedcsenko a Pamír hegységben, hanem a Malaspina a St. Éliás-hegységben!?" „Hogy beszélsz a gyerek előtt!?", és újra köpött egy nagyot, de most akkorát, hogy látszott, az ádámcsutkája fölugrott a szájába. „Szóval elismered, te barom, végre, hogy én vagyok Charles Bronzon!?" „Figyelj, aranyapám, nekem telj' mindegy, hogy bronzon vagy, vagy kaucsukon, tőlem lehetsz az eperfán is, az is biztos, hogy..." És ebben a pillanatban elsültek a fegyverek. Olyan rutinosan csinálták a figyelemelterelést, hogy ezt majd a következő járási sakkversenyen alkalmazni fogom. Bár nem biztos, hogy jó a módszer, mert itt ez remivel végződött. Lelőtték egymást, mind a ketten. Mint két biztonsági őr. Az egyikből balra, a másikból jobbra folyt a vér, az egyikből Rh+, a másikból: -. Szellő pattant az égből, a felhők, melyek a párbaj alatt igen vastagra gyűltek mindkét fickó feje fölött, most minden irányba szétnyíltak, mint egy édes kis kehely, és három angyal szállt alá, kettő csupasz kézzel, a harmadik szaxofonon kísérte társait. Ott lebegtek egy darabig a holttestek fölött, precízen nézték a karórájukat, várták a beavatkozásra legmegfelelőbb időpontot, míg­nem az egyik rám nézett. „A nemjóját, ez a fiúcska lát minket, angyaltestvérek." Az egyik angyal egy igen szép kislány volt, olyan, akit napestig szívesen temetgetnék a homokbányában; arany fürtjei körüljárták piros és pufi arcát, az az érzésem támadt, mindig aranygaluskát kap ebédre vaníliamártással, vagy pedig tojásos galuskát harmatgyenge ecetes-cukros salátával. „Bár csak megpuszilhatnálak", mondtam félhangon sopánkodva, mire a szaxis teljesen berágott. „Mondtam, hogy lát minket, Elvira testvér, ezt nem engedhetem meg. Mi lesz később szegény gyerekkel? Mindenki hülyének fogja nézni. Ne bájologjál, Elvira testvér, mer olyat beleszaxofonozok a füledbe, hogy hazáig kísér! A nemjóját! Majd állandóan a túlvilági élményeiről fog beszélni környezetismeret-órán, tornából meg viszi haza a nagy léceket. Gyorsan, testvérek, kapjuk föl ezt a két szeszszagú banditát, amíg a fiúcska koraidején nem ejakulál. Ne undorodj, Bernadett testvér, a te mentorod napi négy liter bort ivott, mikor kikönyörögte, hogy a mentőcsapatba kerülj!" „Akkor segíts nekünk, mondta Elvira testvér, ne csak a szád járjon, Brinkmann testvér, tudsz papolni erkölcsről, Kant testvértől is tudsz ezer idézetet, az objektív szubjektivációját, és a szubjektív ob­jektivációját, de most fogjad ezeket a cowboyhullákat, és vigyük föl az égbe őket, amíg át nem megy rajtuk a locsolókocsi." Huss, egy szaxofonszóló, és már mentek is a mennybe, de ahogy eltűntek az égről, megszólalt egy hang: „Ugyan már, kis tökös, addig játszol a lányokkal, amíg éjjel be nem pisilsz!"

Next

/
Thumbnails
Contents