Délmagyarország, 2003. július (93. évfolyam, 151-177. szám)

2003-07-25 / 172. szám

16 • MOZAIK" PÉNTEK, 2003. JÚLIUS 25. Változékony, meleg idő Úgy volt, hogy autó-motor szerelő leszek. Min­denben alkalmasnak néztem ki, tudtam, melyik az autó, melyik a motor, néha szereltem is vala­mit, például nagyon gyorsan becsavartam egy meglazult csavart, és a kezem is sokszor volt ola­jos, ha olyasmit fogdostam odakint. Végül is mi lehetnék más ? A szerelő is ember, nagyon is, te­hát ettól nem kell félni. Jói van. mondtam, és elindultunk megnézni azt iskolát, ahol majd kitanulom a szakmát. Különböző helységeken haladtunk át, mind ba­rátság/ós arcát mutatta, tavasz volt, virágba borult fák, rügyező meggyes, dülöngélő emberek, jó illa­tok, kenyér és kovász, néhol lószar az úton, ami az iskoláig övezett. Egy kicsit várni kellett, amíg kicsöngettek, és megtaláltuk azt a tanárt, akivel le van egyeztetve, hogy megmutatja az iskola savaborsát. A tanár flott köpenyt viselt, a mellzsebből szer­számok, toll és egy kis kanál meredeztek. Gon­doltam, a kanál a tejfölhöz van, amit a szakmá­ban védőételként fogyasztanak a sötét és súlyos anyagok ellensúlyozásaként. Az iskola folyosóiát ugyanolyan kőből rakták ki. mint a fürdőszobánkat, de sokkal tágasabb volt. és frissen esztergált acél szaga szállt a levegőben. Különösen nagy súlyt fektetünk a helyes iskola­választásra. iskolánkba kizárólag olyan diákokat szeretünk fölvenni, akik már előorientáltságuk­ban bizonyítják idevalódiságukat. mondta a ta­nár, rám nézett, fürkészett az arcomban, kereste az idevalódiságomat, s én próbáltam a legidevaló­dibb arcomat mutatni. Azt hittem, ez az őszinte­ség. Hogy mindig, minden időben megpróbálok a környezetemhez alkalmazkodni, az emberek­hez, a véleményükhöz, az ítéletükhöz igazítani azt. amit gondolok, tehát olyat gondolni, amiben ők is fellelhetik véleményüket. Talán ez volt éle­tem egyik legnagyobb tévedése. Folytathatnám a beszámolót, de úgyis tudjuk, nem lettem au­tó-motorszerelő, és nem lettem sok minden más, holott persze sok minden más lehettem volna. Nagyon sok időnek kellett eltelnie, mire a saját akaratomat meg tudtam mutatni a világban. Másnak oly természetességgel ment ez, nekem viszont nem. Úgy éreztem, ha ellentmondok, visszavonhatatlanul megbántom a másikat, egy­felől, másfelől, ugye, a dolgok igazsága: mi bizo­nyítja azt, hogy így vagy úgy van jól?Semmi más nem, csak az akarat, bizonyos fokon az akarnok­ság, az erő, hovatovább a zsarnokság. És mindjárt az állatvilág hierarchiájához jutunk. Azzal a kü­lönbséggel, hogy az állatok úgymond önkéntele­nül ebben élnek, mi pedig tudatos lényünk árnyé­kával próbáljuk leplezni a világ ilyetén berendez­kedését. Amikor kiléptünk a tizenharmadik mű­helytérem megtekintése után a szabadba, újra le­vegőt kaptam, de a tanár még nem vette le a ke­zét a nyakamról. Akkor, reméljük, ősszel hoz­zánk hozza az ellenőrzőjét, mondta. Persze, vála­szoltam megerősítve az akaratát, de ahogy távo­lodtunk az épülettől, éreztem, ezt az embert soha többé nem akarom látni, vagy ha mégis, ideje lesz dacolni az ellennel. Különben mindennek vége: iskola, munka, házasság, család, munka, nyugdíj, halál. Oszt csókolom. A NAP VICCE Női hang a rendőrségi telefonvo­nal végén: - Úristen, kirabolták az autómat! A rádiót, a kor­mánykereket, mindent elvittek! Két perc múlva a járőr jelenti: - A hölgy a hátsó ülésre szállt be... KOCSIKBOL LOPTAK A napokban két gépkocsi-feltö­résről érkezett bejelentés a szege­di rendőrségre. Baktón egy autó­ból válltáskát, benne mobiltele­fonnal és útlevéllel vitt magával ismeretlen tettes. Egy Szabadkai úton leparkolt Renault-ból szin­tén válltáskát lopott el a tolvaj. Egy, az Építő utcában leállított Volkswagen Pólónak pedig a dísztárcsáit lopták le. KIFOSZTOTT LAKÁSOK Egy Olajos utcai lakásból besur­ranó tolvaj 125 ezer forint kész­pénzt lopott el. A Hét vezér utcá­ban pedig a szúnyoghalót kivág­va arany ékszereket és bankkár­tyát vitt magával egy ismeretlen tettes, aki később a kártyáról 120 ezer forintot emelt le. Az okozott kár összesen 420 ezer forint. PIACI SZARKA Ismét vásárlás közben rövidítet­tek meg egy asszonyt a piacon. Míg a sértett pénztárcáját a kezé­ben tartva sétálgatott és nézelő­dött, egy ügyes kezű tolvaj 4 ezer 500 forintot emelt ki a tárcából. A NAPOS OLDALRÓL. Szilvi a tavalyi Szeged Szépe verseny má­sodik helyezettje. A Szegedi Tüdományegyetem harmadéves angol szakos hallgatója. A diploma megszerzése után tolmácsként kíván dolgozni. Szeret utazni, olvasni, moziba járni. Szabadidejében hobbijának, az autóknak hódol. Szilvi Forma-1 rajongó, Schu­machcr és a Ferrari a kedvence, de a hétköznapokon legszíveseb­ben egy BMW volánja mögé ülne. Fotó: Karnok Csaba Vezéri, figyelmeztető harcálláspont CSÜTÖRTÖKI rejtvényünk helyes megfejtése: Nappal gyújt lámpát, aki folyton a múltat idézi. VÍZSZINTES: 1. Hindenburg tábornok mondta egy helyen. Első rész. 12. Lefűrészel. 13. ... Kenneth (népszerű írónő). 14. Esni kezd az eső. 16. Világnyelv. 17. Trikó. 18. Vallásrövidítés. 20. Pá­rosban olimpiai ezüstérmes kajakozónk (József). 21. Női név 23. Régi súlymérték. 25. Az első magyar nyevű hírlap szerkesztője (Mátyás). 26. Jól szerepel, eredményes. 29. Szintén ne! 30. Do­rong vége! 32. Vízi sportoló. 34. Tagadószó. 36. Költői napszak. 37. Tornakellék. 39. Márványmintázattal díszít. 41. Víz menti nö­vény. 43. Lamartine költeménye. 44. Bőr, németül. 46. Tárolótar­tályok biztonsági szerelvénye. 48. Elszállító. 50. Ritka női név FÜGGŐLEGES: 1. Népvándorláskori germán törzs tagja. 2. A társa­ságodban. 3. Vízi sportág. 4. Lakat. 5. Vízparti fafajta. 6. Akcióban van! 7. Épületszárny. 8. Dél-afrikai fizetőeszköz. 9. Afrikai folyam és állam neve. 10. Zamatos és Illatos. 11. Kontinensünk keleti ré­szén lakik. 15. Mágneses. 19. Szobrászati tevékenység. 22. Foly­tonossági hiány, tájszóval. 24. Régi címzésrövidítés. 27. A kéz ré­sze. 28. Nemzetközi segélykérő jel. 31 Atlétikai sportszer. 33. Rit­mikus gimnasztikai sportszer. 34. Az idézet másik része. 35. Erdei állat. 38. Attila névváltozata. 40. A kukorica tartalékfehérjéje. 42. Korhol. 45. Összevissza ver! 47. Czuczor^agOÁ Személyes névmás. áHomál Ernst Günter Tage zsebében mindig ott a jegyzetfüzet és a ce­ruza. így azután állandóan ké­szen áll, hogy mondásokat, böl­csességeket és idézeteket felje­gyezzen. A 69 éves nyugdíjas új­ságíró ugyanis Németország leg­sikeresebb idézetvadásza. Fél év­százada gyűjti a bölcs vagy szelle­mes mondásokat és már 30 ezres gyűjteménnyel rendelkezik. 1985 óta évente kiad két könyvet a legjobb mondásokkal. Eddig már 35 könyve jelent meg olyan címekkel, mint „A szerelem idé­zetkincse" vagy „Idézetek jogá­szok részére". Könyvei eddig ösz­szesen 700 ezer példányban kel­tek el. Tange legnagyobb sikerét a pedagógusokról szóló mondások gyűjteménye aratta. Három könyvét spanyol és koreai nyelv­re is lefordították. Életművének a „Rosszindulatú idézetek lexi­konját" tekinti. Szarkának nevelték BILAWA (MTI) A lengyelországi Bilawában a rendőrségnek sikerült lefülelnie tucatnyi bevásárlóközponti élel­miszerlopás tettesét: egy fekete dobermant. Nem volt könnyű nyomára akadni a bűnösnek, mert a kutya fölöttébb ravasz volt. Nem támadott meg minden egyes bevásárlókocsit, kivárta a megfelelő pillanatot, kihasznál­va az emberek figyelmetlenségét. Szaglással ellenőrizte, hogy a ko­csiban vagy szatyorban van-e számára megfelelő áru. A lopás után nem sokat teketóriázott, azonnal felfalta a csirkecombot vagy leveshúst. A doberman gaz­dáját utasították, hogy gondos­kodjék kutyája „átneveléséről". A napos időszakok melleit többször erősen megnövekszik a felhőzet és többfelé előfordulhat záporeső, zivatar. Sokfelé megerősőí ik az északnyugati szél. Szagad ¿2i 28° Mórahalom 30° Hódmező­vásárhely te 30° Mindszent te 28° Szanta* te 28° Békés­osal>a te 30° Makó te 30° Szolnok te ¡¿/fi. 28° Csongrád te 28° Kecskemét SS 27° Kistelek 28° Orosháza 28° További kilátások A következő napokban átmenetileg szárazabb, majd ismét nagyobb nedvesség­tartalmú léghullámok érkeznek fölénk. A hétvégén, a jövő hét legelején sok napsütés várható, majd elszórtan újból kialakulhatnak záporok, zivatart*. Vasárnap Hétfő Kadd o 0 te Max:31 Ylax:33 Max:3r Mln:ir Mbi:18° Mln:20° Derült Derült Változó Max:27° Min: 18 Zivatar Vízállás: A Tisza Szegednél 106 cm (hőfoka 25.8 C°), Csongrádnál -105 cm, Mindszentnél 5 cm, A Maros Makónál 62 eni. A Nap kel: 5.12, nyugszik: 20.28, Hold kel: 3.38, nyugszik: 16.02 4 klíma berenctozések értékesítése agyadl részletfizetéssel 8 A TOSHIBA Magyar- FŐSZER-ELEKTROPROFIL KFT. 5 országi képviselete: Szeged, Római krt. 23. Tel.: 62/421-533 A kapus Isten keze IIHWA. ANYANG (MTI) Gyenyisz Laktyonov orosz labda­rúgó felvette a dél-koreai állam­polgárságot, és nevét Li Szeong Namra változtatta, így tiszteleg­ve klubja, a Seongham Iihwa előtt. A 26 éves középpályás a hét végén mutatkozott be új ne­vén a szurkolóknak. Laktyonov a második külföldi focista, akit ho­nosítottak. Három évvel ezelőtt az Anyang kapusa, a szintén orosz Valerij Szaricsev „érdemel­te" ki ezt, aki Sin Uj Szonra (Is­ten kezej kereszteltette át magát. Olvasásra ítélt garázda WEST CHESTER (MTI) A Ne bántsátok a feketerigót c. regény elolvasására ítéltek egy garázdát az USA-ban. „Halma­zati" büntetésül az illetőnek fo­galmazást is kell írnia arról, hogy miként kapcsolódik rossz maga­tartása a könyv mondandójához. A bíró „enyhítésként" nem köte­lezte az elítéltet arra, hogy meg­vegye Lee Harper Pulitzer-díjas regényét: a saját példányát adta neki. Hogy William Fowlkesnak legyen elég ideje olvasni, 4 hónap börtönt is kapott. Szextett KAVOSZ (MTI) Brit „szextett" szextettét vizsgál­ja Görögországban a rendőrség. Három brit turistapár fényes nappal nyilvános helyen orális szexbe kezdett, és tettüket élénk érdeklődés kísérte: legalább tu­catnyian állták körül őket Korfu szigetének egyik tengerparti sté­gén. Egy helyi lakos még le is fényképezte a szextettet, meg a nézősereget, és átadta a fotókat a hatóságnak. A képeket azután a görög tévé is műsorára tűzte, bár cenzúrá­zott - a szerves részleteket kisatí­rozott - változatban. A rendőrség mindezek után nyomozásba kez­dett - jelentette az AP hírügy­nökség. ISTEN ELTESSE! KRISTÓF, JAKAB Kristóf a görög Krisztophorosz rövidülése, jelentése Krisztust hordozó. Jakab ószövetségi név, jelentése bizonytalan. Kolum­busz Kristóf, Amerika felfedező­jeként írta be nevét a világ törté­nelmébe. Az idősebb Jakab apos­tol Jézus egyik legkedvesebb ta­nítványa volt. Mártírhalála után holttestét Spanyolországba szál­lították, ahol Santiago de Com­postelaban temették el. Ő Spa­nyolország védőszentje, akinek sírjához a koraközépkortól za­rándokolnak a világ minden tájá­ról. Névnapja országos ünnep. Tiszteletére nevezték el a chilei fővárost Santiagónak. A Jakab név spanyol változata, a Jago sze­repel az Othello főgonoszaként. Egy gyermekmondóka kezdődik így: Az úr elküldte Jakabot, aras­le a zabot... Egyéb névnap: Da­lislilKonyVllírakobina, Jakus, Ta­ÓlitbröWönur, Tomor, Valentin, Valentina. Trabant és Zsiguli a konténerben, den, a Szőregi úton. Múlt és jelen találkozása Szege­fotó: Karnok Csaba Pályaválasztási tanácsok Idézetekre vadászik Kőszilstte: PODMANICZKY SZILÁRD HAMBURG (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents